Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 5, § 1, van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs in het onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 5, § 1er, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs et directrices dans l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van artikel 5, § 1, van het decreet van 2 februari 2007 tot | portant exécution de l'article 5, § 1er, du décret du 2 février 2007 |
vaststelling van het statuut van de directeurs in het onderwijs | fixant le statut des directeurs et directrices dans l'enseignement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het besluit van 2 februari 2007 tot vaststelling van het | Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des |
statuut van de directeurs in het onderwijs, inzonderheid op artikel 5; | directeurs/directrices dans l'enseignement, et, en particulier, son article 5 ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 25 februari 2019 in het | Vu le protocole de négociation du 25 février 2019 au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en | négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
centra die door de Regering zijn erkend; | subventionnés reconnus par le Gouvernement ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 25 februari 2019 in het | Vu le protocole de négociation du 25 février 2019au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité van de provinciale en | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
Onderhandelingscomité voor de Statuten van het personeel van het | |
gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedure voorzien in | des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure |
het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
overheid en de vakbonden van de ambtenaren die onder haar bevoegdheid | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; |
vallen; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie | Sur proposition du Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale et |
en van de Minister van Onderwijs; | de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Het referentiekader voor de verantwoordelijkheden van |
Article 1er.§ 1er. Le référentiel des responsabilités des directeurs |
directeurs opgenomen in het standaardambtsprofiel bedoeld in artikel | inclus dans le profil de fonction-type visé à l'article 5, § 1er, du |
5, § 1, van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het | décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs/directrices |
statuut van de directeurs in het onderwijs, omvat, enerzijds, de lijst | dans l'enseignement comprend, d'une part, la liste des |
van de verantwoordelijkheden, zoals bepaald in artikel 5, § 4, van | responsabilités, telles que fixées par l'article 5, § 4, du même |
hetzelfde decreet, die de inrichtende machten verplicht zijn om in de | décret, que les Pouvoirs organisateurs sont tenus de reprendre dans |
ambtsprofielen bedoeld in artikel 5, § 2, van hetzelfde decreet op te | les profils de fonction visés à l'article 5, § 2, du même décret et, |
nemen en, anderzijds, een ter informatie verstrekte lijst van de | d'autre part, une liste de responsabilités fournie à titre indicatif, |
verantwoordelijkheden die de inrichtende machten kunnen gebruiken of | que les pouvoirs organisateurs peuvent utiliser ou compléter |
aanvullen bij het opstellen van een ambtsprofiel. | lorsqu'ils construisent un profil de fonction. |
In zijn school neemt de directeur de verantwoordelijkheden op zich die | Dans son école, le directeur assume les responsabilités prévues par le |
voorzien zijn in het ambtsprofiel dat door de inrichtende macht wordt | profil de fonction établi par le pouvoir organisateur, dans le cadre |
opgesteld in het kader van zijn opdrachtenblad bedoeld in artikel 26 | |
van voormeld decreet van 2 februari 2007, en binnen de perken van de | de sa lettre de mission, visée à l'article 26 du décret du 2 février |
delegaties die hem door zijn inrichtende macht en onder de | 2007 précité et dans la limite des délégations que son pouvoir |
verantwoordelijkheid van deze macht worden toegekend. | organisateur lui a données et sous la responsabilité de ce dernier. |
§ 2. De lijst van gedrags- en technische vaardigheden die worden | § 2. La liste des compétences comportementales et techniques attendues |
verwacht voor de uitoefening van het ambt van directeur, opgenomen in | en vue de l'exercice de la fonction de directeur inclus dans le profil |
het standaardambtsprofiel bedoeld in artikel 5, § 1, van voormeld | |
decreet van 2 februari 2007, omvat, enerzijds, de lijst van | de fonction-type visé à l'article 5, § 1er, du décret du 2 février |
2007 précité comprend, d'une part, la liste des compétences, telles | |
vaardigheden, zoals gedefinieerd in artikel 5, § 5, van dat decreet, | que fixées par l'article 5, § 5, du même décret, que les pouvoirs |
die de inrichtende machten verplicht zijn om in de ambtsprofielen | organisateurs sont tenus de reprendre dans le profil de fonction visés |
bedoeld in artikel 5, § 2, van hetzelfde decreet op te nemen en, | à l'article 5, § 2, du même décret et, d'autre part, une liste de |
anderzijds, een ter informatie verstrekte lijst van de | compétences fournie à titre indicatif, que les pouvoirs organisateurs |
verantwoordelijkheden die de inrichtende machten kunnen gebruiken of | peuvent utiliser ou compléter lorsqu'ils construisent un profil de |
aanvullen bij het opstellen van een ambtsprofiel. | fonction. |
Art. 2.Het standaardambtsprofiel van de schooldirecteur, met inbegrip |
Art. 2.Le profil de fonction-type du directeur d'école reprenant le |
van het referentiekader van de verantwoordelijkheden en de lijst van | référentiel des responsabilités et la liste des compétences techniques |
verwachte technische en gedragsvaardigheden als bedoeld in artikel 1, is opgenomen in de bijlage. Art. 3.Het niveau van beheersing van de in artikel 1, § 2, bedoelde vaardigheden wordt bepaald en beoordeeld inzonderheid op basis van gesprekken, observaties en simulaties, met inaanmerkingneming van het volgende schema: Competenties Bij indiensttreding |
et comportementales attendues visé à l'article 1er est repris en annexe. Art. 3.Le niveau de maîtrise des compétences visées à l'article 1er, § 2, est défini et évalué, notamment, à partir d'entretiens, d'observations et de mises en situation, selon le schéma qui suit : Compétences A l'entrée en fonction |
Tijdens de loopbaan | En cours de carrière |
Niveau van beheersing | Niveau de maîtrise |
Mogelijkheid om een onbeheerste vaardigheid te verwerven (A) - | Aptitude à acquérir une compétence non maîtrisée (A) - Maîtrise |
Elementaire beheersing (B) - Intermediaire beheersing(C) Gevorderde beheersing (D) | élémentaire (B) - Maîtrise intermédiaire (C) - Maîtrise avancée (D) |
Competentie 1 | Compétence 1 |
Competentie 2 | Compétence 2 |
..... | ..... |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking bij het begin van het schooljaar |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur pour la rentrée scolaire |
2019-2020. | 2019-2020. |
Art. 5.De ministers die voor het onderwijs van sociale promotie en |
Art. 5.Les Ministres qui ont l'enseignement de promotion sociale et |
het leerplichtonderwijs bevoegd zijn, zijn belast met de uitvoering | l'enseignement obligatoire dans leurs attributions sont chargés de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2019. | Bruxelles, le 24 avril 2019. |
De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Onderzoek en Media, | Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |