Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de adviesraad voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 3 JULI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de adviesraad voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 3 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 maart 2019 betreffende de opvang in | Vu le décret du 14 mars 2019 relatif à la prise en charge en centre |
gemeenschapscentra voor uithandengegeven jongeren, artikel 146, § 3; | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, l'article 146, § 3 ; |
Gelet op de "gendertest", op 29 april 2019 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » établi le 29 avril 2019 conformément à l'article |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | Communauté française ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, uitgebracht op 7 mei 2019; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2019 ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 15 mei 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2019 ; |
Gelet op het advies van 7 juni 2019 van het intra-Franstalig | Vu l'avis du 7 juin 2019 de l'organe de concertation |
overlegorgaan, overeenkomstig het kaderakkoord van 27 februari 2014 | intra-francophone, conformément à l'accord de coopération-cadre du 27 |
tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
Gemeenschapscommissie voor Intra-Franstalig overleg op het gebied van | Commission communautaire française relatif à la concertation |
gezondheid en bijstand aan personen en de gemeenschappelijke | intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux |
beginselen die in dit verband van toepassing zijn; | principes communs applicables en ces matières ; |
Gelet op advies nr. 66.246/2 van de Raad van State, uitgebracht op 17 | Vu l'avis n° 66.246/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2019, en |
juni 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Wetten betreffende de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de jeugd; | Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "adviescomité": het adviescomité voor de opvang in een | 1° « comité d'avis » : le comité d'avis pour la prise en charge en |
gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren; | centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un |
2° "decreet": het decreet van 14 maart 2019 betreffende de opvang in | dessaisissement ; 2° « décret » : le décret du 14 mars 2019 relatif à la prise en charge |
een "Centre communautaire" (Gemeenschappelijk centrum) van | en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un |
uithandengegeven jongeren. | dessaisissement. |
HOOFDSTUK 2. - Regels betreffende de werking van het adviescomité | CHAPITRE 2. - Règles relatives au fonctionnement du comité d'avis |
Art. 2.Het adviescomité is gevestigd bij het bevoegde bestuur, dat |
Art. 2.Le comité d'avis a son siège à l'administration compétente, |
voor het secretariaat en de bewaring van de archieven zorgt. | qui en assure le secrétariat et la conservation des archives. |
Art. 3.Het adviescomité komt samen op oproeping van de voorzitter die de datum, het uur en de agenda van de vergaderingen bepaalt. De oproeping wordt minstens acht kalenderdagen voor de datum van de vergadering verzonden naar de leden. De voorzitter is ertoe gehouden het adviescomité bijeenroepen op verzoek van de Minister of van minstens een derde van de leden hierom verzoekt. Art. 4.De voorzitter leidt en coördineert de activiteiten van het adviescomité. Hij is belast met de relaties van het adviescomité met de Minister en met de personen die bij de verschillende opdrachten van het adviescomité belang hebben. Art. 5.Het adviescomité beraadslaagt rechtsgeldig indien de meerderheid van de stemgerechtigde leden aanwezig is. Bij gebreke aan deze dergelijke meerderheid kan het adviescomité, na een nieuwe oproeping verzonden met inachtneming van de voorwaarden |
Art. 3.Le comité d'avis se réunit sur convocation du président qui fixe la date, l'heure et l'ordre du jour de ses réunions. La convocation est adressée aux membres au moins huit jours avant la date de la réunion. Le président est tenu de convoquer le comité d'avis à la demande du ministre ou d'un tiers au moins des membres. Art. 4.Le président dirige et coordonne les activités du comité d'avis. Il est chargé des relations du comité d'avis avec le ministre et avec les personnes intéressées aux différentes missions du comité d'avis. Art. 5.Le comité d'avis délibère valablement si la majorité de ses membres ayant voix délibérative est présente. A défaut d'avoir réuni cette majorité, le comité d'avis peut, après une nouvelle convocation envoyée dans le respect des conditions |
zoals beschreven in artikel 3, wel rechtsgeldig beraadslagen over | prévues à l'article 3, délibérer valablement sur le même objet quel |
hetzelfde onderwerp, ongeacht het aantal aanwezige leden. | que soit le nombre de membres présents. |
Art. 6.Het adviescomité zoekt een consensus. |
Art. 6.Le comité d'avis recherche le consensus. |
Kan er geen consensus worden bereikt, dan vindt een stemming plaats | |
met een eenvoudige meerderheid van de uitgebrachte stemmen. | A défaut de consensus, les votes ont lieu à la majorité simple des |
votes exprimés. | |
Wordt er geen consensus bereikt, dan vermeldt het advies de | En l'absence de consensus, l'avis mentionne les différents avis |
verschillende minderheidsadviezen, hun motivaties en het aantal | minoritaires, leurs motivations et le nombre de votes qu'ils ont |
stemmen dat ze hebben verzameld. | recueillis. |
Art. 7.§ 1. Het advies van het adviescomité bedoeld in artikel 145, |
Art. 7.§ 1er. L'avis du comité d'avis visé à l'article 145, alinéa 3, |
lid 1, van het decreet wordt binnen een termijn van twee maanden overgemaakt aan de Minister. | du décret est transmis au ministre dans un délai de deux mois. |
§ 2. De termijn bedoeld in paragraaf 1 wordt van rechtswege verlengd | § 2. Le délai visé au paragraphe 1er est prolongé de plein droit d'un |
met één maand wanneer hij in de maand juli ingaat of in de maand augustus verstrijkt. § 3. Wanneer de Minister of zijn afgevaardigde dit nuttig acht, verlengt hij de termijn bedoeld in paragraaf 1 en meldt hij dit schriftelijk aan het adviescomité. Wanneer het adviescomité dit noodzakelijk acht, vraagt het bij met redenen omkleed schrijven aan de Minister of zijn afgevaardigde om de termijn bedoeld in paragraaf 1 te verlengen. Als de Minister of zijn afgevaardigde instemt met de verlenging, meldt hij dit schriftelijk aan het adviescomité. | mois lorsqu'il prend cours durant le mois de juillet ou lorsqu'il expire durant le mois d'août. § 3. Lorsque le ministre ou son délégué le juge utile, il prolonge le délai défini au paragraphe 1er et en informe le comité d'avis par écrit. Lorsque le comité d'avis le juge nécessaire, il sollicite par un écrit motivé auprès du ministre ou de son délégué une prolongation du délai prévu au paragraphe 1er. Si le Ministre ou son délégué marque son accord sur la prolongation, il le notifie par écrit au comité d'avis. |
§ 4. De termijnen bedoeld in de paragrafen 1 tot 3 beginnen te lopen | § 4. Les délais prévus aux paragraphes 1 à 3 commencent à courir le |
op de werkdag die volgt op de dag waarop het secretariaat van het | jour ouvrable qui suit la réception de la demande d'avis par le |
adviescomité het verzoek om advies ontvangt. | secrétariat du comité d'avis. |
De termijn wordt gerekend van de zoveelste dag tot de dag vóór de | Le délai se compte de quantième à veille de quantième. |
zoveelste dag. De vervaldatum is in de termijn inbegrepen. Wanneer deze dag echter | Le jour de l'échéance est compris dans le délai. Toutefois, lorsque ce |
een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is, wordt de vervaldatum | jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le jour de |
uitgesteld tot de volgende werkdag. | l'échéance est reporté au jour ouvrable qui suit. |
§ 5. Wordt geen advies verstrekt binnen de termijn bedoeld in de | § 5. Lorsque l'avis n'est pas remis dans les délais visés aux |
paragrafen 1 tot 3, dan is het niet langer vereist. | paragraphes 1 à 3, il n'est plus requis. |
Art. 8.Het adviescomité publiceert jaarlijks de adviezen die het in |
Art. 8.Le comité d'avis publie tous les ans les avis qu'il a rendus |
de loop van het jaar heeft uitgebracht op de website van het bevoegde | au cours de l'année sur le site de l'administration compétente. |
bestuur. Het beschikt voor de publicatie van zijn adviezen over een rubriek op | Il dispose pour la publication de ses avis d'un espace sur le site de |
de website van het bevoegde bestuur die is uitgerust met passende zoekfuncties. | l'administration compétente doté d'outils de recherche adéquats. |
Art. 9.Een verslag met daarin de activiteiten van het comité wordt |
Art. 9.Un rapport retraçant l'activité du comité d'avis est adressé |
jaarlijks overgemaakt aan de Minister. | annuellement au ministre. |
Art. 10.Het adviescomité stelt een huishoudelijk reglement op dat |
Art. 10.Le comité d'avis établit son règlement d'ordre intérieur qui |
zijn werkingsmodaliteiten nader bepaalt. | précise ses modalités de fonctionnement. |
Het legt het huishoudelijk reglement en de eventuele wijzigingen | Il soumet le règlement d'ordre intérieur et ses éventuelles |
daarvan ter goedkeuring voor aan de Minister. | modifications à l'approbation du Ministre. |
HOOFDSTUK 3. - Regels voor de benoeming van de leden | CHAPITRE 3. - Règles relatives à la nomination des membres |
Art. 11.§ 1. De Minister benoemt de werkende en plaatsvervangende |
Art. 11.§ 1er. Le ministre nomme les membres effectifs et suppléants |
leden van het adviescomité. Plaatsvervangende leden zetelen enkel ter | |
vervanging van een werkend lid. | du comité d'avis. |
Binnen de maand die volgt op het verzoek van de Minister bezorgen de | Le membre suppléant ne siège que pour remplacer le membre effectif. |
instellingen en organisaties bedoeld in artikel 146, § 1, eerste lid, | Dans le mois qui suit la demande du ministre, les institutions et |
1°, 2° en 6° van het decreet hem de naam van hun vertegenwoordiger en | organisations visées à l'article 146, § 1er, alinéa 1er, 1°, 2° et 6°, |
van zijn plaatsvervanger. | |
Binnen de maand die volgt op het verzoek van de Minister bezorgt elke | du décret lui adressent le nom de leur représentant et celui de son |
dienst die is goedgekeurd overeenkomstig de artikelen 27 tot en met 30 | suppléant. Dans le mois qui suit la demande du ministre, chaque service agréé en |
van het besluit van 5 december 2018 over de bijzondere voorwaarden | vertu des articles 27 à 30 de l'arrêté du 5 décembre 2018 relatif aux |
voor de erkenning en de subsidiëring van de actiediensten in open | conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour |
milieu de naam van een werkend kandidaat en de naam van een | les services d'actions en milieu ouvert lui adresse le nom d'un |
plaatsvervangend kandidaat. De Minister kiest uit deze verschillende | candidat effectif et le nom d'un candidat suppléant. Le ministre |
personen het lid bedoeld in artikel 146, § 1, lid 1, 3°, van het | choisit parmi ces différentes personnes le membre visé à l'article |
decreet en zijn plaatsvervanger, waarbij hij erop toeziet dat zij niet | 146, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret et son suppléant, en veillant à ce |
uit dezelfde dienst afkomstig zijn. | qu'ils ne soient pas issus du même service. |
Binnen de maand die volgt op het verzoek van de Minister bezorgt de | Dans le mois qui suit la demande du ministre, la Commission |
Gemeenschapscommissie voor partnerschappen bedoeld in artikel 40 van | communautaire des Partenariats visée à l'article 40 du décret du 13 |
het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de | octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des |
subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden de naam | partenaires apportant de l'aide aux justiciables lui adresse le nom du |
van het lid en van zijn plaatsvervanger bedoeld in artikel 146, § 1, | membre visé à l'article 146, § 1er, alinéa 1er, 4°, du décret et celui |
lid 1, 4°. | de son suppléant. |
Binnen de maand die volgt op het verzoek van de Minister bezorgt de | Dans le mois qui suit la demande du ministre, l'Ordre des barreaux |
"Ordre des barreaux francophone et néerlandophone" hem de naam van het | francophones et germanophone lui adresse le nom du membre visé à |
lid en van zijn plaatsvervanger bedoeld in artikel 146, § 1, lid 1, | l'article 146, § 1er, alinéa 1er, 5°, du décret et celui de son |
5°, van het decreet. | suppléant. |
Binnen de maand die volgt op het verzoek van de Minister bezorgen de | Dans le mois qui suit la demande du ministre, les procureurs généraux |
procureurs-generaal van de hoven van beroep van Brussel, Luik en | des Cours d'appel de Bruxelles, Liège et Mons lui adressent |
Bergen hem gezamenlijk de naam van het lid en van zijn plaatsvervanger | collégialement le nom du membre visé à l'article 146, § 1er, alinéa 1er, |
bedoeld in artikel 146, § 1, lid 1, 7°, van het decreet. | 7°, du décret et celui de son suppléant. |
Binnen de maand die volgt op het verzoek van de Minister bezorgt de | Dans le mois qui suit la demande du ministre, l'Académie de Recherche |
ARES hem de naam van twee leden en hun plaatsvervangers zoals bedoeld | et d'Enseignement lui adresse les noms des deux membres visés à |
in artikel 146, § 1, lid 1, 8° van het decreet. | l'article 146, § 1er, alinéa 1er, 8°, du décret et ceux de leurs |
§ 2. De Minister wijst uit de stemgerechtigde leden van het | suppléants. § 2. Le ministre désigne un président et un vice-président parmi les |
adviescomité een voorzitter en een ondervoorzitter aan. | membres du comité d'avis ayant voix délibérative. |
§ 3. Indien een lid van het adviescomité, tijdens zijn mandaat, | § 3. Si, en cours de mandat, un membre du comité d'avis démissionne ou |
ontslag neemt of om het even welke reden niet langer lid is, wordt dit | cesse pour une raison quelconque d'en être membre, il est procédé à |
lid vervangen volgens dezelfde procedure. Het aldus aangestelde lid | son remplacement selon la même procédure. Le membre ainsi nommé achève |
voleindigt het mandaat van de persoon die hij vervangt. | le mandat de la personne qu'il remplace. |
Art. 12.De leden van het adviescomité is van rechtswege ontslagnemend |
Art. 12.Les membres du comité d'avis sont démissionnaires de plein |
wanneer ze op drie opeenvolgende vergaderingen onverantwoord afwezig zijn. | droit en cas d'absence injustifiée à trois réunions consécutives. |
Art. 13.De leden van het comité oefenen hun mandaat kosteloos uit. |
Art. 13.Les membres du comité d'avis exercent leur mandat |
Ze ontvangen op voorlegging van bewijsstukken een vergoeding van de | gratuitement. Ils perçoivent les indemnités pour frais de parcours et les |
gemaakte kosten en de transportkosten volgens dezelfde voorwaarden als | remboursements des frais de transport aux mêmes conditions que le |
het personeel van het bevoegde bestuur. | personnel de l'administration compétente, sur la base des pièces |
justificatives. | |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 15 juli 2019. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juillet 2019. |
Art. 15.De Minister die belast is met het beheer van de |
Art. 15.Le ministre ayant dans ses attributions la gestion des |
gemeenschapscentra waar vrijheidsbenemende maatregelen of straffen ten | centres communautaires dans lesquels sont exécutées les mesures ou |
opzichte van uithandengegeven jongeren worden uitgevoerd, is belast is | peines privatives de liberté prononcées à l'égard de jeunes ayant fait |
met de uitvoering van dit besluit. | l'objet d'une décision de dessaisissement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 3 juli 2019. | Bruxelles, le 3 juillet 2019. |
De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, | Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de |
Sport en de Promotie van Brussel, | justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | R. MADRANE |