Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des technologies Numériques de l'information et de la communication |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
1 MAART 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 1er MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het | portant exécution du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise |
Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en | publique des technologies Numériques de l'information et de la |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC) | communication (ETNIC) |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 3, § 2, 3, § 3, 4, § 5, 4, § 2, 5°, 5, § 3, 11, | Vu les articles 3, § 2, 3, § 3, 4, § 5, 4, § 2, 5°, 5, § 3, 11, 17, § |
17, § 2, et 18, § 4, van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende | 2, et 18, § 4, du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise |
het Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en | publique des technologies Numériques de l'information et de la |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC); | communication (ETNIC) ; |
Gelet op het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het beheerskader | Vu le décret du 25 octobre 2018 relatif au cadre de gouvernance de la |
van het digitale en informaticabeleid in de Franse Gemeenschap; | politique du Numérique et de l'Informatique en Communauté française ; |
Gelet op de gendertest van 7 januari 2016 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 7 janvier 2016 établit en application de |
van artikel 4, 2e lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 december 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 janvier 2018 ; |
januari 2018; | |
Gelet op het advies nr. 65.180/4 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 65.180/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2019, en |
februari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § er, alinéa er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de Minister bevoegd voor informatica, | Sur la proposition du Ministre ayant l'informatique dans ses |
attributions ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1. - Dispositions générales |
Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder: |
Article er. Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° « Regering » : de Regering van de Franse Gemeenschap; | 1° « Gouvernement » : le Gouvernement de la Communauté française ; |
2° "Minister": het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap | 2° « Ministre » : le membre du Gouvernement de la Communauté française |
bevoegd voor administratieve informatica, hierna "de Minister"; | qui a l'informatique administrative dans ses attributions, ci-après |
dénommé « le Ministre » ; | |
3° « ETNIC »: het « Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en | 3° « ETNIC » : l'Entreprise publique des Technologies Numériques de |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap » bedoeld in het | l'Information et de la Communication de la Communauté française visée |
decreet van 25 oktober 2018 betreffende het Overheidsbedrijf voor de | par le décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des |
Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | technologies Numériques de l'information et de la communication |
Gemeenschap (ETNIC); | (ETNIC) ; |
4° « Begunstigden »: de begunstigden van de ETNIC-opdrachten in de zin | 4° « Bénéficiaires » : les bénéficiaires des missions de l'ETNIC au |
van artikel 1, 3°, van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het | sens de l'article 1, 3°, du décret du 25 octobre 2018 relatif à |
Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en | l'Entreprise publique des technologies Numériques de l'information et |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC); | de la communication (ETNIC) ; |
5° « ETNIC-decreet » : het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het | 5° « Décret ETNIC » : décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise |
Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en | publique des technologies Numériques de l'information et de la |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC); | communication (ETNIC) ; |
6° "Directiecomité": het directiecomité bedoeld bij artikel 10, § 4, | 6° « Comité de direction » : le comité de direction visé à l'article |
van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het Overheidsbedrijf | 10, § 4, du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique |
voor de Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de | des technologies Numériques de l'information et de la communication |
Franse Gemeenschap (ETNIC); | (ETNIC) ; |
7° "Governance-decreet": het decreet van 25 oktober 2018 betreffende | 7° « Décret Gouvernance » : décret du 25 octobre 2018 relatif au cadre |
het beheerskader van het digitale en informaticabeleid in de Franse | de gouvernance de la politique du Numérique et de l'Informatique en |
Gemeenschap. | Communauté française. |
Art. 2.Alle begunstigden zijn ertoe gehouden om elke |
Art. 2.Tous les bénéficiaires sont tenus d'introduire toute demande |
informatica-aanvraag bij het ETNIC in te dienen, overeenkomstig het | informatique auprès de l'ETNIC, conformément au décret ETNIC et au |
ETNIC-decreet en het Governance-decreet, en volgens het proces bepaald | décret Gouvernance, et selon le processus prévu au chapitre suivant. |
in het volgende hoofdstuk. | |
HOOFDSTUK 2 - De criteria en de nadere regels voor de begeleiding van | CHAPITRE 2. - Critères et modalités de prise en charge des activités, |
activiteiten, projecten en diensten van ETNIC | projets et services de l'ETNIC |
Art. 3.§ 1. ETNIC en begunstigden kwalificeren gezamenlijk |
Art. 3.§ er. L'ETNIC et ses bénéficiaires qualifient de manière |
informatica-aanvragen die niet elders gefinancierd worden en | concertée les demandes informatiques non encore financées par ailleurs |
anticiperen op de financiering ervan door het generieke proces | et anticipent leur financement selon le processus générique décrit au |
beschreven in dit artikel. | présent article. |
§ 2. Het generieke proces bestaat uit de volgende stappen: | § 2. Le processus générique comporte les étapes suivantes : |
1 °. Stap 1: identificatie en prioritering van behoeften op digitaal | 1°. Etape 1 : identification et priorisation des besoins sur le plan |
en informaticaniveau door de begunstigden van ETNIC binnen hun | numérique et informatique par les bénéficiaires de l'ETNIC au sein de |
respectieve instanties; | leurs instances respectives ; |
Als ze al worden aangenomen, worden deze eisen uitgedrukt in lijn met | S'ils sont déjà adoptés, ces besoins sont exprimés en conformité avec |
de ad hoc-instrumenten, met name het informaticaplan voor de | les instruments ad hoc, à savoir le plan de développement informatique |
ontwikkeling van de in artikel 10 bedoelde begunstigde, § 1, 1 °, b, | du bénéficiaire visé à l'article 10, § er, 1°, b, du décret |
van het Governance-decreet en het strategisch plan voor digitale en | Gouvernance et le plan stratégique du numérique et de l'informatique |
informaticawetenschappen vermeld in artikel 12 van het | visé à l'article 12 du décret Gouvernance ; |
Governance-decreet; 2 °. Stap 2: indiening door de begunstigden van de aanvragen bij | 2°. Etape 2 : introduction par les bénéficiaires des demandes auprès |
ETNIC; | de l'ETNIC ; |
3 °. Stap 3: analyse van de verzoeken door ETNIC binnen 10 werkdagen | 3°. Etape 3 : analyse des demandes par l'ETNIC dans un délai de 10 |
na ontvangst van de aanvraag, door middel van de in artikel 5 bedoelde | jours ouvrables à partir de la réception de la demande, au moyen de la |
matrix. Deze analyse is bedoeld om ten minste de volgende elementen te | matrice visée à l'article 5. Cette analyse a pour objet de déterminer |
bepalen: | à tout le moins les éléments suivants : |
a) het type aanvraag en de wijze om dit aan te pakken als project of | a) le type de demande et son mode de prise en charge en tant que |
dienst met inbegrip van de onderliggende activiteiten; | projet ou en tant que service en incluant les activités sous-jacentes ; |
b) de nodige middelen; | b) les ressources nécessaires ; |
c) de interne of externe aanpak; | c) la prise en charge en interne ou en externe ; |
4 °. Stap 4: Aan het einde van stap 3 worden de volgende beslissingen | 4°. Etape 4 : A l'issue de l'étape 3, les décisions suivantes sont |
genomen: | prises : |
a) indien de aanvraag "transversaal" wordt genoemd, wordt ze door | a) si la demande est qualifiée de transversale, elle est prise en |
ETNIC gesteund en gepland op basis van de geschatte middelen en de | charge par l'ETNIC et planifiée en fonction des ressources estimées et |
prioriteiten gedefinieerd door de instantie als bedoeld in artikel 10 | des priorités définies par l'instance visée à l'article 10 du décret |
van het Governance-decreet; | Gouvernance ; |
b) indien de aanvraag niet "transversaal" wordt genoemd, bepalen ETNIC | b) si la demande n'est pas qualifiée de transversale, l'ETNIC et le |
en bedoelde begunstigde samen de prioriteit die aan de aanvraag moet | bénéficiaire concerné déterminent ensemble la priorité à donner à la |
worden verleend vergeleken met andere initiatieven van de portefeuille | demande par rapport aux autres initiatives composant le portefeuille |
bedoeld onder artikel 1, 13 ° van het Governance-decreet. Aan het | visé par l'article er, 13°, du décret Gouvernance. Au terme de cette |
einde van dit overleg, | concertation, |
- indien de aanvraag een hoofdzakelijke of significante impact op de | - si la demande a un impact majeur ou significatif sur l'architecture |
informatica-architectuur heeft, wordt ze gesteund door ETNIC; | informatique, elle est prise en charge par l'ETNIC ; |
- indien de aanvraag een impact heeft die noch hoofdzakelijk of noch | - si la demande a un impact qui n'est ni majeur ni significatif sur |
significante is voor de informatica-architectuur, kan het beheer van | l'architecture informatique, la prise en charge de la demande peut |
de aanvraag worden uitbesteed indien zij voldoet aan de in paragraaf 4 | être externalisée moyennant le respect des conditions prévues au |
bepaalde voorwaarden. | paragraphe 4. |
Behalve in de in artikel 4, § 2 bedoelde hypothese, worden deze eerste | Sauf dans l'hypothèse visée à l'article 4, § 2, ces quatre premières |
vier stappen in lijn gesteld met het proces van ontwikkeling of | étapes sont alignées sur le processus d'élaboration ou d'adaptation du |
aanpassing van de beheersovereenkomst of elk gelijkwaardig instrument | contrat d'administration ou de tout instrument équivalent des |
van de begunstigden; | bénéficiaires ; |
5 °. Stap 5: op voorstel van de Minister, budgetteert de Regering de | 5°. Etape 5 : sur proposition du Ministre, le Gouvernement budgétise, |
verwezenlijking ervan, bepaalt ze de financieringswijze van de | détermine le mode de financement des demandes et, le cas échéant, |
aanvragen en, naargelang het geval, keurt ze de beheersovereenkomst of | approuve, selon le cas le contrat d'administration ou l'instrument |
het gelijkwaardig instrument, of zijn aanpassing; ze neemt akte van de | équivalent, ou son adaptation; il prend acte de la version provisoire |
voorlopige versie van de fiches bedoeld bij de in artikel 4, § 3, van | des fiches visées à l'article 4, § 3, du décret ETNIC ; |
het ETNIC-decreet; 6 °. Stap 6: definitieve kwalificatie van de aanvragen en het | 6°. Etape 6 : qualification définitive des demandes et rédaction des |
opstellen van de fiches als bedoeld in artikel 4, § 3, van het | fiches visées par l'article 4 § 3 du décret ETNIC ; |
ETNIC-decreet; | |
7 °. Stap 7: formalisering van de betrekkingen tussen ETNIC en elk van | 7°. Etape 7 : formalisation des relations entre l'ETNIC et chacun de |
de begunstigden via de actualisering van de kaderovereenkomst en de | ses bénéficiaires au travers de la mise à jour de la convention cadre |
bijlagen. | et de ses annexes. |
§ 3. Aan het einde van stap 5, bedoeld in § 2, 5 °, wordt de | § 3. A l'issue de l'étape 5, visée au § 2, 5°, le financement des |
financiering van de aanvragen beheerst door de volgende regels: | demandes est régi par les règles suivantes : |
1 ° de kredieten verbonden aan de aanvraag omschreven als | 1° les crédits liés à la demande qualifiée de transversale, sont |
"transversaal", worden opgenomen in de jaarlijkse dotatie van ETNIC | inscrits à la dotation annuelle de l'ETNIC visée à l'article 5, § er, |
als bedoeld in artikel 5, § 1, 1 °, van het ETNIC-decreet; | 1°, du décret ETNIC ; |
2 ° de aanvraag die een hoofdzakelijke of significante impact heeft op | 2° la demande qui a un impact majeur ou significatif sur |
de architectuur, wordt gebudgetteerd door de betrokken functionele | l'architecture, est budgétée par les ministres fonctionnels concernés. |
ministers. De kredieten worden, overeenkomstig de bepalingen van | Les crédits sont inscrits, selon les modalités de l'article 5, § 2, du |
artikel 5, § 2, van het ETNIC-decreet, opgenomen in de jaarlijkse | décret ETNIC, dans la dotation annuelle de l'ETNIC visée à l'article |
dotatie van ETNIC zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 1 °, van het | 5, § er, 1°, du décret ETNIC ; |
ETNIC-decreet; 3 ° de aanvraag die geen hoofdzakelijke of significante impact heeft, | 3° la demande n'ayant pas d'impact majeur ou significatif est budgétée |
wordt gebudgetteerd door de betrokken functionele ministers. De | par les ministres fonctionnels concernés. Les crédits sont inscrits, |
kredieten worden uitgetrokken, volgens de voorwaarden van artikel 5, § | selon les modalités de l'article 5, § 2, du décret ETNIC, dans la |
2, van het ETNIC-decreet, op de organisatie-afdeling die is | division organique réservée à l'informatique dans leurs articles de |
voorbehouden voor informatica in hun respectieve basisartikelen. | base respectifs. |
§ 4. In toepassing van § 2, 4 °, b), tweede streepje, neemt | § 4. En application du § 2, 4°, b), 2ème tiret, l'externalisation |
uitbesteding een van de volgende vormen aan: | prend l'une des formes suivantes : |
1 ° ofwel wordt het beheer door ETNIC uitbesteed, dat de | 1° soit la prise en charge est externalisée par l'ETNIC, qui lance et |
overheidsopdracht lanceert en toekent en vervolgens de oplossing | passe le marché public pour mettre par la suite la solution à la |
beschikbaar stelt voor de begunstigde, inzonderheid in de vorm van een | disposition du bénéficiaire, notamment sous forme de centrale d'achat, |
aankoopcentrale, in overeenstemming met artikel 3; § 4, van het | conformément à l'article 3, § 4, du décret ETNIC ; |
ETNIC-decreet; | |
2 ° ofwel wordt het beheer door de begunstigde zelf uitbesteed, door | 2° soit la prise en charge est externalisée par le bénéficiaire |
middel van een door hem gelanceerd en goedgekeurd overheidsopdracht, | lui-même, via un marché public lancé et passé par ses soins, moyennant |
onder de volgende voorwaarden: | le respect des conditions suivantes : |
1. bindend advies van ETNIC om de naleving van de informaticanormen | 1°. avis contraignant de l'ETNIC pour vérifier le respect des |
van ETNIC te controleren op: | standards informatiques de l'ETNIC sur : |
- enerzijds, de technische bepalingen van het bestek van de | - d'une part, les clauses techniques du cahier spécial des charges du |
overheidsopdracht door de relevante afdelingen van ETNIC, op zijn | marché public par les départements concernés de l'ETNIC, à tout le |
minst uiterlijk binnen 15 werkdagen na ontvangst van het bestek; | moins, remis au plus tard dans les 15 jours ouvrables à dater de la |
réception du cahier spécial des charges ; | |
- anderzijds, de tussentijdse en definitieve leveringen van de | - d'autre part, les réceptions intermédiaire et finale des livrables |
contractprestaties, ingediend uiterlijk 15 werkdagen na de datum van | du marché, remis au plus tard dans les 15 jours ouvrables à dater de |
ontvangst van de documenten; | la réception des documents ; |
2 °. het opstellen van een specifieke eigendomsclausule in het bestek | 2°. rédaction dans le cahier spécial des charges du marché public |
van de overheidsopdracht op naam van ETNIC en van opname van de | d'une clause spécifique de propriété dans le chef de l'ETNIC et de |
oplossing door ETNIC, op technisch niveau. | reprise par l'ETNIC de la solution, sur le plan technique. . |
Art. 4.§ 1. Stap 5, waarnaar wordt verwezen in artikel 3, § 2, wordt |
Art. 4.§ er. L'étape 5, visée à l'article 3, § 2, est alignée sur le |
afgestemd op het tijdschema voor het voorbereiden van de begroting. | calendrier d'élaboration budgétaire. |
§ 2. Bij wijze van uitzondering kan een aanvraag worden toegevoegd na | § 2. Par exception, une demande peut être ajoutée postérieurement aux |
de perioden van voorbereiding van de oorspronkelijke of aangepaste | périodes d'élaboration du budget initial ou ajusté, pour autant que |
begroting, op voorwaarde dat de kredieten zijn opgenomen in de "andere | les crédits aient été inscrits aux « autres articles de base » visés à |
basisartikelen" waarnaar wordt verwezen in artikel 5, § 2, van het | l'article 5, § 2, du décret ETNIC, aux conditions cumulatives suivantes : |
ETNIC-decreet, onder de volgende cumulatieve voorwaarden: | 1° justification par le Ministre proposant, dans la note au |
1 ° de motivering door de voordragende Minister waarin in de nota aan | Gouvernement accompagnant l'arrêté de dotation complémentaire, de |
de Regering bij het aanvullend dotatiebesluit de dringende noodzaak en | l'urgence et de l'exception ; |
de uitzondering worden voorgesteld; 2 ° vermelding in het aanvullend dotatiebesluit: | 2° mention dans l'arrêté de dotation complémentaire : |
- de reikwijdte en het budget van het bedoelde project; | - du périmètre et du budget du projet visé ; |
- de gevolgen voor de begroting en de overdracht van kredieten. | - de l'impact budgétaire et du transfert des crédits. |
Art. 5.§ 1. Een matrix bepaalt de mate van relevantie en de wegingen |
Art. 5.§ er. Une matrice détermine le niveau d'importance et les |
van elk criterium als bedoeld in artikel 3, lid 2, tweede alinea, van | cotations de chaque critère prévu à l'article 3, § 2, alinéa 2, du |
het ETNIC-decreet. | décret ETNIC. |
Ze vormt een beslissingsondersteunend instrument voor de kwalificatie | Elle constitue un outil d'aide à la décision pour la qualification des |
van informatica-aanvragen in het proces als bedoeld in artikel 3. | demandes informatiques, dans le processus visé à l'article 3. |
De matrix wordt opgesteld door ETNIC na overleg in de Strategische | |
Raad voor het Digitale en Informaticabeleid van de Franse Gemeenschap, | La matrice est élaborée par l'ETNIC après concertation en Conseil |
bedoeld in artikel 6 van het Governance-decreet. | stratégique du numérique et de l'informatique, visé à l'article 6 du |
décret Gouvernance. | |
§ 2. Indien nodig kan deze matrix elk jaar opnieuw worden geëvalueerd, | § 2. Si nécessaire cette matrice peut être réévaluée tous les ans, sur |
op voorstel van ETNIC na overleg in de Strategische Raad voor het | |
Digitale en Informaticabeleid van de Franse Gemeenschap, bedoeld in | proposition de l'ETNIC après concertation en Conseil stratégie du |
artikel 6 van het Governance-decreet. | numérique et de l'information, visé à l'article 6 du décret |
§ 3. Deze matrix en de mogelijke herbeoordeling ervan worden | Gouvernance. § 3. Cette matrice et sa réévaluation éventuelle sont approuvées par |
goedgekeurd door de Minister. | le Ministre. |
Art. 6.§ 1. Een capaciteitsbeheersplan wordt opgesteld door ETNIC en |
Art. 6.§ er. Un plan de gestion de capacité est rédigé par l'ETNIC et |
jaarlijks aan de minister voorgelegd, in overeenstemming met de | soumis annuellement au Ministre, en alignement sur le calendrier de |
kalender van het initiële en aangepaste begrotingsjaar. | l'exercice d'élaboration du budget initial et ajusté. |
Dit plan meet de prestaties, anticipeert op de capaciteitslimieten van | Ce plan permet de mesurer la performance, d'anticiper les limites de |
de structuur en neemt de corrigerende maatregelen die nodig zijn om de | capacité de la structure et de prendre les actions correctrices qui |
geleverde activiteiten, projecten en diensten te optimaliseren. § 2. Het capaciteitsbeheersplan als bedoeld in § 1 omvat ten minste de volgende elementen: 1 ° het voorlopig beheer van de menselijke en materiële middelen van ETNIC, in overeenstemming met het personeelsplan dat jaarlijks door de Minister wordt vastgesteld; 2 ° het door ETNIC ingestelde beleid van internalisering en uitbesteding van oplossingen die inspelen op de uitgedrukte behoefte; 3 ° het beheer van het gebruik en de belasting van de diensten, inclusief onderhoud; 4 ° het beheer van het gebruik van infrastructuren; 5 ° mechanismen om de kosten te optimaliseren en te verdelen. | s'imposent pour optimiser les activités, les projets et les services fournis. § 2. Le plan de gestion de capacité, visé au paragraphe er, comprend à tout le moins les éléments suivants : 1° la gestion prévisionnelle des ressources humaines et matérielles de l'ETNIC, dans le respect du plan de personnel fixé annuellement par le Ministre ; 2° la politique d'internalisation et d'externalisation des solutions répondant au besoin exprimé mise en place par l'ETNIC ; 3° la gestion de l'utilisation et de la charge des services, dont la maintenance ; 4° la gestion de l'utilisation des infrastructures ; 5° les mécanismes pour optimiser et mutualiser les coûts. |
HOOFDSTUK 3. - Criteria en nadere regels van samenwerking of | CHAPITRE 3. - Critères et modalités de collaboration ou d'association |
vereniging met publiekrechtelijke of privaatrechtelijke personen in | avec des personnes de droit public ou de droit privé dans le cadre des |
het kader van de opdrachten van ETNIC | missions de l'ETNIC |
Art. 7.§ 1. ETNIC kan mits voorafgaande toestemming van de Regering |
Art. 7.§ er. L'ETNIC peut, moyennant autorisation préalable du |
contractuele partnerschappen aangaan zonder verwerving van een | Gouvernement, conclure des partenariats de type contractuel sans prise |
participatie met een private of publieke partner. | de participation, avec un partenaire privé ou public. |
In het kader van een dergelijk partnerschap is ETNIC bevoegd om | Dans le cadre d'un tel partenariat, l'ETNIC est habilitée à confier |
bepaalde specifieke opdrachten aan de partner toe te vertrouwen of | certaines missions spécifiques au partenaire ou à exécuter avec lui, |
samen met hem enkele van zijn opdrachten uit te voeren, onverminderd | conjointement, certaines de ses missions, et ce, sans préjudice de la |
de voorschriften inzake overheidsopdrachten. | réglementation sur les marchés publics. |
§ 2. Het partnerschapsvoorstel, bedoeld in § 1, wordt opgesteld door | § 2. La proposition de partenariat visé au § er est établie par le |
het directiecomité en toegezonden aan de Minister die het ter | Comité de direction et transmise au Ministre qui la soumet au |
goedkeuring bij de Regering indient. | Gouvernement pour approbation. |
§ 3. Het in lid 1 bedoelde partnerschap voldoet ten minste aan de | § 3. Le partenariat visé au paragraphe er respecte à tout le moins les |
volgende voorwaarden: 1 ° ETNIC mag onder geen enkele omstandigheid de bevoegdheden overdragen die hem bij of krachtens het ETNIC-decreet zijn toegekend; 2 ° ETNIC moet een aanzienlijke controle behouden over de opdrachten die in het kader van het partnerschap worden uitgevoerd. Significante beheersing betekent een beheersing die op zijn minst vergelijkbaar is met die welke wordt uitgeoefend over zijn eigen diensten, waardoor het een beslissende invloed kan hebben op de strategische doelstellingen en belangrijke beslissingen met betrekking tot de opdrachten die aan de partnerentiteit zijn toevertrouwd of die samen met haar worden beheerd. Art. 8.§ 1. ETNIC kan, mits voorafgaande toestemming van de Regering, aandelen nemen in een andere publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon. |
conditions suivantes : 1° en aucun cas, l'ETNIC ne peut procéder au transfert des compétences qui lui ont été attribuées par ou en vertu du décret ETNIC ; 2° l'ETNIC est tenue de conserver un contrôle significatif sur les missions exercées dans le cadre du partenariat. L'on entend par contrôle significatif, un contrôle à tout le moins comparable à celui qu'elle exerce sur ses propres services, lui permettant d'influencer de manière déterminante les objectifs stratégiques et les décisions importantes relative aux missions confiées à l'entité partenaire ou gérées avec cette dernière. Art. 8.§ er. L'ETNIC peut, moyennant autorisation préalable du Gouvernement, prendre des participations dans une autre personne morale de droit public ou de droit privé. |
§ 2. Het deelnemingsvoorstel, bedoeld in § 1, wordt opgesteld door het | § 2. La proposition de participation visée au § er est établie par le |
directiecomité, op basis van een verslag van de algemeen bestuurder waaruit het strategische belang van een dergelijke deelname voor de uitvoering van de opdrachten van ETNIC, en overgezonden aan de Minister die het ter goedkeuring bij de Regering indient. § 3. De deelneming bedoeld in het eerste lid voldoet ten minste aan de volgende voorwaarden: 1 ° de entiteit waarin ETNIC aandelen verwerft, heeft een maatschappelijk doel dat verenigbaar is met dat van ETNIC; 2 ° ten minste één bestuurdersmandaat wordt toegekend aan ETNIC; 3 ° ETNIC neemt deel aan het kapitaal van de entiteit tot een minimum van 5%. | Comité de direction, sur la base d'un rapport de l'Administrateur général qui démontre l'intérêt stratégique d'une telle participation pour l'exercice des missions de l'ETNIC et transmise au Ministre qui la soumet au Gouvernement pour approbation. § 3. La participation visée au paragraphe er respecte à tout le moins les conditions suivantes : 1° l'entité dans laquelle l'ETNIC prend des participations a un objet social compatible avec celui de l'ETNIC ; 2° au moins un mandat d'administrateur est attribué à l'ETNIC ; 3° l'ETNIC participe au capital de l'entité à hauteur de 5% minimum. |
§ 4. In het kader van de keuze van aandeleninvesteringen, kan de | § 4. Dans le cadre du choix de la prise de participation, le |
Regering inzonderheid rekening houden met de volgende criteria: | Gouvernement peut notamment tenir compte des critères suivants : |
1 ° duurzame aard van het (de) project (en); | 1° caractère durable du ou des projet(s) ; |
2 ° de inclusie van personen met een handicap; | 2° l'inclusion des personnes en situation de handicap ; |
3 ° prioriteit voor projecten met technologische evoluties; | 3° priorité aux projets porteurs d'évolutions technologiques ; |
4 ° prioriteit voor participaties in zeer kleine bedrijven. | 4° priorité aux participations dans des très petites entreprises. |
Art. 9.ETNIC zendt elke 3 maanden aan de Minister de |
Art. 9.L'ETNIC transmet tous les 3 mois au Ministre des tableaux de |
follow-uptabellen waarbij de activiteiten van het partnerschap, | suivi qui identifient les activités de partenariats, les |
externe samenwerking en participatie of lopende vereniging | collaborations externes et prise de participation ou d'association en cours. |
geïdentificeerd kunnen worden. | Le Ministre fait rapport chaque année auprès du Gouvernement, des |
De Minister brengt jaarlijks verslag uit aan de Regering over | activités de partenariats, des collaborations externes et prise de |
partnerschapsactiviteiten, externe samenwerking en deelneming of | participation ou d'association de l'année en cours. |
vereniging van het lopende jaar. | |
HOOFDSTUK 4. - Praktische regelingen voor de kaderovereenkomst | CHAPITRE 4. - Modalités pratiques relatives à la convention cadre |
Art. 10.§ 1. De kaderovereenkomsten en fiches als bijlage bij deze |
Art. 10.§ er. Les conventions cadre et les fiches reprises en annexe |
overeenkomsten worden opgesteld krachtens artikel 4, §§ 1 en 2 van het | de ces conventions, établies en vertu de l'article 4, §§ er et 2, du |
ETNIC-decreet overeenkomstig de volgende werkwijze: | décret ETNIC sont rédigées selon le processus suivant : |
1 ° Stap 1: overleg en opstellen tussen de partijen, met een maximale | 1° Etape 1 : concertation et rédaction entre les parties, d'une durée |
looptijd van drie maanden; | de maximum trois mois ; |
2 ° Stap 2: tussentijdse validatie, bij iedere partij; | 2° Etape 2 : validation intermédiaire, auprès de chacune des parties ; |
3 ° Stap 3: presentatie aan de Minister en onderling afgestemde | 3° Etape 3 : présentation au Ministre, et prise en compte concertée |
behandeling van voorgestelde wijzigingen en opmerkingen; | des propositions de modifications et de commentaires ; |
4 ° Stap 4: eindvalidatie, bij elke partij en bij de Minister. | 4° Etape 4 : validation finale, auprès de chacune des parties et du |
Het in lid 1 bedoelde proces wordt in lijn gesteld met het | Ministre. |
kalenderjaar van de ontwikkeling van de oorspronkelijke en de | Le processus visé à l'alinéa er est aligné sur le calendrier de |
aangepaste begroting van de Franse Gemeenschap. | l'exercice d'élaboration du budget initial et ajusté de la Communauté |
§ 2. Elke kaderovereenkomst wordt ondertekend door de Regering, de | française. § 2. Chaque convention cadre est signée par le Gouvernement, |
algemeen bestuurder van ETNIC en de persoon die wettelijk gemachtigd | l'Administrateur général de l'ETNIC et par la personne légalement |
is om de begunstigde te binden. | habilitée à engager le bénéficiaire. |
§ 3. De Minister presenteert aan de Regering, en in combinatie met | § 3. Le Ministre présente au Gouvernement, et de manière conjointe |
elke functionele minister betrokken, het geheel van de | avec chaque Ministre fonctionnel concerné, l'ensemble des conventions |
kaderovereenkomsten die elk met toepassing van artikel 4, § 4 van | cadres qui doivent chacune faire l'objet d'une approbation en |
ETNIC-decreet goedgekeurd moeten worden. | application de l'article 4, § 4, du décret ETNIC. |
Art. 11.De kaderovereenkomsten kunnen jaarlijks worden gewijzigd, als bedoeld in artikel 9, wegens onvoorziene elementen in de aanneming van de oorspronkelijke overeenkomst. De in artikel 9 vastgestelde voorwaarden zijn niet van toepassing op wijzigingen, tijdens het jaar, van als bijlage bij de kaderovereenkomsten opgenomen fiches. HOOFDSTUK 5. - Voorwaarden met betrekking tot de begroting en de rekeningen Art. 12.Met toepassing van artikel 18, § 4 van het ETNIC-decreet, bestemt de Minister het resultaat van het begrotingsjaar: 1° voor de bijzondere reserves, in verhouding tot de inkomsten uit de gelden die een speciale bestemming hebben gekregen door een dotatie, een legaat of een stichting; 2° voor de aanzuivering van de vroegere tekorten; 3° voor de overdracht naar het volgende dienstjaar. De Minister bevoegd voor bestuurlijke informatica en de Minister van begroting kunnen echter, geheel of gedeeltelijk, een andere bestemming bepalen. Indien de Minister bevoegd voor administratieve informatica ook de Minister van Begroting is, vraagt hij aan de Regering te beslissen over het bestemmingsvoorstel. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen Art. 13.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2019. Brussel, 1 maart 2019. De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, R. DEMOTTE De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, |
Art. 11.Les conventions cadre peuvent être modifiées annuellement selon les modalités prévues à l'article 9, en raison d'éléments imprévus lors de l'adoption de la convention initiale. Les modalités reprises à l'article 9 ne s'appliquent pas aux modifications faites en cours d'année des fiches reprises en annexe des conventions cadre. CHAPITRE 5. - Modalités relatives au budget et aux comptes Art. 12.En application de l'article 18, § 4, du décret ETNIC, le Ministre affecte le résultat de l'exercice : 1° aux réserves à concurrence des revenus des fonds ayant reçu une affectation particulière par une donation, un legs ou une fondation ; 2° à l'apurement des déficits antérieurs ; 3° au report de l'exercice suivant ; Le Ministre ayant l'informatique administrative dans ses attributions et le Ministre du budget peuvent toutefois, en tout ou en partie, déterminer une autre affectation. Si le Ministre ayant l'informatique administrative dans ses attributions est aussi Ministre du Budget, il saisit le Gouvernement qui se prononce sur la proposition d'affectation. CHAPITRE 6. - Dispositions finales Art. 13.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le er avril 2019. Bruxelles, le er mars 2019. Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, R. DEMOTTE Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |