Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hervorming van de loopbaan van informatica-ambten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant réforme de la carrière des fonctions informatiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 5 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
hervorming van de loopbaan van informatica-ambten | portant réforme de la carrière des fonctions informatiques |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 7 van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het | Vu l'article 7 du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise |
« Entreprise publique des Technologies numériques de l'Information et | publique des Technologies Numériques de l'Information et de la |
de la Communication de la Communauté française (ETNIC) » | Communication de la Communauté française (ETNIC) ; |
(Overheidsbedrijf voor Digitale Informatie- en | |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap); | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van | 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap; | Communauté française ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de | 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre |
oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk | 2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de |
statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe | l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et |
Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap; | de la Communication de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 février 2019 ; |
februari 2019; | |
Gelet op de « gendertest » uitgevoerd met toepassing van artikel 4, | Vu le « test genre » établi en application de l'article 4, alinéa 2, |
tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie | 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la |
van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse | dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté |
Gemeenschap; | française ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mars 2019 ; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mars 2019 |
maart 2019; | ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Entreprise des technologies |
15 maart 2019; Gelet op het advies van de Directieraad van ETNIC, verleend op 27 | nouvelles de l'Information et de la Communication, donné le 27 mars |
maart 2019; | 2019 ; |
Gelet op het protocol nr. 509 van het Onderhandelingscomité van Sector | Vu le protocole n° 509 du Comité de négociation du Secteur XVII, |
XVII, gesloten op 29 maart 2019; | conclu le 29 mars 2019 ; |
Gelet op het advies nr. 66.058/4 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 66.058/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2019, en |
mei 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 3 oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en | du 3 octobre 2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du |
geldelijk statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de | personnel de l'Entreprise publique des Technologies numériques de |
Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | l'Information et de la Communication de la Communauté française, il |
Gemeenschap, wordt een artikel 22bis ingevoegd, luidend als volgt: | est inséré un article 22bis, rédigé comme suit : |
" Artikel 22bis.Artikel 87 moet als volgt worden gelezen: |
« Article 22bis.L'article 87 doit se lire comme suit : |
" Artikel 87.Tenzij het beoordelingsverslag, waarvan het model als |
« Article 87.Sauf mention réservée, mention défavorable ou, pour le |
bijlage bij dit besluit is gevoegd, voorbehouden, ongunstig of, voor | membre du personnel visé à l'article 120/1, mention excellente, portée |
het in artikel 120/1 bedoelde personeelslid, uitstekend is, wordt elke | au rapport d'évaluation dont le modèle est annexé au présent arrêté, |
ambtenaar altijd geacht een gunstige beoordeling te genieten. Hij | tout agent est toujours considéré comme étant titulaire d'une |
wordt persoonlijk van zijn beoordeling in kennis gesteld door middel van een nota, ondertekend door de twee in artikel 88 bedoelde hiërarchische meerderen, die ten minste om de twee jaar na het onderhoud met de beoordelaars wordt ondertekend"". Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 28bis aangevuld met twee leden die als volgt luiden: "In titel XIII bis zijn de artikelen 120/1 tot en met 120/3 gegroepeerd in Hoofdstuk I, met als opschrift "Indeling van de ambten en nadere aanwervingsregels ". In dezelfde titel wordt een Hoofdstuk II ingevoegd, dat als volgt luidt: « HOOFDSTUK II. - Opleidingsplan en geïndividualiseerd opleidingstraject |
évaluation favorable. Il est personnellement avisé de son évaluation par note signée par les deux supérieurs hiérarchiques visés à l'article 88, au moins une fois tous les deux ans, après l'entretien d'évaluation » ». Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 28bis est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Dans le titre XIIIbis, les articles 120/1 à 120/3 sont regroupés au sein d'un Chapitre Ier, intitulé « Classification des fonctions et modalités d'engagement ». Dans le même titre, il est inséré un Chapitre II, rédigé comme suit : CHAP II - Plan de formation et parcours de formation individualisé |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1. - Dispositions générales |
Art. 120/4.Onder beroepsopleiding wordt verstaan elke opleiding die |
Art. 120/4.Il faut entendre par formation professionnelle, toute |
het personeelslid als bedoeld in artikel 120/1 in staat stelt zijn | formation qui permet au membre du personnel visé à l'article 120/1 |
kennis en vaardigheden te verbeteren of op peil te houden met | d'améliorer ou de maintenir ses connaissances et compétences, en |
betrekking tot de betrekking en het ambt dat hij bij ETNIC uitoefent | rapport avec l'emploi et la fonction qu'il exerce ou qu'il pourrait |
of zou kunnen bekleden. | exercer à l'ETNIC. |
Art. 120/5.De dienst Human Resources is verantwoordelijk voor het |
Art. 120/5.Le service des ressources humaines est tenu d'établir le |
opstellen van het jaarlijkse opleidingsplan en het organiseren van opleidingen. | plan de formation annuel et d'organiser les formations. |
Art. 120/6.Voor elk begrotingsjaar wordt een opleidingsplan |
Art. 120/6.Un plan de formation est établi pour chaque année |
opgesteld. Dit plan omvat: | budgétaire. Ce plan comprend: |
1° de algemene opleidingsdoelstellingen die moeten worden bereikt, | 1° les objectifs généraux de formation qu'il faut atteindre, tant sur |
zowel in kwalitatief als kwantitatief opzicht; | le plan qualitatif que quantitatif ; |
2° de prioriteiten voor het komende jaar; | 2° les priorités pour l'année à venir ; |
3° de voor elk van de opleidingsdoelstellingen toe te wijzen | 3° le budget à prévoir pour chacun des objectifs de formation, dans le |
begroting, in overeenstemming met het jaarlijks door de minister | respect du plan de personnel fixé annuellement par le Ministre en |
belast met de administratieve informatietechnologie opgestelde | charge de l'informatique administrative ; |
personeelsplan; | |
4° een evaluatie van het vorige opleidingsplan. | 4° une évaluation du plan de formation précédent. |
Art. 120/7.Het opleidingsplan wordt in samenwerking met de diensten |
Art. 120/7.Le plan de formation est établi en collaboration avec les |
opgesteld. Het wordt goedgekeurd door het Directiecomité, dat het | services. Il est approuvé par le Comité de direction, qui l'adapte le |
indien nodig aanpast. | cas échéant. |
Afdeling 2. - Het geïndividualiseerde opleidingstraject | Section 2. - Le parcours de formation individualisé |
Art. 120/8.Het geïndividualiseerde opleidingstraject wordt aan het |
Art. 120/8.Le parcours de formation individualisé est établi, au |
einde van de evaluatie vastgesteld door de rechtstreekse hiërarchische | terme de l'évaluation, par le supérieur hiérarchique immédiat en |
meerdere in overleg met het in artikel 120/1 bedoelde personeelslid, | concertation avec le membre du personnel visé à l'article 120/1, |
mits goedkeuring door de dienst human resources. | |
De functionele loopbaanontwikkeling bedoeld in hoofdstuk Vbis van het | moyennant l'approbation du service des ressources humaines. |
geldelijk statuut is van het geïndividualiseerde opleidingstraject | Il conditionne l'évolution de carrière fonctionnelle visée au Chapitre |
afhankelijk, in overeenstemming met het jaarlijks door de minister | Vbis du statut pécuniaire, dans le respect du plan de personnel arrêté |
opgestelde personeelsplan en het opleidingsplan bedoeld in de | annuellement par le Ministre, et du plan de formation visé aux |
artikelen 120/6 en 120/7. | articles 120/6 et 120/7. |
Het is gebaseerd op de beoordeling zelf en op de vereisten op het | Il est fondé sur l'évaluation elle-même et sur les exigences en termes |
gebied van beroeps- en functionele vaardigheden die nodig zijn om het | de compétences métier et fonctionnelles requises pour exercer la |
ambt op het huidige niveau van loopbaanontwikkeling en op het volgende | fonction dans son niveau actuel d'évolution de carrière et dans le |
niveau van loopbaanontwikkeling uit te oefenen. » ». Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 31/1, luidend als volgt, ingevoegd: " Art. 31/1.In artikel 1 moeten de woorden "kwalificaties en/of graad" als volgt worden gelezen: "de kwalificaties en/of loopbaanontwikkeling voor het personeel bedoeld in artikel 8 van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende ETNIC", en/of graad". In artikel 3 moeten de woorden "de voor de uitoefening van hun ambt vereiste kwalificaties" als volgt worden gelezen: "de kwalificaties en/of het niveau van loopbaanontwikkeling van het personeel bedoeld in artikel 8 van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende ETNIC, die vereist zijn voor de uitoefening van hun opdrachten". In artikel 5 moeten de woorden "de groep waartoe de schaal behoort, rekening houdend met het forfaitaire bedrag dat als gevolg van de vereiste kwalificaties wordt verhoogd" als volgt worden gelezen: "de groep waarvan de schaal deel uitmaakt, rekening houdend met het forfaitaire bedrag dat wordt verhoogd op grond van de vereiste kwalificaties en/of het niveau van loopbaanontwikkeling voor het personeel bedoeld in artikel 8 van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende ETNIC". In artikel 9 worden de woorden "de in zijn rang ingedeelde kwalificatiegroep die rekening houdt met zijn kwalificaties" als volgt gelezen: de in zijn rang ingedeelde groep voor kwalificaties en/of loopbaanontwikkeling, rekening houdend met zijn kwalificaties en/of het niveau van loopbaanontwikkeling voor het personeel bedoeld in artikel 8 van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende ETNIC". ». |
niveau suivant d'évolution de carrière. » ». Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 31/1 rédigé comme suit : « Art. 31/1.A l'article 1er, les mots « des qualifications et/ou du grade » doivent se lire comme suit : « des qualifications et/ou de l'évolution de carrière pour le personnel visé à l'article 8, du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des technologies numériques de l'information et de la communication de la communauté française (ETNIC), et/ou du grade ». A l'article 3, les mots « aux qualifications que requiert l'exercice de leur fonction » doivent se lire comme suit : « aux qualifications et/ou au niveau d'évolution de carrière pour le personnel visé à l'article 8, du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des technologies numériques de l'information et de la communication de la communauté française (ETNIC), que requièrent l'exercice de leur fonction ». A l'article 5, les mots « le groupe auquel appartient l'échelle, compte tenu du montant forfaitaire dont elle est augmentée du fait des qualifications exigées » doivent se lire comme suit : « le groupe auquel appartient l'échelle, compte tenu du montant forfaitaire dont elle est augmentée du fait des qualifications exigées et/ou du niveau d'évolution de carrière pour le personnel visé à l'article 8, du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des technologies numériques de l'information et de la communication de la communauté française (ETNIC) ». A l'article 9, les mots « le groupe de qualification attribué à son grade compte tenu de ses qualifications » doivent se lire comme suit : « le groupe de qualification et/ou d'évolution de carrière attribué à son grade compte tenu de ses qualifications et/ou du niveau d'évolution de carrière pour le personnel visé à l'article 8 du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des technologies numériques de l'information et de la communication de la communauté française (ETNIC) ». ». |
Art. 4.Artikel 32 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 32 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende tekst: | |
" Art. 32.Artikel 30 moet als volgt worden gelezen: |
« Art. 32.L'article 30 doit se lire comme suit : |
"De weddeschaal voor elke graad wordt als volgt vastgesteld, in elk | « L'échelle de traitement de chacun des grades est fixée comme suit, |
van de kwalificatie- of loopbaanontwikkelingsgroepen: | dans chacun des groupes de qualification ou d'évolution de carrière : |
GRADEN | GRADES |
Groep 1 | Groupe 1 |
Groep 2 | Groupe 2 |
Groep 3 | Groupe 3 |
Groep 4 | Groupe 4 |
Ambtenaren-generaal | Fonctionnaires généraux |
Administrateur-generaal | Administrateur général |
161/1i | 161/1i |
Adjunct-administrateur-generaal | Administrateur général adjoint |
160/1i | 160/1i |
- Directeur-generaal | - Directeur général |
160/1i | 160/1i |
- Adjunct-directeur-generaal | - Directeur général adjoint |
150/1i | 150/1i |
Administratieve en informatica-ambten | Fonctions administratives et informatiques |
- Projectdirecteur | - Directeur de projet |
120/4idp | 120/4idp |
- Directeur | - Directeur |
120/1 | 120/1 |
120/2 | 120/2 |
120/3 | 120/3 |
120/4i | 120/4i |
- Analist | - Analyste |
120/4i | 120/4i |
- Hoofdinspecteur | - Inspecteur principal |
110/2 | 110/2 |
- Eerstaanwezend attaché | - Attaché principal |
110/1 | 110/1 |
110/2 | 110/2 |
110/3 | 110/3 |
110/4i | 110/4i |
-Deskundig analist-programmeur | - Analyste-programmeur Expert |
110/4i | 110/4i |
110/4i+ | 110/4i+ |
- Analist-programmeur | - Analyste-programmeur |
100/4i | 100/4i |
100/4i+ | 100/4i+ |
- Inspecteur | - Inspecteur |
100/2 | 100/2 |
- Attaché | - Attaché |
100/1 | 100/1 |
100/2 | 100/2 |
100/3 | 100/3 |
100/4i | 100/4i |
- Eerste gegradueerde | - Premier gradué |
270/1 | 270/1 |
270/2 | 270/2 |
270/3i | 270/3i |
- Programmeur | - Programmeur expert |
270/3i | 270/3i |
270/4i | 270/4i |
- Deskundig operator | - Opérateur expert |
270/3i | 270/3i |
270/4i | 270/4i |
- Eerstaanwezend gegradueerde | - Gradué principal |
260/1 | 260/1 |
260/2 | 260/2 |
260/3i | 260/3i |
- Programmeur | - Programmeur |
250/1i | 250/1i |
260/1i | 260/1i |
250/3i | 250/3i |
260/3i | 260/3i |
- Operator | - Opérateur |
250/1i | 250/1i |
260/1i | 260/1i |
250/3i | 250/3i |
260/3i | 260/3i |
- Gegradueerde | - Gradué |
250/1 | 250/1 |
250/2 | 250/2 |
250/3i | 250/3i |
- Eerste assistent | - Premier assistant |
220/1 | 220/1 |
220/2 | 220/2 |
- Eerstaanwezend assistent | - Assistant principal |
210/1 | 210/1 |
210/2 | 210/2 |
- Assistent | - Assistant |
200/1 | 200/1 |
200/2 | 200/2 |
- Eerste adjunct | - Premier adjoint |
320/1 | 320/1 |
320/2 | 320/2 |
320/3 | 320/3 |
- Eerstaanwezend adjunct | - Adjoint principal |
310/1 | 310/1 |
310/2 | 310/2 |
310/3 | 310/3 |
- Adjunct | - Adjoint |
300/1 | 300/1 |
300/2 | 300/2 |
300/3 | 300/3 |
» ». | » ». |
Art. 5.Artikel 33 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
Art. 5.L'article 33 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende tekst: | |
" Art. 33.Hoofdstuk V moet als volgt worden gelezen: |
« Art. 33.Le Chapitre V doit se lire comme suit : |
HOOFDSTUK V. Weddeschalen gekoppeld aan informatica-ambten | CHAPITRE V. - Des échelles de traitement attachées aux fonctions |
informatiques | |
Art. 31.De volgende weddeschalen zijn verbonden aan elk |
Art. 31.A chaque fonction informatique définie en application de |
informatica-ambt dat is vastgesteld overeenkomstig artikel 120/1 van | l'article 120/1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling | portant statut des agents des Services du Gouvernement de la |
van het statuut van de personeelsleden van de Regeringsdiensten van de | Communauté française, sont attachées, compte tenu de la classe et du |
Franse Gemeenschap, rekening houdend met de klasse en de | groupe d'évolution de carrière à laquelle elle appartient, les |
loopbaanontwikkelingsgroep waartoe zij behoren:? | échelles de traitement suivantes : |
Groep loopbaanontwikkeling | Groupe d'évolution de carrière |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
Klasse | Classe |
A | A |
- | - |
- | - |
- | - |
151/1i | 151/1i |
Klasse | Classe |
B+ | B+ |
- | - |
- | - |
120/4idp | 120/4idp |
- | - |
Klasse | Classe |
B | B |
120/1i | 120/1i |
120/3i | 120/3i |
120/4i | 120/4i |
- | - |
Klasse | Classe |
C+ | C+ |
110/1i | 110/1i |
110/3i | 110/3i |
110/4i | 110/4i |
110/4i+ | 110/4i+ |
Klasse | Classe |
C | C |
100/1i | 100/1i |
100/1iev | 100/1iev |
100/3i | 100/3i |
100/4i | 100/4i |
100/4iev | 100/4iev |
100/4i+ | 100/4i+ |
Klasse | Classe |
D+ en E+ | D+ et E+ |
270/1i | 270/1i |
270/2i | 270/2i |
270/3i | 270/3i |
270/4i | 270/4i |
Klasse | Classe |
D en E | D et E |
250/1i | 250/1i |
250/1iev | 250/1iev |
260/1i | 260/1i |
250/3i | 250/3i |
250/3iev | 250/3iev |
260/3i | 260/3i |
Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit wordt | Tout service effectif en rapport utile avec le profil de fonction |
noodzakelijkerwijs rekening gehouden met elke dienst die relevant is | correspondant à l'emploi en cause est nécessairement pris en compte |
voor het ambtsprofiel dat overeenkomt met het ambt in kwestie. | pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire. |
». | ». |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 33bis ingevoegd als |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 33bis rédigé |
volgt: | comme suit : |
" Art. 33bis.Na artikel 31 wordt een hoofdstuk Vbis ingevoegd, luidend |
« Art. 33bis.Après l'article 31, il est inséré un chapitre Vbis qui |
als volgt: | doit se lire comme suit : |
"Hoofdstuk Vbis - Functionele loopbaanontwikkeling | « Chapitre Vbis - L'évolution de carrière fonctionnelle |
Art. 31/1.Voor het in artikel 120/1 van het statuut bedoelde |
Art. 31/1.Pour le membre du personnel visé à l'article 120/1 du |
personeelslid wordt onder functionele loopbaan verstaan de | statut administratif, il faut entendre par carrière fonctionnelle la |
mogelijkheid om zijn ambt uit te breiden, hetzij door het ontwikkelen | possibilité de progresser dans sa fonction, soit en développant une |
van steeds geavanceerdere technische deskundigheid, waardoor hij een | expertise technique de plus en plus poussée, l'amenant à devenir un |
technisch referentiepunt voor zijn collega's wordt, hetzij door het | référent technique pour ses collègues, soit en développant ses |
ontwikkelen van zijn managementvaardigheden, waardoor hij steeds | aptitudes managériales, lui permettant d'assumer des fonctions |
bredere toezichts- en teammanagementambten kan vervullen. | d'encadrement et de gestion d'équipes de plus en plus larges. |
De functionele loopbaanontwikkeling bestaat er voor de in artikel | L'évolution de carrière fonctionnelle consiste, pour le membre du |
120/1, van het administratief statuut bedoelde ambtenaar in dat hij | personnel visé à l'article 120/1 du statut administratif, dans le |
volgens het jaarlijks door de minister die belast is met de | respect du plan de personnel fixé annuellement par le Ministre en |
administratieve informatica vastgestelde personeelsplan in aanmerking | charge de l'informatique administrative, à bénéficier sans changer de |
komt voor een hogere weddeschaal zonder van klasse te veranderen, door | classe, d'une échelle de traitement plus élevée, par changement d'un |
over te stappen van de ene loopbaanontwikkelingsgroep naar de andere | groupe d'évolution de carrière à un autre qui lui est immédiatement |
onmiddellijk daarboven, indien hij aan de voorwaarden voldoet van de | supérieur, s'il répond aux conditions prévues par les articles 31/3 et |
artikelen 31/3 en 31/4 van dit statuut met betrekking tot | 31/4 du présent statut en matière d'ancienneté, d'évaluation, de |
anciënniteit, beoordeling, geïndividualiseerd opleidingstraject en, in | parcours de formation individualisé et, le cas échéant, de production |
voorkomend geval, persoonlijke productie, en indien hij geselecteerd | personnelle, et qu'il est sélectionné au terme de la procédure visée à l'article 31/2. |
wordt aan het einde van de in artikel 31/2 bedoelde procedure. | Un tel changement de groupe d'évolution de carrière, à classe égale, |
Een dergelijke verandering van loopbaanontwikkelingsgroep, in dezelfde | |
klasse, leidt niet tot vervanging van het betrokken personeelslid in | n'emporte pas de remplacement du membre du personnel concerné à son |
zijn vorige loopbaanontwikkelingsgroep. | ancien groupe d'évolution de carrière. |
Art. 31/2.De selectieprocedure omvat de volgende stappen: |
Art. 31/2.La procédure de sélection comprend les étapes suivantes : |
1° vaststelling van een geactualiseerd ambtsprofiel dat is aangepast | 1° établissement d'un profil de fonction mis à jour et adapté au |
aan het beoogde niveau van functionele loopbaanontwikkeling; | niveau d'évolution de carrière fonctionnelle visé ; |
2° bekendmaking via alle geschikte technologische middelen die ervoor | 2° publication par tous moyens technologiques appropriés de nature à |
kunnen waarborgen dat alle personeelsleden van het bedrijf, zoals | garantir que l'ensemble des membres du personnel de l'Entreprise, |
bedoeld in artikel 120/1 van het administratief statuut, op de hoogte | visés à l'article 120/1 du statut administratif, soit averti (tels que |
worden gebracht (zoals inzonderheid de bekendmaking op interne | la publication sur les plateformes internes et l'envoi automatisé de |
platformen en de geautomatiseerde verzending van e-mails) van een | courriels notamment) d'un appel à candidature à une évolution de |
oproep tot het indienen van kandidaturen voor een functionele | |
loopbaanontwikkeling; | carrière fonctionnelle ; |
3° samenstelling van een selectiecomité, bestaande uit 2 tot 4 | 3° constitution d'une commission de sélection, composée de 2 à 4 |
personen, waaronder minimum: | personnes, dont au minimum : |
- een vertegenwoordiger van de personeelsdienst (human resources) of | - un représentant du service des ressources humaines ou le(la) |
de adjunct-administrateur-generaal; | administrateur(trice) général(e) adjoint(e) ; |
- de rechtstreekse hiërarchische meerdere of een afgevaardigde van de | - le supérieur hiérarchique immédiat, ou un délégué de la direction |
betrokken algemene directie. | générale concernée. |
4° onderzoek van de voorwaarden voor toegang zoals bepaald in de | 4° examen des conditions d'accès telles que déterminées aux articles |
artikelen 31/3 en 31/4; | 31/3 et 31/4 ; |
5° indien van toepassing, voorafgaande schriftelijke proef; | 5° le cas échéant, épreuve écrite préalable ; |
6° een onderhoud om er zeker van te zijn dat de kandidaat voldoet aan | 6° entretien d'adéquation au profil de fonction et aux critères de |
het ambtsprofiel en de selectiecriteria: | sélection, qui sont : |
- de specifieke vaardigheden die moeten worden gemobiliseerd in het | - les compétences spécifiques devant être mobilisées dans le niveau |
kader van de beoogde functionele loopbaanontwikkeling; | d'évolution de carrière fonctionnelle visé ; |
- de motivatie om de baan te bekleden in een functionele | - la motivation pour occuper l'emploi en évolution de carrière |
loopbaanontwikkeling. | fonctionnelle. |
7° verslag van het onderhoud en voorstel tot rangschikking van de | 7° rapport d'entretien et proposition de classement des candidats, par |
kandidaten, door het selectiecomité; | la Commission de sélection ; |
8° met redenen omkleed besluit van het Directiecomité. | 8° décision motivée du Comité de direction. |
Art. 31/3.De weddeschalen 260/1i, 250/3iev, 270/2i, 270/3i, 100/3i, |
Art. 31/3.Les échelles de traitement 260/1i, 250/3iev, 270/2i, |
100/4iev, 110/3i, 110/4i, 120/3i en 120/4i zijn toegankelijk voor de | 270/3i, 100/3i, 100/4iev, 110/3i, 110/4i, 120/3i et 120/4i sont |
personeelsleden die: | accessibles aux membres du personnel qui : |
1° een anciënniteit tellen, respectief in de schalen 250/1iev, 260/1i, | 1° comptent, respectivement dans les échelles 250/1iev, 260/1i, |
270/1i, 270/2i, 100/1iev, 100/3i, 110/1i, 110/3i, 120/1i en 120/3i, | 270/1i, 270/2i, 100/1iev, 100/3i, 110/1i, 110/3i, 120/1i et 120/3i, |
met een anciënniteit van drie jaar; | une ancienneté de trois années ; |
2° een beoordeling hebben die minstens "gunstig" is; | 2° disposent d'une mention d'évaluation au moins "favorable" ; |
3° het geïndividualiseerde opleidingstraject als bedoeld in de | 3° ont accompli le parcours de formation individualisé, visé aux |
artikelen 120/8 e.v. van het administratief statuut hebben | articles 120/8 et suivants du statut administratif, durant la période |
verwezenlijkt gedurende de in 1° bedoelde periode. | visée au 1°. |
Art. 31/4.De weddeschalen 260/3i, 270/4i, 100/4i+ en 110/4i+ zijn |
Art. 31/4.Les échelles de traitement 260/3i, 270/4i, 100/4i+ et |
toegankelijk voor de personeelsleden die: | 110/4i+ sont accessibles aux membres du personnel qui : |
1° hetzij een anciënniteit van drie jaar tellen in respectief de | 1° soit comptent, respectivement dans les échelles 250/3iev, 270/3i, |
250/3iev, 270/3i, 100/4iev en 110/4i schalen; | 100/4iev et 110/4i, une ancienneté de trois années ; |
2° hetzij, voor de enkele toegang tot de 260/3i en 100/4i+ schalen, | 2° soit comptent, pour l'accès aux seules échelles 260/3i et 100/4i+, |
respectief in de 250/3i en 100/4i+ schalen, drie jaar anciënniteit | respectivement dans les échelles 250/3i et 100/4i, une ancienneté de |
tellen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit; | trois années à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté ; |
3° een "uitstekende" beoordeling genieten; | 3° disposent d'une mention d'évaluation « excellente » ; |
4° het geïndividualiseerd opleidingstraject als bedoeld in de | 4° ont accompli le parcours de formation individualisé visé aux |
artikelen 120/8 en volgende van het administratief statuut hebben | articles 120/8 et suivants du statut administratif, durant la période |
voltooid gedurende de in punt 1° of 2° bedoelde periode; | visée au 1° ou 2° ; |
5° samen met hun kandidatuur een persoonlijke productie hebben | 5° ont soumis, avec leur candidature, une production personnelle |
ingediend die dit aantoont: | démontrant : |
- hun niveau van gevorderde vakbekwaamheid in de beroeps- en | - leur niveau de maitrise avancé des compétences métier et |
functionele vaardigheden die vereist zijn voor het ambt gedurende de | fonctionnelles requises pour la fonction durant la période visée au 1° |
periode bedoeld in 1° of 2° ; | ou 2° ; |
- de toegevoegde waarde van hun toekomstige rol als referent en voogd | - la plus-value de leur futur rôle de référent et de tuteur dans leur |
in hun competentiegebied, met het oog op de overdracht van competentie | domaine de compétence, dans une optique de transfert de compétence et |
en kennis. | de connaissances. |
Art. 31/5.§ 1 De inhoud van de persoonlijke productie bedoeld in |
Art. 31/5.§ 1er Le contenu de la production personnelle visée à |
artikel 31/4, met inachtneming van het minimumkader bedoeld in § 2, | l'article 31/4, respectant le canevas minimum visé au § 2, ainsi que |
alsmede de nadere regels voor de presentatie ervan, worden vastgesteld | les modalités de sa présentation sont déterminés par le Comité de |
door het Directiecomité. | direction. |
§ 2. Het minimumkader voor de inhoud van de persoonlijke productie | § 2. Le canevas minimum de contenu de la production personnelle, |
omvat de volgende elementen: | reprend les éléments suivants : |
1° voor personeelsleden van de klassen E, D, E+ en D+: | 1° pour les membres du personnel des classes, E, D, E+ et D+ : |
- illustratie, aan de hand van concrete voorbeelden, van de verwerving | - illustration, au moyen d'exemples concrets, de l'acquisition de |
van vaardigheden, methoden, normen of technieken in het kader van zijn huidige niveau van loopbaanontwikkeling; | compétences, méthodes, standards ou techniques dans son niveau actuel |
- een beschrijving van de middelen die worden gebruikt om de | d'évolution de carrière ; |
vaardigheden bij te werken en op de hoogte te blijven van nieuwe | - exposé des moyens mis en oeuvre pour actualiser ses compétences et |
technologieën, normen of methoden die nuttig of relevant kunnen zijn | se tenir au fait des nouvelles technologies, standards ou méthodes qui |
in de werkomgeving; | pourraient être utiles ou pertinentes dans l'environnement de travail |
- kritische reflectie over de technologieën, normen of methoden die | ; - réflexion critique sur les technologies, standards ou méthodes |
bij ETNIC worden gebruikt en over de te implementeren ontwikkelingen. | utilisées à l'ETNIC et sur les évolutions à mettre en place. |
2° voor personeelslden in de klassen C en C+: de productie moet een | 2° pour les membres du personnel des classes C et C+ : la production |
concrete projectie in het ambt op het hoogste niveau van functionele | doit démontrer une projection concrète dans la fonction dans son plus |
loopbaanontwikkeling aantonen, met inbegrip van: | haut niveau d'évolution de carrière fonctionnelle, contenant : |
- kritische visie (sterke en zwakke punten) op het ambt en op de | - vision critique (forces, faiblesses) sur la fonction et sur les |
kansen en bedreigingen van de professionele omgeving, in het huidige | opportunités et menaces de l'environnement professionnel, dans le |
niveau van functionele loopbaanontwikkeling; | niveau actuel d'évolution de carrière fonctionnelle ; |
- op basis van deze visie, | - sur la base de cette vision, |
- suggesties voor verbeteringen van de dienst en van het ambt als zij | ? suggestions d'améliorations à apporter au service et à la fonction |
toegang zouden krijgen tot de hoogste graad van loopbaanontwikkeling, | s'ils accédaient à cette dernière dans son plus haut niveau |
met de argumenten die aantonen dat zij gegrond zijn; | d'évolution de carrière, en argumentant leur bien-fondé ; |
- verduidelijking van de middelen die moeten worden ingezet om deze | ? précision des moyens à déployer pour mettre en oeuvre ces |
verbeteringen door te voeren; | améliorations ; |
- identificatie van de risico's die verbonden zijn aan de uitvoering | ? mise en évidence des risques associés à la mise en oeuvre de ces |
van deze verbeteringen en voorstellen voor maatregelen en | améliorations, et propositions d'actions et de modalités de gestion en |
beheermethoden in geval van het optreden van deze risico's. | cas de survenance de ces risques. |
§ 3. De evaluatie van de productie wordt toevertrouwd aan een panel | § 3. La production fait l'objet d'une évaluation confiée à un panel |
waarvan de benoemingsprocedure en de werkwijze door het Directiecomité | dont la procédure de désignation et les modalités de fonctionnement |
worden bepaald. Dit laatste is verplicht de onafhankelijkheid van het | sont fixées par le Comité de direction. Ce dernier est tenu de |
panel te waarborgen, inzonderheid door te herinneren aan het | garantir l'indépendance du panel, en rappelant notamment le cadre |
deontologische kader dat in de Franse Gemeenschap van kracht is. | déontologique en vigueur en Communauté française. |
De leden van dit panel moeten in ieder geval over een | Les membres de ce panel doivent en tout état de cause disposer d'un |
competentieniveau beschikken dat minstens gelijkwaardig is aan dat van | niveau de compétence au minimum équivalent à celui de la fonction à |
het te vervullen ambt, op het gebied van zijn deskundigheid. | pourvoir, dans son domaine d'expertise. |
De examencommissie brengt volgens de in artikel 31/ 2, bedoelde | Le panel fait rapport à la Commission de sélection dans le cadre de la |
procedure verslag uit aan de selectiecommissie. | procédure visée à l'article 31/2. |
Een negatieve beoordeling van de genoemde productie kan op zich geen | Une évaluation négative de ladite production ne peut, à elle seule, |
rechtvaardiging vormen voor een beslissing tot niet-selectie. | motiver une décision de non-sélection. |
Art. 31/6.§ 1. Indien de in artikel 31/2, bedoelde procedure er niet |
Art. 31/6.§ 1er. Au cas où la procédure visée à l'article 31/2 |
toe leidt dat een geschikte kandidaat wordt geselecteerd, beslist het | n'aboutit à la sélection d'aucun candidat utile, et sauf dérogation |
Directiecomité, tenzij het op advies van de betrokken functionele | spécialement motivée du Comité de direction, sur avis du service |
dienst een bijzonder gerechtvaardigde afwijking heeft, om, in | fonctionnel concerné, le Comité de direction décide, le cas échéant, |
voorkomend geval, de betrekking te openen op interne oproep, | de procéder à l'ouverture du poste sur appel interne, conformément à |
overeenkomstig artikel 120/2 van het administratief statuut en het | l'article 120/2 du Statut administratif et à l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 2014 | de la Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux conditions |
betreffende de voorwaarden voor de werving en de administratieve en | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
geldelijke toestand van het contractueel personeel van de diensten van | membres du personnel contractuel des services du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de | Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des |
audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut die onder het | organismes d'intérêt public qui relèvent du comité de secteur XVII. |
comité van sector XVII ressorteren . | |
In dit kader en op basis van de tabel opgenomen in artikel 31 staan de | Dans ce cadre, et sur la base du tableau repris à l'article 31, les |
betrekkingen open: | postes sont ouverts : |
1° in dezelfde klasse, voor lagere loopbaanontwikkelingsgroepen, met | 1° à classe égale, aux groupes d'évolution de carrière inférieurs, |
uitzondering van groep 1; | hors groupe 1 ; |
2° in de klasse direct daaronder, voor loopbaanontwikkelingsgroepen 2 | 2° à la classe directement inférieure, aux groupes d'évolution de |
tot en met 4; | carrière 2 à 4 ; |
op voorwaarde dat de betrokken personeelsleden een anciënniteit van | pour autant que les membres du personnel concernés puissent attester |
drie jaar in hun huidige loopbaanontwikkelingsgroep kunnen aantonen. | d'une ancienneté de trois années dans leur groupe d'évolution de |
In afwijking van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap | carrière actuel. Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la |
van 15 april 2014 betreffende de voorwaarden voor de werving en de | Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux conditions |
administratieve en geldelijke toestand van het contractueel personeel | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge | membres du personnel contractuel des services du Gouvernement de la |
Raad voor de audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut die onder het comité van sector XVII ressorteren, moet het in artikel 31/1 bedoelde personeelslid voldoen aan de beoordelings- en, in voorkomend geval, de voorwaarden voor de persoonlijke productie van de in artikel 31/1 bedoelde personeelsleden. Indien de hierboven bedoelde procedure tot de selectie leidt van een geschikte kandidaat, kan zijn vervanging, in voorkomend geval, worden uitgevoerd volgens het jaarlijks door de minister die belast is met administratieve informatica opgestelde personeelsplan, op voorwaarde dat hij afkomstig is van een andere klasse en functionele dienst dan die welke onder de open betrekking vallen. | Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui relèvent du comité de secteur XVII, les conditions d'évaluation et, le cas échéant, de production personnelle exigées du membre du personnel visé à l'article 31/1, doivent être remplies par le membre du personnel visé aux 1° et 2° du présent alinéa. Au cas où la procédure visée ci-dessus aboutit à la sélection d'un candidat utile, il peut, le cas échéant, être procédé à son remplacement, dans le respect du plan de personnel fixé annuellement par le Ministre en charge de l'informatique administrative, pour autant qu'il soit issu d'une classe et d'un service fonctionnel différents de ceux visés par le poste ouvert. |
§ 2. Indien de procedure bedoeld in § 1 niet tot de selectie leidt van | § 2. Au cas où la procédure visée au § 1er n'aboutit à la sélection |
een geschikte kandidaat, overeenkomstig het jaarlijks door de minister | d'aucun candidat utile, dans le respect du plan de personnel fixé |
die belast is met de administratieve informatica opgestelde | annuellement par le Ministre en charge de l'informatique |
personeelsplan, beslist het Directiecomité, in voorkomend geval, om de | administrative, le Comité de direction décide, le cas échéant, de |
post op externe oproep te openen, overeenkomstig artikel 120/2 van het | procéder à l'ouverture du poste sur appel externe, conformément à |
administratief statuut en het besluit van de Regering van de Franse | l'article 120/2 du Statut administratif et à l'arrêté du Gouvernement |
Gemeenschap van 15 april 2014 betreffende de voorwaarden voor de | de la Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux conditions |
werving en de administratieve en geldelijke toestand van het | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
contractueel personeel van de diensten van de Regering van de Franse | membres du personnel contractuel des services du Gouvernement de la |
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de audiovisuele sector en de | Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des |
instellingen van openbaar nut die onder het comité van sector XVII | organismes d'intérêt public qui relèvent du comité de secteur XVII. |
ressorteren. Een minimum van 3 jaar ervaring is vereist. | Une condition d'accès de minimum 3 ans d'expérience est imposée. |
Art. 31/7.Indien een of meer opleidingen in het kader van het |
Art. 31/7.Si, par suite de circonstances non imputables au membre du |
geïndividualiseerde opleidingsprogramma als bedoeld in artikel 120/8 | personnel visé à l'article 31/1, une ou plusieurs formations prévues |
van het statuut niet konden worden voltooid als gevolg van | |
omstandigheden die niet kunnen worden toegeschreven aan het in artikel | au parcours de formation individualisé visé à l'article 120/8 du |
31/1 bedoelde personeelslid, en op voorwaarde dat het bedrijf niet in | statut administratif, n'ont pu être accomplies et pour autant que |
staat is een gelijkwaardige opleiding te organiseren en/of aan te | l'Entreprise n'ait pu organiser et/ou prévoir une formation |
bieden binnen een termijn van twee jaar na de beoordeling van het | équivalente dans les deux années de l'évaluation du membre du |
betrokken personeelslid, worden deze opleidingen geacht te zijn | personnel concerné, celles-ci sont réputées accomplies pour |
voltooid in de zin van de artikelen 31/3 en 31/4. » ». | l'application des articles 31/3 et 31/4. » ». |
Art. 7.Artikel 34 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 7.L'article 34 du même arrêté est modifié comme suit : |
"1° de woorden " 2. Kwalificatieschalen 3 " worden vervangen door de | « 1° les mots « 2. Echelles de qualification 3 » sont remplacés par |
woorden: " 2. Kwalificatie- of loopbaanontwikkelingsschalen 3 "; | les mots : « 2. Echelles de qualification ou d'évolution de carrière 3 |
2° de volgende bepaling wordt ingevoegd boven de vermelding van de | » ; 2° la disposition suivante est insérée au-dessus de la mention de |
schaal 270/3i: | l'échelle 270/3i : |
« 270/1i | 270/1i |
Minimum: 22.785,34 | Minimum : 22.785,34 |
- van 1 juli 2018 tot 30 juni 2019: | - du 1er juillet 2018 au 30 juin 2019 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
1(2)316,88 | 1(2)316,88 |
- van 1 juli 2019 tot 30 juni 2020: | - du 1er juillet 2019 au 30 juin 2020 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
2(2) 316,88 | 2(2) 316,88 |
- van 1 juli 2020 tot 30 juni 2021: | - du 1er juillet 2020 au 30 juin 2021 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
3(2) 316,88 | 3(2) 316,88 |
- van 1 juli 2021 tot 30 juni 2022; | - du 1er juillet 2021 au 30 juin 2022 ; |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
4(2) 316,88 | 4(2) 316,88 |
- vanaf 1 juli 2022: | - à partir du 1er juillet 2022 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
5(2) 316,88 | 5(2) 316,88 |
270/2i | 270/2i |
Minimum: 24.052,86 | Minimum : 24.052,86 |
- van 1 juli 2018 tot 30 juni 2019: | - du 1er juillet 2018 au 30 juin 2019 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
1(2)316,88 | 1(2)316,88 |
- van 1 juli 2019 tot 30 juni 2020: | - du 1er juillet 2019 au 30 juin 2020 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
2(2) 316,88 | 2(2) 316,88 |
- van 1 juli 2020 tot 30 juni 2021: | - du 1er juillet 2020 au 30 juin 2021 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
3(2) 316,88 | 3(2) 316,88 |
- van 1 juli 2021 tot 30 juni 2022; | - du 1er juillet 2021 au 30 juin 2022 ; |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
4(2) 316,88 | 4(2) 316,88 |
- vanaf 1 juli 2022: | - à partir du 1er juillet 2022 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
5(2) 316,88 » | 5(2) 316,88 » |
3° de volgende bepaling wordt ingevoegd onder de vermelding van de | 3° la disposition suivante est insérée en-dessous de la mention de |
schaal 270/3i: | l'échelle 270/3i : |
« 270/4i | « 270/4i |
Minimum: 28.637,00 | Minimum : 28.637,00 |
- van 1 juli 2018 tot 30 juni 2019: | - du 1er juillet 2018 au 30 juin 2019 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
1(2)316,88 | 1(2)316,88 |
- van 1 juli 2019 tot 30 juni 2020: | - du 1er juillet 2019 au 30 juin 2020 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
2(2) 316,88 | 2(2) 316,88 |
- van 1 juli 2020 tot 30 juni 2021: | - du 1er juillet 2020 au 30 juin 2021 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
3(2) 316,88 | 3(2) 316,88 |
- van 1 juli 2021 tot 30 juni 2022; | - du 1er juillet 2021 au 30 juin 2022 ; |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
4(2) 316,88 | 4(2) 316,88 |
- vanaf 1 juli 2022: | - à partir du 1er juillet 2022 : |
Stappen: 3(1) 309,85 | Echelons : 3(1) 309,85 |
13(2) 633,76 | 13(2) 633,76 |
5(2) 316,88 » | 5(2) 316,88 » |
4° boven de zin "kwalificatieschalen 4" wordt de volgende bepaling | 4° la disposition suivante est insérée au-dessus de la phrase « |
ingevoegd: | échelles de qualification 4 » : |
"1bis. Loopbaanontwikkelingsschalen 3 | « 1bis. Echelles d'évolution de carrière 3 |
De 100/3i en 110/3i schalen bestaan uit de overeenkomstige | Les échelles 100/3i et 110/3i sont constituées des échelles de base |
basisschalen, verhoogd met een forfaitair bedrag van 4.225,04. »; | correspondantes, augmentées d'un forfait de 4.225,04. » ; |
5° de woorden "2. Kwalificatieschalen 4" worden vervangen door de | 5° les mots « 2. Echelles de qualification 4 » sont remplacés par les |
woorden "2. Kwalificatie- of loopbaanontwikkelingsschalen 4"; | mots : « 2. Echelles de qualification ou d'évolution de carrière 4 » ; |
6° boven de zin "bevorderingsschalen" wordt de volgende bepaling | 6° la disposition suivante est insérée au-dessus de la phrase « |
ingevoegd: | échelles de promotion » : |
"2bis. Loopbaanontwikkelingsschalen 4+ | « 2bis. Echelles d'évolution de carrière 4+ |
De 100/4i+ en 110/4i+ schalen bestaan uit de overeenkomstige | Les échelles 100/4i+ et 110/4i+ sont constituées des échelles de base |
basisschalen, verhoogd met een forfaitair bedrag van 10.086,08"; | correspondantes, augmentées d'un forfait de 10.086,08 » ; |
7° de vermeldingen van de schalen 120/1i en 120/3i worden vóór de | 7° les mentions des échelles 120/1i et 120/3i sont insérées avant la |
vermelding van de schalen 120/4i ingevoegd, als volgt: | mention de l'échelle 120/4i, comme suit : |
« 120/1i | « 120/1i |
Minimum [37.713,81]. | Minimum [37.713,81] |
- van 1 juli 2018 tot 30 juni 2019: | - du 1er juillet 2018 au 30 juin 2019 : |
Stappen: 11(2) 1506,94 | Echelons : 11(2) 1506,94 |
1(2) 753,48 | 1(2) 753,48 |
- van 1 juli 2019 tot 30 juni 2020: | - du 1er juillet 2019 au 30 juin 2020 : |
Stappen: 11(2) 1506,94 | Echelons : 11(2) 1506,94 |
2(2) 753,48 | 2(2) 753,48 |
- van 1 juli 2020 tot 30 juni 2021: | - du 1er juillet 2020 au 30 juin 2021 : |
Stappen: 11(2) 1506,94 | Echelons : 11(2) 1506,94 |
3(2) 753,48 | 3(2) 753,48 |
- van 1 juli 2021 tot 30 juni 2022: | - du 1er juillet 2021 au 30 juin 2022 : |
Stappen: 11(2) 1506,94 | Echelons : 11(2) 1506,94 |
4(2) 753,48 | 4(2) 753,48 |
- vanaf 1 juli 2022: | - à partir du 1er juillet 2022 : |
Stappen: 11(2) 1506,94 | Echelons : 11(2) 1506,94 |
5(2) 753,48 | 5(2) 753,48 |
120/3i | 120/3i |
Minimum [40.377,49]. | Minimum [40.377,49] |
- van 1 juli 2018 tot 30 juni 2019: | - du 1er juillet 2018 au 30 juin 2019 : |
Stappen: 11(2) 1506,94 | Echelons : 11(2) 1506,94 |
1(2) 753,48 | 1(2) 753,48 |
- van 1 juli 2019 tot 30 juni 2020: | - du 1er juillet 2019 au 30 juin 2020 : |
Stappen: 11(2) 1506,94 | Echelons : 11(2) 1506,94 |
2(2) 753,48 | 2(2) 753,48 |
- van 1 juli 2020 tot 30 juni 2021: | - du 1er juillet 2020 au 30 juin 2021 : |
Stappen: 11(2) 1506,94 | Echelons : 11(2) 1506,94 |
3(2) 753,48 | 3(2) 753,48 |
- van 1 juli 2021 tot 30 juni 2022; | - du 1er juillet 2021 au 30 juin 2022 ; |
Stappen: 11(2) 1506,94 | Echelons : 11(2) 1506,94 |
4(2) 753,48 | 4(2) 753,48 |
- vanaf 1 juli 2022: | - à partir du 1er juillet 2022 : |
Stappen: 11(2) 1506,94 | Echelons : 11(2) 1506,94 |
5(2) 753,48 ». | 5(2) 753,48 ». |
Art. 8.Slot- en overgangsbepalingen |
Art. 8.Dispositions finales et transitoires |
Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui suit sa |
zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Bij wijze van overgangsmaatregel, voor een periode van twee jaar vanaf | A titre transitoire, durant une période de deux ans à compter de |
de inwerkingtreding van dit besluit: | l'entrée en vigueur du présent arrêté : |
1° aan de evaluatievoorwaarde van punt 31/3 wordt geacht te zijn | 1° la condition d'évaluation portée par l'article 31/3 est réputée |
voldaan in afwezigheid van elke formele beoordeling; | remplie en l'absence d'évaluation formelle ; |
2° de in punt 31/4 bedoelde beoordelingsvoorwaarde wordt gelezen als | 2° la condition d'évaluation portée par l'article 31/4, se lit comme |
volgt: "vermelding van een "gunstige" beoordeling"."; | suit : « mention d'une évaluation « favorable » » ; |
3° aan de voorwaarde met betrekking tot het geïndividualiseerde | 3° la condition relative au parcours de formation individualisé portée |
opleidingstraject als bedoeld in artikel 31/3, wordt geacht te zijn | par l'article 31/3, est réputée remplie. |
voldaan. Art. 9.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 9.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 5 juni 2019. | Bruxelles, le 5 juin 2019. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |