Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2019-2020 wordt verleend | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2019-2020, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 AUGUSTUS 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 28 AOUT 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs | accordant, pour l'année 2019-2020, dérogation à diverses normes dans |
voor het schooljaar 2019-2020 wordt verleend | l'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de artikelen 5, 5quater 19 en 22; | secondaire de plein exercice, notamment les articles 5, 5quater, 19 et 22 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions |
de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal | de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel |
betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van | |
het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair | auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des |
onderwijs, artikel 5; | établissements d'enseignement secondaire, article 5; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 15 maart 1993 tot | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 |
vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige | fixant les obligations de concertation entre établissements de même |
inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan, | caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice, en |
inzonderheid op artikel 24, §§ 3 en 4; | particulier l'article 24, §§ 3 et 4 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 |
mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering | fixant les listes des indicateurs permettant au Gouvernement |
in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te | d'autoriser plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer |
herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome | des dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, |
observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake | aux délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi |
inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en optie; | qu'aux normes de maintien par année, degré et option ; |
Gelet op de adviezen van de Algemene Overlegraad voor het secundair | Vu les avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
onderwijs, gegeven op 16 mei 2019 en 20 juni 2019; | secondaire, donnés en date du 16 mai 2019 et du 20 juin 2019 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er août 2019; |
augustus 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting; | Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines options, |
Overwegende dat sommige opties, graden en studiejaren moeten worden | certains degrés et certaines années d'études afin de permettre une |
behouden om een onderwijsaanbod per aard mogelijk te maken en dat er | offre d'enseignement par caractère et qu'il n'existe aucune |
geen concurrentie bestaat tussen inrichtingen met dezelfde aard op het | concurrence entre établissements de même caractère à propos de ces |
vlak van die opties, graden of studiejaren; | options, degrés ou années d'études; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 19 van het decreet van 29 juli 1992 |
Article 1er.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig | portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, |
leerplan, wordt, voor het schooljaar 2019-2020, afgeweken van de | il est dérogé, pour l'année scolaire 2019-2020, aux normes de maintien |
normen inzake behoud voor de opties, graden en studiejaren in de | pour les options, degrés et années d'études dans les établissements |
schoolinrichtingen die in bijlage I bij dit besluit opgenomen worden. | scolaires qui sont repris à l'annexe I du présent arrêté. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 19 van het voormelde decreet van 29 |
Art. 2.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
juli 1992, wordt, voor het schooljaar 2019-2020, afgeweken van de | précité, il est dérogé, pour l'année scolaire 2019-2020, aux normes de |
normen inzake behoud voor de opties, graden en studiejaren in de | maintien pour les options, degrés et années d'études dans les |
schoolinrichtingen die in bijlage II bij dit besluit opgenomen worden, | établissements scolaires qui sont repris à l'annexe II du présent |
op basis van de indicatoren die het automatische verlenen van de | arrêté, sur la base des indicateurs entraînant la délivrance |
afwijking veroorzaken. | automatique de la dérogation. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 22, § 1, leden 5 tot 10, van het |
Art. 3.Conformément à l'article 22, § 1er, alinéas 5 à 10, du décret |
voormelde decreet van 29 juli 1992, wordt, voor het schooljaar | du 29 juillet 1992 précité, il est accordé aux établissements |
2019-2020, aan de in bijlage III bij dit besluit genoemde | scolaires qui sont repris à l'annexe III du présent arrêté, une |
schoolinrichtingen een afwijking toegestaan van de globalisering van | dérogation à la globalisation du comptage des élèves pour une durée de |
de telling van leerlingen voor een periode van vijf opeenvolgende | cinq années scolaires consécutives à partir de l'année scolaire |
schooljaren, te beginnen met het schooljaar 2019-2020. | 2019-2020. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, vierde lid, van het koninklijk |
Art. 4.Conformément à l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté royal du 15 |
besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de | avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre |
voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige | d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation |
ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief | et du personnel administratif des établissements d'enseignement |
personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs, wordt | secondaire, il est dérogé à la condition de l'article 5, alinéa 1er, |
afgeweken van de voorwaarde van artikel 5, eerste lid, 1°, voor een | 1°, pour une période de cinq ans à partir de l'année scolaire |
periode van vijf jaar vanaf het schooljaar 2018-2019 voor de | |
inrichtingen opgenomen in bijlage IV. | 2019-2020 pour les établissements repris en annexe IV. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 5quater, § 2, derde lid, van het |
Art. 5.Conformément à l'article 5quater, § 2, alinéa 3, du décret du |
bovenvermelde decreet van 29 juli 1992, wordt, voor een periode vanaf | 29 juillet 1992 précité, il est dérogé, pour l'année scolaire |
vijf jaar vanaf het schooljaar 2018-2019, afgeweken van de bepaling | |
van hetzelfde artikel, § 2, eerste lid, voor de schoolinrichtingen die | 2019-2020, à la disposition du même article, § 2, alinéa 1er, pour les |
in bijlage V bij dit besluit opgenomen worden, op basis van de | établissements scolaires qui sont repris à l'annexe V du présent |
criteria en indicatoren bepaald overeenkomstig artikel 5sexties van | arrêté, sur la base des critères et indicateurs fixés conformément à |
hetzelfde decreet. | l'article 5sexties du même décret. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Brussel, 28 augustus 2019. | Bruxelles, le 28 août 2019. |
De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |