Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot betoelaging van de school "Les Papillons" te Manage | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française admettant aux subventions l'école « Les Papillons » à Manage |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 MEI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 22 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betoelaging van de school "Les Papillons" te Manage | admettant aux subventions l'école « Les Papillons » à Manage |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op de artikelen 4 en 24, § 2; | législation de l'enseignement, notamment les articles 4 et 24, § 2; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving; | l'enseignement; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et |
rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs; | programmation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 1960 ter toepassing van | Vu l'arrêté royal du 14 mars 1960 portant application de l'article 4 |
artikel 4 van de wet van 29 mei 1959, inzonderheid op de artikelen 2 | de la loi du 29 mai 1959, notamment les articles 2 et 3; |
en 3; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre |
november 2013 tot organisatie van de interne budgettaire en | 2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires |
boekhoudkundige controle en audit en van de administratieve en | et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire; |
begrotingscontrole; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 |
augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies | relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements |
van schoolinrichtingen; | scolaires; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad voor basisonderwijs van 28 | Vu l'avis du Conseil général de l'enseignement fondamental du 28 |
februari 2019; | février 2019; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mai 2019; |
2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 mei 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2019; |
Overwegende dat verzoeker zijn aanvraag tot toelating tot de subsidies | Considérant que le demandeur a introduit sa demande d'admission aux |
heeft ingediend op basis van het criterium van de vrije keuze, zoals | subventions sur la base du critère du libre choix, prévu à l'article 4 |
voorzien in artikel 4 van voornoemde wet van 29 mei 1959; | de la loi du 29 mai 1959 précitée; |
Dat dit criterium ouders die geen school vinden binnen een redelijke | Que ce critère permet à des parents qui ne trouvent pas à une distance |
afstand van hun huis, waarvan het onderwijs gebaseerd is op een van de | raisonnable de leur domicile une école dont l'enseignement est basé |
in België erkende godsdiensten, de mogelijkheid biedt om aan de | sur une des religions reconnues en Belgique de demander au |
Regering te vragen om een dergelijke school toe te laten tot een | Gouvernement d'admettre aux subventions une telle école; |
subsidie; Overwegende dat de procedure bepaald in artikel 24, § 2, van | Considérant que la procédure prévue à l'article 24, § 2, de la loi du |
voornoemde wet van 29 mei 1959 en in artikel 1 van voormeld besluit | 29 mai 1959 précitée et à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 2016 is | la Communauté française du 31 août 2016 précité a été respectée; |
nageleefd; Dat de afstands- en de minimumvoorwaarden van de artikelen 2 en 3 van | Que les conditions de distance et de minima prévus aux articles 2 et 3 |
het koninklijk besluit van 14 maart 1960 tot toepassing van artikel 4 | de l'arrêté royal du 14 mars 1960 portant application de l'article 4 |
van de wet van 29 mei 1959 zijn vervuld; | de la loi du 29 mai 1959 sont remplies; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De school "Les Papillons", gelegen chemin de l'Eglise 2, te |
Article 1er.L'Ecole Les Papillons, située chemin de l'Eglise 2, à |
7170 Manage, en waarvan de inrichtende macht de vzw. "Comité Les | 7170 Manage, et dont le Pouvoir organisateur est l'ASBL « Comité Les |
Papillons" is, wordt tot de subsidies vanaf 1 september 2019 toelage. | papillons », est admise aux subventions à partir du 1er septembre 2019. |
Art. 2.Vanaf 1 september 2019 wordt in deze school een betrekking van |
Art. 2.Un emploi de directeur d'école fondamentale est créé dans |
directeur van basisschool opgericht. | cette école à partir du 1er septembre 2019. |
In afwijking van artikel 1 en het vorige lid kan vanaf 1 juni 2019 een | Par dérogation à l'article 1er et à l'alinéa précédent, un emploi de |
betrekking van directeur worden opgericht krachtens artikel 27, § 1, | directeur peut être créé dès le 1er juin 2019, en vertu de l'article |
tweede lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige | 27, § 1er, alinéa 2 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
bepalingen van de onderwijswetgeving. | dispositions de la législation de l'enseignement. |
Art. 3.Als alleenstaande school opgericht op basis van het principe |
Art. 3.S'agissant d'une école isolée fondée sur le principe du libre |
van de vrije keuze en gelegen in een gemeente met een | choix et située dans une commune ayant une densité de population |
bevolkingsdichtheid van meer dan 500 inwoners per km2, is de te | supérieure à 500 habitants par km2, la norme de population à atteindre |
bereiken bevolkingsnorm 32 leerlingen, waarvan 16 in de kleuterschool | est de 32 élèves, dont 16 en maternelle et 16 en primaire, au 1er |
en 16 in de lagere school, op 1 september 2019, en 60 leerlingen op 30 | septembre 2019, et de 60 élèves au 30 septembre 2020, dont au moins 16 |
september 2020, waarvan ten minste 16 per niveau. | par niveau. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour sa signature. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 mei 2019. | Bruxelles, le 22 mai 2019. |
De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |