Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 12/04/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 2016 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 12 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21
Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de septembre 2016 fixant la condition peu aisée des candidats à une
minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les
criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen montants des allocations d'études
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet tot regeling, voor de Franse Gemeenschap, van de Vu le décret réglant, pour la Communauté française, les allocations
toekenning van de studietoelagen, gecoördineerd op 7 november 1983,
inzonderheid op de artikelen 1, § 5, 4, 7 en 8, zoals gewijzigd bij d'études, coordonné le 7 novembre 1983, les articles 1er, § 5, 4, 7 et
het decreet van 8 mei 2003; 8, tels que modifiés par le décret du 8 mai 2003;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre
september 2016 tot vaststelling van de minvermogendheid van de 2016 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation
kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des
van de bedragen van de studietoelagen; allocations d'études;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017
augustus 2017 tot wijziging van het besluit van de Regering van de modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21
Franse Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de septembre 2016 fixant la condition peu aisée des candidats à une
minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les
criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen; montants des allocations d'études;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor studietoelagen, gegeven op 15 maart 2019; Vu l'avis du Conseil supérieur des allocations d'études donné le 15 mars 2019;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 februari 2019; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 février 2019;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 février 2019;
februari 2019; Vu l'avis de l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur,
Gelet op het advies van ARES, verleend op 2 april 2019; donné le 2 avril 2019;
Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen Vu la concertation avec les organisations représentatives des
erkend op gemeenschapsniveau van 13 maart 2019, georganiseerd étudiants reconnues au niveau communautaire du 13 mars 2019 organisée
overeenkomstig artikel 33 van het decreet van 21 september 2012 conformément à l'article 33 du décret du 21 septembre 2012 relatif à
betreffende de deelneming en de vertegenwoordiging van studenten in la participation et la représentation étudiante dans l'enseignement
het hoger onderwijs; supérieur;
Gelet op de gendertest, op 21 februari 2019 uitgevoerd met toepassing Vu le « test genre » du 21 février 2019 établi en application de
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française;
Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen, Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
gericht aan de Raad van State op 4 maart 2019, met toepassing van d'Etat le 4 mars 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de afwezigheid van communicatie van het advies binnen deze Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
termijn; Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de op 12 januari 1973 Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de Communauté française du 21 septembre 2016 fixant la condition peu
minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères
criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) In paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door hetgeen volgt: "De samenstelling van het gezin waarmee rekening wordt gehouden, moet in België worden vastgesteld en wordt vastgesteld op de datum van de aanvraag van de studietoelage voor het bedoelde school- of academiejaar. De personen ten laste die in aanmerking moeten worden genomen, zijn die welke zijn vermeld in het aanslagbiljet uitgereikt door de Administratie der directe belastingen met betrekking tot het voorlaatste kalenderjaar dat aan het geplande school- of academiejaar voorafgaat. » b) In paragraaf 1, wordt het derde lid vervangen door hetgeen volgt: "Er wordt rekening gehouden met de inkomsten van alle personen uit dezelfde gezinssamenstelling, met uitzondering van: 1° het inkomen van de kandidaat voor de schooltoelage; 2° het inkomen van de broers en zussen van de kandidaat of gelijkgestelde personen; servant à déterminer les montants des allocations d'études, les modifications suivantes sont apportées : a) au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La composition de ménage prise en compte doit être établie en Belgique et est fixée à la date de la demande d'allocations d'études relative à l'année scolaire ou académique concernée. Les personnes à charge à prendre en considération sont celles reprises sur l'avertissement-extrait de rôle délivré par l'Administration des Contributions directes relatif à la pénultième année civile précédant l'année scolaire ou académique envisagée. »; b) au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Sont pris en compte les revenus de toutes les personnes qui figurent sur la même composition de ménage, à l'exception : 1° des revenus du candidat à l'allocation d'études; 2° des revenus des frères et soeurs ou assimilés du candidat;
3° het inkomen van peer-helpers; 3° des revenus des pairs-aidants;
4° de inkomsten van de medehuurders en/of eigenaars van onroerende 4° des revenus des colocataires et/ou propriétaires d'immeubles donnés
goederen die aan de kandidaat zijn verhuurd. en location au candidat.
Onder gelijkgestelden van de broers en zussen van de kandidaat wordt Par assimilés aux frères et soeurs du candidat, on entend les
verstaan de halfbroers en halfzussen alsook de kinderen van de demi-frères et demi-soeurs ainsi que les enfants du cohabitant légal
wettelijke of feitelijke samenwonend(e) van de bloedverwant(e) van de ou de fait du parent du candidat qui figurent sur sa composition de
kandidaat die in de gezinssamenstelling opgenomen worden. »; ménage. »;
c) In paragraaf 1, wordt het vierde lid opgeheven; c) au paragraphe 1er, l'alinéa 4 est abrogé;
d) In paragraaf 1, vijfde lid, 2°, worden de woorden "de toelagen en d) au paragraphe 1er, alinéa 5, 2°, les mots « et/ou d'intégration »
de vervangingsinkomsten ontvangen door de leden opgenomen op het sont insérés entre les mots « les allocations » et les mots « et les
attest van gezinssamenstelling" vervangen door de woorden "de toelagen
en de vervangingsinkomsten en/of een integratie-inkomen ontvangen door revenus de remplacement » et entre les mots « et les revenus de
de leden opgenomen op het attest van gezinssamenstelling"; remplacement » et les mots « perçus par les membres »;
e) In paragraaf 1, vijfde lid, wordt het punt 2° aangevuld met de e) au paragraphe 1er, alinéa 5, le 2° est complété par les mots
woorden "met uitzondering van de kinderbijslag en de studietoelagen"; suivants : « , à l'exception des allocations familiales et des allocations d'études. »;
f) In paragraaf 1, vijfde lid, wordt het punt 2° aangevuld met de f) au paragraphe 1er, l'alinéa 7 est complété par la phrase suivante :
volgende zin: ""Het aandeel van de fiscale verantwoordelijkheid van de « La proportion de la responsabilité fiscale du candidat est attestée
kandidaat wordt aangetoond door een rechterlijke beslissing of een par décision judiciaire ou par convention enregistrée. En cas
geregistreerde overeenkomst. Bij gebrek aan deze documenten wordt de d'absence de ces documents, la proportion est définie par défaut à
verhouding standaard als gelijk gedefinieerd. »; part égale. »;
g) Paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: "In g) le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : «
afwijking van lid 3, wordt, indien een van de in de leden 3, 2°, 3° en Par dérogation à l'alinéa 3, si l'un des membres de composition de
4° bedoelde leden van de gezinssamenstelling van de kandidaat ménage du candidat visés à l'alinéa 3, 2°, 3° et 4°, contribue à
bijdraagt tot het onderhoud van de kandidaat, zijn inkomen in l'entretien du candidat, ses revenus sont pris en compte. »;
aanmerking genomen.";
h) Paragraaf 2 wordt vervangen door hetgeen volgt: ""Onverminderd het h) le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2. Sans
bepaalde in artikel 1, laatste lid, wanneer de enige middelen die in préjudice de l'article 1er, dernier alinéa, lorsque les seules
aanmerking kunnen worden genomen, de eigen middelen van de kandidaat
zijn en hij inkomsten heeft die blijken uit het aanslagbiljet ressources pouvant être prises en compte sont celles du candidat et
uitgereikt door de Administratie der directe belastingen met qu'il dispose de revenus attestés par l'avertissement-extrait de rôle
betrekking tot het voorlaatste kalenderjaar dat aan het geplande délivré par l'Administration des Contributions directes relatif à la
school- of academiejaar voorafgaat of, bij gebreke daaraan, voor het pénultième année civile précédant l'année scolaire ou académique
kalenderjaar dat aan het geplande school- of academiejaar voorafgaat, envisagée ou, à défaut, relatif à l'année civile précédant l'année
wordt de kandidaat beschouwd als de uitsluitende verantwoordelijkheid scolaire ou académique envisagée, le candidat est réputé pourvoir seul
te hebben voor zijn onderhoud, en de in aanmerking genomen middelen à son entretien et les ressources prises en considération sont ses
eigen middelen te zijn. ressources propres.
Wanneer de totale middelen van de kandidaat die alleen al voor zijn Lorsque l'ensemble des ressources du candidat qui pourvoit seul à son
onderhoud voorziet, minder bedragen dan de helft van de in artikel 4, entretien est inférieur à la moitié des montants fixés à l'article 4,
§ 3 vastgestelde bedragen, nodigt de administratie hem uit om beroep § 3, l'administration l'invite à solliciter des aides sociales auprès
te doen op sociale bijstand van zijn onderwijsinstelling of een de son établissement d'enseignement ou des services public adéquats et
bevoegde overheidsdienst en om de bij zijn aanvraag om een à vérifier les informations déclarées lors de sa demande d'allocation
studietoelage de verstrekte informatie te verifiëren, binnen 30 dagen. d'études, dans un délai de trente jours.
Na afloop van deze termijn, verricht de administratie binnen een nieuwe termijn van dertig dagen een uitvoerig onderzoek en gaat zij met de kandidaat na of hij geen andere inkomsten of vergoedingen als bedoeld in artikel 1, vijfde lid, kan toezeggen of vermelden, of dat geen andere inkomsten of vergoedingen als bedoeld in artikel 1, laatste lid, in aanmerking kunnen worden genomen. Na afloop van deze nieuwe periode, indien de totale middelen minder dan de helft van de in artikel 5, § 3 vastgestelde bedragen bedragen en het niet mogelijk is gebleken de persoon (personen) te identificeren die bijdragen aan het onderhoud van de kandidaat, zijn de middelen die in aanmerking worden genomen die van de persoon (personen) die de kandidaat om belastingdoeleinden te zijnen laste heeft (hebben) verklaard en die vermeld staan in het aanslagbiljet uitgereikt door de Administratie der directe belastingen en op de gezinssamenstelling met betrekking tot het voorlaatste kalenderjaar dat aan het geplande school- of academiejaar voorafgaat. Na controle door de administratie, indien de middelen van deze personen niet konden worden geïdentificeerd, zijn de middelen die in Au terme de ce délai, l'administration assure, dans un nouveau délai de trente jours, un examen approfondi et vérifie avec le candidat qu'il ne peut promériter ou mentionner d'autres revenus ou allocations tels que visés à l'article 1er, alinéa 5, ou qu'il ne peut être tenu compte d'autres revenus ou allocations tels que visés à l'article 1er, dernier alinéa. Au terme de ce nouveau délai, si l'ensemble des ressources reste inférieur à la moitié des montants fixés à l'article 5, § 3, et qu'il n'a pas été possible d'identifier la (les) personne(s) qui contribue(nt) à l'entretien du candidat, les ressources prises en considération sont celles de(s) personne(s) qui déclarai(en)t le candidat fiscalement à charge et qui figurent sur l'avertissement-extrait de rôle délivré par l'Administration des Contributions directes et sur la composition de ménage relatifs à la pénultième année civile précédant l'année scolaire ou académique envisagée. Après contrôle de l'administration, si les ressources de ces personnes n'ont pu être identifiées, les ressources prises en compte sont les
aanmerking worden genomen de eigen middelen van de student. »; ressources propres de l'étudiant. »;
i) Paragraaf 3 wordt opgeheven; i) le paragraphe 3 est abrogé;
j) Paragraaf 4 wordt paragraaf 3. j) le paragraphe 4 est modifié en paragraphe 3.

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées à :
a) In lid 1, 1°, wordt het eerste streepje aangevuld met de woorden a) l'alinéa 1er, 1°, le premier tiret est complété par les mots « ou
"of dat er geen persoon ten laste is"; qu'il n'y a pas de personne à charge »;
b) In lid 1, 2°, wordt het eerste streepje aangevuld met de woorden b) l'alinéa 1er, 2°, le premier tiret, est complété par les mots « ou
"of dat er geen persoon ten laste is". qu'il n'y a pas de personne à charge ».

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt lid 1 van paragraaf

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, le paragraphe 2, l'alinéa 1er

2 aangevuld met de volgende zin: "In het kader van een academisch est complété par la phrase suivante : « Dans le cadre d'un séjour
verblijf buiten de Franse Gemeenschap, waarop een overeenkomst van académique hors Communauté française, couvert par une convention, si
toepassing is, kan, indien de student op het moment van zijn aanvraag l'étudiant n'est pas considéré comme interne lors de sa demande mais
niet als intern wordt beschouwd, maar een kopie van zijn qu'il fournit une copie de son contrat de bail et de la convention,
huurovereenkomst en de overeenkomst overlegt, zijn dossier worden son dossier pourra être revu en vue de lui octroyer un complément
herzien om hem een eventuele aanvulling te verlenen.". éventuel. ».

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
a) In paragraaf 2, wordt het eerste streepje aangevuld met de woorden a) au paragraphe 2, le premier tiret, est complété par les mots « ou
"of dat er geen persoon ten laste is"; qu'il n'y a pas de personne à charge »;
b) In paragraaf 3, wordt het eerste streepje aangevuld met de woorden b) au paragraphe 3, le premier tiret, est complété par les mots « ou
"of dat er geen persoon ten laste is"; qu'il n'y a pas de personne à charge »;
c) Paragraaf 4 wordt vervangen door hetgeen volgt: c) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : « Sans préjudice de
"Onverminderd artikel 1, § § 2 en 3 van dit artikel, nodigt de l'article 1er, §§ 2 et 3 du présent article, lorsque l'ensemble des
administratie de aanvrager of zijn wettelijke vertegenwoordiger, indien de totale middelen minder dan de helft van de in § 3 vastgestelde bedragen bedragen, uit om sociale bijstand aan te vragen bij de onderwijsinstelling waar de aanvrager is ingeschreven of bij de bevoegde overheidsdiensten en om de bij de aanvraag voor de studietoelage opgegeven informatie te verifiëren, binnen 30 dagen. Na afloop van deze termijn verricht de administratie binnen een nieuwe termijn van dertig dagen een grondig onderzoek en gaat zij bij de kandidaat of zijn wettelijke vertegenwoordiger na of er geen rekening kan worden gehouden met andere inkomsten of toelagen als bedoeld in artikel 1, lid 5.". ressources est inférieur à la moitié des montants fixés au § 3, l'administration invite le candidat ou son représentant légal à solliciter des aides sociales auprès de l'établissement d'enseignement au sein duquel le candidat est inscrit ou des services publics adéquats et à vérifier les informations déclarées lors de la demande d'allocation d'études, dans un délai de trente jours. Au terme de ce délai, l'administration assure, dans un nouveau délai de trente jours, un examen approfondi et vérifie avec le candidat ou son représentant légal qu'il ne peut être tenu compte d'autres revenus ou allocations tels que visés à l'article 1er, alinéa 5.

Art. 5.Artikel 4bis van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 4bis du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
a) In de paragrafen 1 en 2, worden de woorden "de kandidaat, of de a) dans les paragraphes 1er et 2, les mots « ou l'un des membres de la
persoon (personen)" telkens vervangen door de woorden " de kandidaat, composition de ménage dont les ressources sont prises en compte, »,
of een van de leden van de gezinssamenstelling van wie de middelen in sont chaque fois insérés entre les mots « le candidat, » et les mots «
aanmerking worden genomen of de persoon (personen)"; ou la personne ou les personnes »;
b) Paragraaf 1 wordt aangevuld met het volgende lid: b) le paragraphe 1er est complété par les alinéas suivants rédigés
"Wanneer de personen die voor het onderhoud van de kandidaat zorgen comme suit : « Lorsque les personnes qui pourvoient à l'entretien du
proportioneel verantwoordelijk zijn voor het onderhoud, worden de candidat en sont fiscalement proportionnellement responsables, le(s)
kadastrale inkomsten van de leden wier middelen in aanmerking worden revenu(s) cadastral (aux) des membres dont les ressources sont prises
genomen, die behoren tot de gezinssamenstelling waartoe de kandidaat en compte, faisant partie des ménages auxquels il appartient, sont
behoort, in dezelfde verhouding in aanmerking genomen. »; pris en compte dans cette même proportion. »;
c) Paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende leden: c) le paragraphe 2 est complété par les alinéas suivants rédigés comme
"Dit plafond wordt jaarlijks met ingang van 2017 geïndexeerd op basis suit : « Ce plafond est indexé annuellement, dès l'année 2017, en
van het gezondheidsindexcijfer voor de maand mei van het bedoelde fonction de l'indice santé du mois de mai de l'année concernée sur
jaar, op basis van het gezondheidsindexcijfer voor de maand mei 2016. base de l'indice santé du mois de mai 2016.
Het kadastrale inkomen dat in aanmerking wordt genomen is het Le revenu cadastral pris en compte est le revenu cadastral affecté du
kadastrale inkomen dat wordt beïnvloed door de kadastrale coëfficiënt coefficient cadastral indexé sur base de l'indice des prix à la
die wordt geïndexeerd op basis van het indexcijfer van de consommation, tel qu'il qui figure sur l'avertissement-extrait de rôle
consumptieprijzen, zoals dat blijkt uit het aanslagbiljet van de délivré par l'Administration des Contributions directes et sur la
Administratie der Directe Belastingen en uit de samenstelling van het composition de ménage relatifs à la pénultième année civile précédant
gezin met betrekking tot het voorlaatste kalenderjaar voorafgaand aan
het geplande school- of academiejaar. l'année scolaire ou académique envisagée.
Wanneer een van de leden van de in artikel 1, lid 2, bedoelde Lorsque l'un des membres de la composition de ménage telle que visée à
samenstelling van het huishouden, van wie middelen in aanmerking l'article 1er, alinéa 2, dont les ressources sont prises en comptes,
worden genomen, evenredig (mede)eigenaar is van een in de paragraaf est proportionnellement (co)propriétaire d'un bien visé au présent
bedoeld goed, wordt het kadastrale inkomen van het betrokken goed in paragraphe, le revenu cadastral du bien concerné est pris en compte
dezelfde verhouding in aanmerking genomen. ». dans cette même proportion. ».

Art. 7.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 7.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
a) De woorden "de minimumbedragen bedoeld bij artikel 4 § 3" worden
vervangen door de woorden "de minimumbedragen bedoeld bij artikel 4, § 2 en artikel 4, § 3"; b) De woorden "die regelmatig ingeschreven zijn in het hoger onderwijs met volledig leerplan, voor het betrokken academiejaar," vervangen door de woorden "die regelmatig ingeschreven zijn in het hoger onderwijs met volledig leerplan, erkend of gemachtigd door de Gemeenschappen, voor het betrokken academiejaar,".

Art. 8.In artikel 8, eerste lid, worden de woorden "Behalve voor de gevallen die onder de toepassing van artikel 1, § 2 vallen," opgeheven en wordt de overblijvende zin als volgt opnieuw geformuleerd: "De inkomsten bedoeld in artikel 1 zijn die van het voorlaatste kalenderjaar dat aan het in aanmerking genomen school- of academiejaar voorafgaat."

a) les mots « à l'article 4, § 2 et » sont insérés entre les mots « montants planchers fixés » et les mots « à l'article 4, § 3 »; b) les mots « reconnu ou habilité par les Communautés, » sont insérés entres les mots « de plein exercice, » et les mots « pour l'année académique envisagée ».

Art. 8.A l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « Hormis dans les cas relevant de l'application de l'article 1er, § 2, » sont abrogés.

Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

Art. 9.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

volgt: "

Art. 10.In het belang van de kandidaat en met het oog op de

Art. 10.Dans l'intérêt du candidat et en vue de lui accorder une

toekenning van de in artikel 11, § 2 bedoelde forfaitaire vergoeding allocation forfaitaire telle que visée à l'article 11, § 2, il peut
kan, voor zover deze situaties betrekking hebben op een lid van de in être tenu compte, pour autant que ces situations concernent un membre
artikel 1, § 2 bedoelde samenstelling van het gezin, van wie de
middelen in aanmerking worden genomen, rekening worden gehouden met de de la composition de ménage telle que visée à l'article 1er, alinéa 2,
volgende elementen:
1° de scheiding van tafel en bed of de echtscheiding, voor zover deze dont les ressources sont prises en compte, des éléments suivants :
niet wordt voorafgegaan door een fiscale scheiding, van één van de 1° la séparation de corps ou du divorce, à condition que ce dernier ne
leden van de samenstelling van het gezin waarvan de middelen in soit pas précédé d'une séparation fiscale, de l'un des membres de la
aanmerking worden genomen en op voorwaarde dat deze situaties door een composition de ménage dont les ressources sont prises en compte et dès
rechtshandeling worden geformaliseerd; lors que ces situations sont officialisées par un acte juridique;
2° de feitelijke scheiding met afzonderlijke woningen of de 2° la séparation de fait avec résidences séparées ou de cessation de
beëindiging van de wettelijke samenwoning van een van de leden van het cohabitation légale de l'un des membres de la composition de ménage
gezin waarvan de inkomsten in aanmerking worden genomen; dont les ressources sont prises en compte;
3° het overlijden van een van de leden die tot dezelfde 3° le décès de l'un des membres qui figuraient sur la même composition
gezinssamenstelling behoorde als de kandidaat en waarvan middelen in de ménage que le candidat et dont les ressources étaient prises en
aanmerking werden genomen; compte;
De elementen vermeld in 1°, 2° en 3° worden echter slechts in Toutefois la prise en compte des éléments repris aux 1°, 2°, et 3°,
aanmerking genomen indien de verandering in de situatie zich heeft est subordonnée au fait que le changement de situation soit intervenu
voorgedaan tussen 1 januari van het voorlaatste kalenderjaar entre le premier janvier de la pénultième année civile précédant
voorafgaand aan het beoogde school- of academiejaar en 31 december van l'année scolaire ou académique envisagée et le 31 décembre de l'année
het beoogde school- of academiejaar; scolaire ou académique envisagée;
4° de pensionering of brugpensionering van een van de leden van het 4° la mise à la pension ou de la prépension de l'un des membres de la
gezin waarvan de middelen in aanmerking worden genomen; composition de ménage dont les ressources sont prises en compte;
5° het verlies van het hoofdberoep dat gedurende ten minste één 5° la perte de l'emploi principal exercé pendant au moins une année
kalenderjaar op 1 januari van het jaar voorafgaand aan het school- of civile au 1er janvier de l'année qui précède l'année scolaire ou
academiejaar is uitgeoefend zonder dat enige vergoeding wordt académique sans qu'aucune indemnité soit allouée ou la cessation de
toegekend of de beëindiging van enige winstgevende activiteit, met toute activité lucrative y compris la faillite, de l'un des membres de
inbegrip van het faillissement, van een van de leden van het gezin la composition de ménage dont les ressources sont prises en compte;
waarvan de inkomsten in aanmerking worden genomen; 6° une période de chômage ou de maladie pendant laquelle une indemnité
6° een periode van werkloosheid of ziekte gedurende welke een de chômage ou une indemnité accordée par l'assurance maladie a été
werkloosheids- of ziekteverzekeringsuitkering is toegekend of wanneer octroyée ou encore lorsque les revenus sont modifiés pour les agents
het inkomen van een ambtenaar in overheidsdienst na een des services publics suite à une mise en disponibilité soit pour cause
terbeschikkingstelling wegens ziekte of om persoonlijke redenen de maladie, soit pour convenance personnelle précédant la pension de
voorafgaand aan het rustpensioen wordt gewijzigd, voor een van de retraite, pour l'un des membres de la composition de ménage dont les
leden van het gezin waarvan de middelen in aanmerking worden genomen; ressources sont prises en compte;
7° een periode van sociale bijstand waarin aan een van de leden van de 7° une période d'aide sociale pendant laquelle un revenu d'intégration
gezinssamenstelling waarvan de middelen in aanmerking worden genomen, sociale, au taux isolé ou chef de ménage ou taux cohabitant ou aide
een leefloon werd toegekend, tegen het tarief van alleenstaande of gezinshoofd of sociale hulp gelijk aan het leefloon toegekend door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, aan een van de leden van de gezinssamenstelling waarvan de middelen in aanmerking worden genomen. In geval van werkloosheid, ziekte of sociale bijstand kan deze bepaling evenwel slechts in aanmerking worden genomen indien het betrokken lid van het gezin waarvan de inkomsten in aanmerking worden genomen, een periode van werkloosheid, ziekte of sociale bijstand heeft doorgemaakt die ten minste veertig opeenvolgende dagen of in totaal ten minste negentig dagen moet bedragen; 8° wanneer een van de leden van de samenstelling van het gezin waarvan de middelen in aanmerking worden genomen, het voorwerp uitmaakt van een schuldbemiddeling of een collectieve schuldenregeling; sociale équivalente au revenu d'intégration sociale accordé par un centre public d'action sociale a été octroyé, à l'un des membres de la composition de ménage dont les ressources sont prises en compte. Toutefois, en cas de chômage ou de maladie ou d'aide sociale, il ne peut être tenu compte de cette disposition qu'à la condition que le membre concerné de la composition de ménage dont les ressources sont pris en compte, connaisse une période de chômage ou de maladie ou d'aide sociale, qui devra être de minimum 40 jours consécutifs ou de minimum 90 jours au total; 8° lorsque l'un des membres de la composition de ménage dont les ressources sont prises en compte fait l'objet d'une médiation de dettes ou d'un règlement collectif de dette;
9° in geval van verkoop of vererving van een onroerend goed als 9° en cas de vente ou héritage d'un bien immobilier tel que visé à
bedoeld in artikel 5 van een van de leden van de samenstelling van het l'article 5 de l'un des membres de la composition de ménage dont les
gezin waarvan de middelen in aanmerking worden genomen; ressources sont prises en compte;
10° een wijziging in de samenstelling van het gezin van de kandidaat 10° un changement dans la composition de ménage du candidat en cas de
in geval van geboorte of adoptie; naissance ou d'adoption;
11° indien de kandidaat voor de studietoelage in een pleeggezin of 11° si le candidat à l'allocation d'études a fait l'objet d'un
instelling is geplaatst; placement en famille d'accueil ou en institution;
12° indien de kandidaat beschouwd wordt als in zijn eigen onderhoud te 12° si le candidat est réputé pourvoir seul à son entretien, tel que
voorzien, zoals bedoeld in artikel 1, § 2, en deze situatie nieuw is. visé à l'article 1er, § 2, et que cette situation est nouvelle.
De elementen vermeld in 4° tot en met 12° worden echter slechts in Toutefois la prise a prise en compte des éléments repris aux 4° à 12°
aanmerking genomen indien de verandering in de situatie zich heeft est subordonnée au fait que le changement de situation soit intervenu
voorgedaan tussen 1 januari van het kalenderjaar dat voorafgaat aan entre le premier janvier de l'année civile précédant l'année scolaire
het beoogde school- of academiejaar en 31 december van het beoogde ou académique envisagée et le 31 décembre de l'année scolaire ou
school- of academiejaar. académique envisagée.
De kandidaat stelt de administratie in kennis van elke wijziging in Le candidat informe l'Administration de tout changement intervenu dans
zijn situatie. Hij is verplicht de administratie de documenten te sa situation. Il est tenu de fournir à l'Administration les documents
verstrekken waaruit dit blijkt. qui en attestent.
Voor alle situaties die in dit artikel worden behandeld, kan de Pour toutes les situations visées par le présent article,
Administratie de geschiedenis van de gezinssamenstelling van de l'Administration peut consulter l'historique des compositions de
kandidaat raadplegen. ménage du candidat.
Voor alle in dit artikel bedoelde situaties analyseert de Pour toutes les situations visées par le présent article,
Administratie de aanvraag op basis van de inkomsten voor de in artikel l'Administration analyse la demande sur base des revenus mentionnés
8 bedoelde referentiejaren en op basis van de in artikel 11, § 2, pour les années de référence visées à l'article 8 ainsi que sur base
bedoelde forfaitaire bedragen, rekening houdend met de voor de des montants forfaitaires visés à l'article 11, § 2. Elle prend en
aanvrager gunstigste situatie. compte la situation la plus favorable au candidat.
Behalve in geval van overlijden, echtscheiding of scheiding van tafel Sauf en cas de décès, de divorce ou de séparation, aucune allocation
en bed, wordt geen vaste vergoeding als bedoeld in dit artikel forfaitaire telle que visée au présent article n'est octroyée lorsque
toegekend wanneer de totale middelen van het gezin voor het l'ensemble des ressources du ménage pour l'année civile visée à
kalenderjaar bedoeld in artikel 8 van dit besluit meer dan 150 p.c. l'article 8 du présent arrêté sont supérieurs à 150 p.c. du plafond
van het in artikel 2 vastgestelde toegestane maximum bedragen of admissible fixé à l'article 2 ou lorsque l'article 5 est
wanneer artikel 5 van toepassing is.". d'application.

Art. 10.Er wordt een artikel 10bis ingevoegd, luidend als volgt:

Art. 10.Il est inséré un article 10bis rédigé comme suit : « Il est

"Een vaste vergoeding als bedoeld in artikel 11, § 2, wordt toegekend accordé une allocation forfaitaire telle que visée à l'article 11, §
aan leerlingen en studenten die in een instelling of in een pleeggezin 2, aux élèves et étudiants placés en institution ou dans une famille
zijn geplaatst. ». d'accueil. ».

Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 11.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
a) in paragraaf 2, worden de woorden "verleend overeenkomstig artikel a) au paragraphe 2, les mots « et de l'article 10bis » sont insérés
10 wordt toegekend" vervangen door de woorden "verleend overeenkomstig
artikel 10 en artikel 10bis wordt toegekend"; entre les mots « de l'article 10 » et les mots « est attribuée »;
b) in paragraaf 2, worden lid 2 en lid 3 opgeheven; b) au paragraphe 2, les alinéas 2 et 3 sont abrogés;
c) in plaats van paragraaf 3, ingetrokken door het besluit van de c) à la place du paragraphe 3, retiré par l'arrêté du Gouvernement de
Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 2017 houdende la Communauté française du 30 août 2017 modifiant l'arrêté du
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
van 21 september 2016 tot vaststelling van de minvermogendheid van de Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 2016 fixant la
kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que
les critères servant à déterminer les montants des allocations
van de bedragen van de studietoelagen, wordt een paragraaf 3 d'études, il est inséré un paragraphe 3 rédigé comme suit : « Sauf
ingevoegd, luidend als volgt: "Behalve in de in artikel 1, lid 2, pour les cas visés à l'article 1er, alinéa 2, lorsque l'ensemble des
bedoelde gevallen, wordt, wanneer alle bestaansmiddelen uitsluitend ressources est constitué, du seul revenu d'intégration sociale, au
bestaan uit een leefloon, tegen het tarief van alleenstaande of het taux isolé ou chef de ménage ou taux cohabitant ou d'une aide sociale
tarief voor gezinshoofden of samenwonende, of uit een sociale bijstand équivalente au revenu d'intégration sociale accordé par un centre
die gelijkwaardig is aan het door een OCMW toegekende
socialebijstandsinkomen, uiterlijk op 31 december van het beoogde public d'aide sociale au plus tard au 31 décembre de l'année scolaire
school- of academiejaar en op voorwaarde dat alle bestaansmiddelen ou académique envisagée et pour autant que l'ensemble des ressources
niet meer bedragen dan de in artikel 2 vermelde maximumbedragen, een ne dépasse pas les maxima indiqués à l'article 2, il est attribué un
forfaitair bedrag toegekend, dat als volgt is vastgesteld: montant forfaitaire qui s'élève à :
- 200 euro, voor externe studenten in het secundair onderwijs; - 200 EUROS, pour les élèves externes de l'enseignement secondaire;
- 500 euro, voor interne studenten in het secundair onderwijs; - 1.000 euro, voor externe studenten in het aanvullend secundair beroepsonderwijs en het hoger onderwijs; - 2.000 euro, voor interne studenten in het aanvullend secundair beroepsonderwijs en het hoger onderwijs. Wanneer alle middelen waarover de kandidaat die geacht wordt in zijn eigen onderhoud te voorzien, beschikt, zoals bedoeld in artikel 1, tweede lid, uitsluitend bestaan uit een leefloon, tegen het tarief van alleenstaande of het tarief van gezinshoofd, of uit sociale bijstand - 500 EUROS, pour les élèves internes de l'enseignement secondaire; - 1.000 EUROS, pour les étudiants externes de l'enseignement professionnel secondaire complémentaire et de l'enseignement supérieur; - 2.000 EUROS, pour les étudiants internes de l'enseignement professionnel secondaire complémentaire et de l'enseignement supérieur. Lorsque l'ensemble des ressources du candidat réputé pourvoir seul à son entretien, tel que visé à l'article 1er, alinéa 2, est constitué du seul revenu d'intégration sociale, au taux isolé ou chef de ménage ou d'une aide sociale équivalente au revenu d'intégration sociale
dat gelijkwaardig is aan het leefloon dat uiterlijk op 31 december van accordé par un centre public d'action sociale au plus tard au 31
het geplande school- of academiejaar door een OCMW wordt toegekend, en décembre de l'année scolaire ou académique envisagée et pour autant
op voorwaarde dat alle middelen niet meer bedragen dan de in artikel 2 que l'ensemble des ressources ne dépasse pas les maxima indiqués à
vermelde maximumbedragen, wordt een forfaitair bedrag van 2.000 EUR l'article 2, il est attribué un montant forfaitaire qui s'élève à
toegekend.". 2.000 EUROS.

Art. 12.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 12.L'article 13 du même arrêté est complété par les alinéas

volgende leden:
"De toelagen en forfaitaire bedragen die op grond van dit besluit suivants rédigés comme suit : « Les allocations et montants
worden toegekend aan kandidaten die zijn ingeschreven bij een forfaitaires accordés sur base du présent arrêté pour les candidats
instelling voor hoger onderwijs, worden gestort op de rekening van de inscrits dans un établissement d'enseignement supérieur sont versés
kandidaat. sur le compte du candidat.
De op grond van artikel 10bis toegekende forfaitaire bedragen worden
overgemaakt op de door de kandidaat opgegeven bankrekening.". Les montants forfaitaires accordés sur base de l'article 10bis sont

Art. 13.In hetzelfde besluit, worden, in de Franse versie, de woorden

versés sur le compte bancaire renseigné par le candidat. ».
"centre public d'aide sociale" telkens vervangen door de woorden

Art. 13.Dans le même arrêté, les mots « centre public d'aide sociale

"centre public d'action sociale". » sont chaque fois remplacés par les mots « centre public d'action sociale ».

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019.

Brussel, 12 april 2019. Bruxelles, le 12 avril 2019.
De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Le Ministre-Président en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de
sociale promotie, Onderzoek en Media, l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
^