Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenarengeneraal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. - Ministerie van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française. - Ministère de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 |
van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie | février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux |
aan de ambtenarengeneraal en aan sommige andere ambtenaren van de | fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. - Ministerie van | Gouvernement de la Communauté française. - Ministère de la Communauté |
de Franse Gemeenschap | française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87 gewijzigd bij de bijzondere | notamment l'article 87 modifié par les lois spéciales des 8 août |
wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; | 1988,16 juillet 1993 et 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février |
februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | 1998 portant délégations de compétence et de signature aux |
ambtenarengeneraal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten | fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De considerans van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.Le préambule de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en | française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de |
ondertekeningsdelegatie aan de ambtenarengeneraal en aan sommige | signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des |
andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse | Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la |
Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd | Communauté française tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement |
bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei | de la Communauté française des 14 mai 2009 et 14 octobre 2010 est |
2009 en 14 oktober 2010, wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Gelet op de wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen die | « Vu les dispositions légales, décrétales et réglementaires |
van toepassing zijn op de personeelsleden van het onderwijs en | applicables aux membres des personnels de l'enseignement et assimilés |
gelijkgestelde ter uitvoering van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging | applicables en exécution de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, van de wet van 22 | dispositions de la législation de l'enseignement, de la loi du 22 juin |
juni 1964 betreffende het statuut van de personeelsleden van het | 1964 relative au statut des membres du personnel de l'enseignement de |
Rijksonderwijs, zoals gewijzigd en van de wet van 7 juli 1970 | l'Etat telle que modifiée et de la loi du 7 juillet 1970 relative à la |
betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs. ». | structure générale de l'enseignement supérieur. ». |
Art. 2.Paragraaf 1 van artikel 69 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.Le paragraphe 1er de l'article 69 du même arrêté est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
« § 1. Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal van het | « § 1er Délégation est donnée à l'administrateur général de |
Algemeen bestuur Onderwijs en aan de directeurs-generaal die de | l'Administration générale de l'Enseignement et aux directeurs généraux |
leiding hebben van iedere algemene directie van dit algemeen bestuur | dirigeant chaque direction générale de cette administration générale |
en aan de adjunct-directeur-generaal van de Algemene dienst voor | et au directeur général adjoint du Service général de la coordination, |
coördinatie, conceptie en sociale relaties, ieder wat betreft de | conception et des relations sociales, chacun pour les attributions |
bevoegdheden van het bestuur dat hij leidt, in de volgende aangelegenheden: | dévolues à l'administration qu'il dirige, dans les matières suivantes : |
1° vaststelling en vereffening van wedden en weddetoelagen, | 1° fixation et liquidation des traitements et des subventions - |
vergoedingen en toelagen die toegekend worden in tijdelijk of vast | traitements, allocations et indemnités octroyées à titre temporaire ou |
verband aan de verschillende personeelsleden van het onderwijs en | définitif aux membres des différents personnels de l'enseignement et |
gelijkgestelde; | assimilés; |
2° ondertekening van weddefiches, opdrachten, betalingsopdrachten, | 2° signature des fiches de traitements, des mandats, ordonnances de |
regularisatieopdrachten, nieuwsbrieven ter goedkeuring van de | paiement, ordonnances de régularisation, dépêches agréant l'engagement |
aanwerving of de benoeming in vast verband van de personeelsleden van | ou la nomination à titre définitif des membres du personnel de |
het onderwijs en gelijkgestelde; | l'enseignement et assimilés; |
3° toekenning of nazicht van de toekenningsvoorwaarden van verloven, | 3° octroi ou vérification des conditions d'octroi des congés, absences |
afwezigheden en disponibiliteit toegekend aan de personeelsleden van | et disponibilités accordés aux membres des personnels de |
het onderwijs en gelijkgestelde - met uitzondering van de jaarlijkse | l'enseignement et assimilés - à l'exception des congés annuels, des |
verloven, de omstandigheidsverloven en verloven wegens overmacht - met | congés de circonstance et congés de force majeure - en ce compris |
inbegrip van de machtiging om een winstgevende bezigheid uit te | l'autorisation d'exercer une activité lucrative pendant ceux - ci et |
la reprise anticipée des fonctions durant ceux-ci; | |
oefenen tijdens deze verloven en de vervroegde hervatting van de | 4° autorisation de prolongation des fonctions jusqu'à la fin de |
ambten tijdens deze verloven; | |
4° toelating tot verlenging van de ambten tot het einde van het | l'année scolaire ou académique au cours de laquelle le membre du |
school- of academiejaar waarin het personeelslid in aanmerking komt | personnel est admissible à la pension pour le membre du personnel |
voor pensioen, voor het personeelslid dat een tijdelijke | bénéficiant d'une mise en disponibilité à temps partiel pour |
terbeschikkingstelling geniet wegens persoonlijke aangelegenheden | convenances personnelles précédant la pension de retraite, pour le |
voorafgaand aan het rustpensioen, voor het personeelslid van het | membre du personnel de l'enseignement obligatoire et de promotion |
leerplichtonderwijs en het secundair en hoger onderwijs voor sociale | sociale secondaire et supérieur admis à la pension et susceptible |
promotie dat toegelaten is tot pensioen en dat een ambt dat een | d'exercer une fonction en pénurie jusqu'à la fin de l'année scolaire |
schaarste kent zou kunnen uitoefenen tot het einde van het schooljaar | |
waarin dat personeelslid de leeftijd van 67 jaar bereikt, voor het | au cours de laquelle ce membre du personnel atteint l'âge de 67 ans, |
personeelslid van het leerplichtonderwijs en het secundair en hoger | pour le membre du personnel de l'enseignement obligatoire et de |
onderwijs voor sociale promotie dat toegelaten wordt tot het | promotion sociale secondaire et supérieur admis à la pension de |
rustpensioen en dat het ambt van deskundige zou kunnen uitoefenen in | retraite et susceptible d'exercer le fonction d'expert dans |
het onderwijs voor sociale promotie tot het einde van het schooljaar | l'enseignement de promotion sociale jusqu'à la fin de l'année scolaire |
waarin het personeelslid de leeftijd van 70 jaar bereikt heeft, voor | au cours de laquelle ce membre du personnel a atteint l'âge de 70 ans, |
het personeelslid van de Hogescholen, de Hogere Kunstscholen en de | pour le membre du personnel des Hautes Ecoles, des Ecoles Supérieurs |
Hogere Instituten voor Architectuur dat toegelaten wordt tot het | des Arts et des Instituts Supérieurs d'Architecture admis à la pension |
de retraite et susceptible de se voir confier un mandat de | |
rustpensioen en dat een mandaat van spreker kan worden toegewezen in | conférencier dans une Ecole Supérieure des Arts à concurrence de |
een Hogere Kunstschool naar rata van hoogstens 120/600ste tot het | 120/600ème au maximum jusqu'à la fin de l'année académique au cours de |
einde van het academiejaar waarin het personeelslid de leeftijd van 70 | laquelle le membre du personnel a atteint l'âge de 70 ans et pour le |
jaar bereikt heeft en voor het personeelslid van de Hogescholen, de | membre du personnel des Hautes Ecoles, des Ecoles Supérieurs des Arts |
Hogere Kunstscholen en de Hogere Instituten voor Architectuur dat de | et des Instituts Supérieurs d'Architecture qui a atteint l'âge légal |
wettelijke pensioenleeftijd bereikt heeft en dat in dienstactiviteit | de la retraite et susceptible de se voir autoriser à être maintenu en |
zou behouden worden voor een maximale duur van een jaar dat een enkele | activité de service pour une durée maximum d'une année renouvelable |
keer hernieuwbaar kan worden; | une seule fois; |
5° toelating tot terbeschikkingstellingen wegens ontstentenis van | 5° autorisation des mises en disponibilité par défaut d'emploi et pour |
betrekking en wegens ziekte van de personeelsleden van het onderwijs | cause de maladie des membres du personnel de l'enseignement et |
en gelijkgestelde; | assimilés; |
6° verwerking van aanvragen om toegang tot pensioen; | 6° traitement des demandes d'accès à la pension; |
7° goedkeuring voor de maatregelen voor de verwijdering van zwangere | 7° autorisation des mesures d'écartement des femmes enceintes et |
en borstgevende vrouwen; | allaitantes; |
8° toekenning van taalafwijkingen; | 8° octroi de dérogations linguistiques; |
9° toekenning van afwijking van bekwaamheidsbewijzen; | 9° octroi de dérogations de titres; |
10° toekenning van afwijkingen van de voorwaarde inzake nationaliteit | 10° octroi de dérogations de nationalité pour les fonctions |
voor de ambten van inspecteur, zonedirecteur en afgevaardigde met een | d'inspecteur, de directeur de zone et de délégué au contrat |
doelstellingenovereenkomst, met uitzondering van een ongunstig advies | d'objectifs, à l'exception de celle faisant l'objet d'un avis |
van de Dienst Vreemdelingenzaken van de FOD Binnenlandse Zaken om | défavorable de l'Office des Etrangers du SPF Intérieur pour raisons de |
redenen van openbare veiligheid; | sécurité publique; |
11° erkenning van hoofdambt in het onderwijs voor de personeelsleden | 11° reconnaissance de fonction principale dans l'enseignement pour les |
die een gecumuleerde onafhankelijke activiteit vóór 1 januari 2016 | membres du personnel ayant exercé une activité indépendante en cumul |
uitgeoefend hebben; | avant le 1er janvier 2006; |
12° erkenning van de nuttige ervaring voor alle ambten die niet | 12° reconnaissance de l'expérience utile pour toutes les fonctions qui |
bedoeld zijn in het toepassingsgebied van het decreet van 11 april | ne sont pas visées par le champ d'application du décret du 11 avril |
2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de | 2014 réglementant les titres et les fonctions dans l'enseignement |
Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en | fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté |
secundair onderwijs; | française ; |
13° erkenning van de beroepsbekendheid of de wetenschappelijke | 13° reconnaissance de notoriété professionnelle ou scientifique dans |
bekendheid in de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd | les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la |
door de Franse Gemeenschap in de Hogescholen georganiseerd of | Communauté française dans les Hautes Ecoles organisées ou |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en in het hoger onderwijs | subventionnées par la Communauté française et dans l'enseignement |
voor sociale promotie van het lange type; | supérieur de promotion sociale de type long; |
14° beheer van de loopbanen van de schoolbemiddelaars die onder | 14° gestion des carrières des médiateurs scolaires engagés sous |
contract aangeworven zijn, ook de aanwerving, het ontslag en de | contrat, y compris engagement, licenciement et mise à la retraite, sur |
inrustestelling, op de voordracht van de Algemene Directie Leerplichtonderwijs; | proposition de la Direction générale de l'enseignement obligatoire; |
15° vaststelling van de invaliditeitsrenten en van de renten voor de | 15° fixation des rentes d'invalidité et des rentes pour les conjoints |
overlevende echtgenoten of wettelijk samenwonende partners, voor de | ou les cohabitants légaux survivants, pour les enfants et les parents |
kinderen en voor de ouders van het slachtoffer met rechtstreekse | de la victime en application directe de la réglementation fédérale |
toepassing van de federale regeling die van toepassing is inzake | |
arbeidsongevallen of ongevallen op de weg van en naar het werk, in de | applicable en matière d'accident de travail ou d'accident sur le |
aangelegenheden die behoren tot de bevoegdheid van de Dienst | chemin du travail, dans les matières relevant de la compétence du |
Arbeidsongevallen; | Service des Accidents du travail; |
16° ondertekening van de beslissingen betreffende de verklaring van | 16° signature des décisions de déclaration de guérison sans incapacité |
genezing zonder permanente arbeidsongeschiktheid bestemd voor de | permanente de travail destinées aux membres du personnel de |
personeelsleden van het onderwijs en gelijkgestelde; | l'enseignement et assimilés; |
17° ondertekening, ter uitvoering van de vereiste voorstellen, van de | |
besluiten houdende aanstelling van de leden en verslaggevers, met | 17° signature, en exécution des propositions requises, des arrêtés de |
uitsluiting van de voorzitters en secretarissen, van de volgende | désignation des membres et rapporteurs, à l'exclusion des Présidents |
instanties : Raden van beroep, DE BONDT-Commissie, Zonale commissies | et Secrétaires, des instances suivantes : Chambres de recours, |
voor het beheer van de betrekkingen, Centrale Commissies voor het | Commission DE BONDT, Commissions zonales de gestion des emplois, |
beheer van de betrekkingen, Zonale Reaffectatiecommissies, Centrale | Commissions centrales de gestion des emplois, Commissions zonales de |
Reaffectatiecommissie, Commissies voor het beheer van de betrekkingen | réaffectation, Commissions centrales de réaffectation, Commissions de |
van de leermeesters godsdienst en leraren godsdienst, Raden van | gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de |
beroep, Paritaire Commissies, Commissies voor de erkenning van de | religion, Chambres de recours, Commissions paritaires, Commission de |
nuttige ervaring, Commissie voor de erkenning van de nuttige ervaring | reconnaissance d'expérience utile, Commission de reconnaissance |
en bekendheid, Netoverschrijdende Commissie van de | d'expérience utile et de notoriété, Commission interréseaux des titres |
bekwaamheidsbewijzen, Vaste en Netoverschrijdende Commissie van de | de capacité, Commission permanente et interréseaux des statuts, |
statuten, Zonale en Interzonale Affectatiecommissies van het | |
personeel, Examencommissie belast met het uitreiken van het | |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid, Vaste Commissie voor de | Commissions zonales et interzonales d'affectation du personnel, Jury |
bevordering en de selectie, Reaffectatiecommissie van het technisch | chargé de délivrer le certificat d'aptitudes pédagogiques, Commission |
personeel van de PMS-centra, Affectatiecommissie voor de leermeesters | permanente de promotion et de sélection, Commission de réaffectation |
en leraren godsdienst, Commissie voor de machtiging tot het | du personnel technique des CPMS, Commission d'affectation pour les |
verstrekken van taalbadonderwijs en examencommissies belast met het | maîtres et professeurs de religion, Commission d'habilitation à |
uitreiken van selectie- en bevorderingsbrevetten; | enseigner en langue d'immersion et jurys chargés de délivrer des |
18° ondertekening van de individuele besluiten betreffende de | brevets de sélection et de promotion; |
personeelsleden van het onderwijs en gelijkgestelde en tot uitvoering | 18° signature des arrêtés individuels relatifs aux membres des |
van de ministeriële beslissingen, met uitzondering van de | personnels de l'enseignement et assimilés et exécutant des décisions |
benoemingsakten en de akten die een tuchtstraf opleggen; | ministérielles à l'exception des actes de nomination et des actes |
infligeant une peine disciplinaire; | |
19° machtiging tot het voorstel van de aanstelling, de toelating tot | 19° autorisation de proposer la désignation, l'entrée en stage et la |
de stage en de benoeming van de leden van het personeel van het | nomination des membres des personnels de l'enseignement et assimilés |
onderwijs en gelijkgestelde voor zover de kandidaat geen onberispelijk | dans l'hypothèse où le candidat ne serait pas de conduite |
gedrag zou hebben; | irréprochable; |
20° machtiging tot vrijwillig ontslag van de leden van het personeel | 20° autorisation de démission volontaire des membres des personnels de |
van het onderwijs en gelijkgestelde. ». | l'enseignement et assimilés. ». |
Art. 3.Paragraaf 2 van artikel 69 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.Le paragraphe 2 de l'article 69 du même arrêté est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
« § 2. De Administrateur-generaal, de Directeurs-generaal en de | « § 2. L'Administrateur général, les Directeurs généraux et le |
adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst voor coördinatie, | directeur général adjoint du Service général de la coordination, |
conceptie en sociale relaties kunnen, ieder wat betreft de | conception et des relations sociales peuvent, chacun en ce qui |
bevoegdheden toegekend aan het bestuur waar hij de leiding heeft, de | concerne les attributions dévolues à l'administration qu'il dirige, |
bevoegdheden bedoeld in § 1, 1° tot 20° aan een ambtenaar van ten minste niveau 1 delegeren. | déléguer à un agent de niveau 1 au moins les compétences visées au § 1er, 1° à 20°. |
Elke entiteit kan, in voorkomend geval en indien nodig, rekening | Le cas échéant et en cas de nécessité, chaque entité, compte tenu de |
houdend met haar interne organisatie, de bevoegdheden bedoeld in § 1, | son organisation interne, peut déléguer les compétences visées au § 1er, |
1° tot 20° delegeren aan de ambtenaren van een hoger niveau dan het | 1° à 20° à des agents de niveau supérieur au niveau visé à l'alinéa |
niveau bedoeld in het vorige lid. | précédent. |
De Administrateur-generaal van het Bestuur Onderwijs kan de | L'Administrateur général de l'Administration de l'enseignement peut |
bevoegdheden bedoeld in § 1 delegeren aan de Directeur-generaal van | déléguer les compétences visées au § 1er au Directeur général des |
het personeel van het onderwijs georganiseerd door de Franse | personnels de l'enseignement organisé par la Communauté française, au |
Gemeenschap, aan de Directeur-generaal van het personeel van het | Directeur général des personnels de l'enseignement subventionné, au |
gesubsidieerde onderwijs, aan de Adjunct-Directeur-generaal van de algemene Dienst voor coördinatie, conceptie en sociale relaties of aan de Adjunct-Directeur-generaal van de Algemene Dienst voor het beheer van het personeel van het gesubsidieerde onderwijs, onafhankelijk van hun respectieve toewijzingen. De Directeurs-generaal en de Adjunct-directeurs-generaal die bevoegdheden krijgen toegewezen met toepassing van het derde lid, kunnen, volgens de regels van de delegatie bedoeld in het eerste lid, deze bevoegdheden subdelegeren. De subdelegaties bedoeld in het vorige lid gebeuren via een voorafgaande en schriftelijke akte meegedeeld aan de | Directeur général adjoint du service général de la coordination, conception et des relations sociales ou au Directeur général adjoint du service général de gestion des personnels de l'enseignement subventionné, indépendamment de leurs attributions respectives. Les Directeurs généraux et Directeurs généraux adjoints qui se sont vu déléguer des attributions en application de l'alinéa 3 peuvent, suivant les règles de délégation fixées à l'alinéa 1er, subdéléguer ces attributions. Les subdélégations visées à l'alinéa précédent font l'objet d'un acte |
secretaris-generaal. ». | écrit et préalable communiqué au secrétaire général. ». |
Art. 4.Paragraaf 3 van artikel 69 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 4.Le paragraphe 3 de l'article 69 du même arrêté est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
« § 3. De hierna vermelde delegaties gebeuren via een jaarlijks | « § 3. Les délégations visées ci - après font l'objet d'un rapport |
verslag aan de Minister(s) die bevoegd is (zijn) voor de betrokken | annuel au(x) Ministre(s) ayant les matières concernées dans leurs |
aangelegenheden : | attributions : |
1° de ondertekening van de akten van terbeschikkingstelling voor | 1° la signature des actes de mise en disponibilité pour mission |
speciale opdracht, toekenning van opdracht inzake jeugdorganisatie en | spéciale, d'octroi de mission en organisation de jeunesse et de |
opdracht inzake opleiding tijdens de loopbaan met toepassing van het | mission de formation en cours de carrière en application du décret du |
decreet van 24 juni 1996, de toelating tot de uitoefening van een | 24 juin 1996 ,l'autorisation d'exercice d'une activité lucrative pour |
winstgevende activiteit voor een personeelslid dat ter beschikking | |
wordt gesteld wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het | un membre du personnel en disponibilité pour convenances personnelles |
rustpensioen overeenkomstig het besluit van 9 mei 1995 betreffende de | précédant la pension de retraite en vertu de l'arrêté du 9 mai 1995 |
fixant les conditions dans lesquelles un membre du personnel en | |
voorwaarden voor de uitoefening van een winstgevende bezigheid door | disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de |
een personeelslid, ter beschikking gesteld om persoonlijke redenen | retraite peut exercer une activité lucrative et l'octroi du bénéfice |
vóór het rustpensioen met toepassing van het koninklijk besluit nr. | d'une disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension |
297 van 31 maart 1984; | de retraite en application de l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984; |
2° de erkenning van het hoofdambt in het onderwijs voor de | 2° la reconnaissance de fonction principale dans l'enseignement pour |
personeelsleden die een gecumuleerde onafhankelijke activiteit vóór 1 | les membres du personnel ayant exercé une activité indépendante en |
januari 2006 uitgeoefend hebben; | cumul avant le 1er janvier 2006; |
Op ministeriële aanvraag kan elk verslag opgemaakt worden volgens een | Sur demande ministérielle, chaque rapport peut être établi selon une |
kortere periodiciteit. Elk verslag zamelt de gegevens in die nuttig | périodicité plus courte. Chaque rapport rassemble les données utiles à |
zijn voor het onderzoek van de strategische en operationele | l'analyse des objectifs stratégiques et opérationnels liés à la |
doelstellingen gebonden aan de betrokken aangelegenheid. ». | matière considérée. ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre ayant la fonction publique dans ses attributions |
van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2019. | Bruxelles, le 24 avril 2019. |
De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Onderzoek en Media, | Promotion sociale, de la Recherche et des Medias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |