Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 144 van het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 144 du décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général de Pilotage des Ecoles et Centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 OKTOBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot uitvoering van artikel 144 van het decreet van 13 september 2018 | portant exécution de l'article 144 du décret du 13 septembre 2018 |
tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en | portant création du Service général de Pilotage des Ecoles et Centres |
psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de | psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et |
zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst | délégués au contrat d'objectifs |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de | Vu le décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général |
Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale | de Pilotage des Ecoles et Centres psycho-médico-sociaux et fixant le |
centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en | statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs, |
afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst, artikel 144; | l'article 144; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2018; |
juni 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 juli 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 5 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 5 juillet |
juli 2018; | 2018; |
Gelet op de "Gendertest" van 19 juni 2018 uitgevoerd met toepassing | Vu le « Test genre » du 19 juin 2018 établi en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari houdende | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het protocol van onderhandeling van 11 juli 2018 met het | Vu le protocole de négociation du 11 juillet 2018 avec le comité de |
onderhandelingscomité van de vertegenwoordigings- en | négociation des organes de représentation et de coordination des |
coördinatieorganen van de Inrichtende machten en de gesubsidieerde | Pouvoirs organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. |
PMS-centra van het decreet van 20 juli 2006 betreffende het overleg | subventionnés du décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation |
van de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de Inrichtende | des organes de représentation et de coordination des Pouvoirs |
Machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde P.M.S.-centra, | organisateurs de l'enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés, |
gesloten op 11 juli 2018; | conclu en date du 11 juillet 2018; |
Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol van 11 juli 2018 binnen | Vu le protocole de négociation syndicale du 11 juillet 2018 au sein du |
het Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de | Comité de négociation de secteur IX, du Comité des services publics |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II, en van | provinciaux et locaux - section II et du Comité de négociation pour |
het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | les statuts des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon |
gesubsidieerd vrij onderwijs, volgens de procedure van het koninklijk | la procédure de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution |
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
de vakbonden van haar personeel, gesloten op 11 juli 2018; | autorités, conclu en date du 11 juillet 2018; |
Gelet op het advies nr. 64.260/2 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 64.260/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2018, en |
oktober 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1 ° "het decreet": het decreet van 13 september 2018 tot oprichting | 1° « le décret » : le décret du 13 septembre 2018 portant création du |
van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en | Service général de Pilotage des Ecoles et Centres |
psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de | psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et |
zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst; | délégués au contrat d'objectifs. |
2 ° "zonedirecteur": het lid van de Algemene sturingsdienst voor de | 2° « directeur de zone » : le membre du service général de Pilotage |
scholen en psycho-medisch-sociale centra als bedoeld in artikel 3 van het decreet en waarvan de opdrachten bepaald zijn bij de artikelen 5 en 6 van het decreet; 3 ° "afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst": het lid van de Algemene sturingsdienst voor het beheer van scholen en Psycho-medisch-sociale centra bedoeld in artikel 3 van het decreet, waarvan de opdrachten bij de artikelen 7 tot 9 van het decreet bepaald worden; 4° "examencommissie": de examencommissie (s) bedoeld in artikel 144, § 4, van het decreet; 5 ° "groeperingen van zones": de groeperingen bedoeld in artikel 144, § 2, derde lid, van het decreet. | des Ecoles et Centres psycho-médico-sociaux visé à l'article 3 du décret et dont les missions sont visées aux articles 5 et 6 du décret; 3° « délégué au contrat d'objectifs » : le membre du service général de Pilotage des Ecoles et Centres psycho-médico-sociaux visé à l'article 3 du décret et dont les missions sont visées aux articles 7 à 9 du décret; 4° « jury » : le ou les jurys visé(s) à l'article 144, § 4, du décret; 5° « groupement de zones »: les groupements visés à l'article 144, § 2, alinéa 3, du décret. |
Art. 2.Het verwachte profiel van de bekwaamheden bij het toetreden |
Art. 2.Le profil des compétences attendu dès l'entrée en stage du |
tot de stage van de zonedirecteur, bedoeld in artikel 144, derde lid, | directeur de zone visé à l'article 144, § 3, du décret est repris dans |
van het besluit, is opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit. | l'annexe n° 1 du présent arrêté. |
Het verwachte profiel van de bekwaamheden bij het toetreden tot de | Le profil des compétences attendu dès l'entrée en stage du délégué au |
stage van de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, bedoeld | contrat d'objectifs visé à l'article 144, § 3, du décret est repris |
in artikel 144, derde lid, van het besluit, is opgenomen in bijlage 2 | dans l'annexe n° 2 du présent arrêté. |
bij dit besluit. | |
Art. 3.§ 1.Er wordt een examencommissie ingesteld, samengesteld |
Art. 3.§ 1er. Il est institué un jury composé conformément à |
overeenkomstig artikel 144, lid 4 van het decreet, die alle proeven | l'article 144, § 4, du décret qui évalue l'ensemble des épreuves |
met betrekking tot het bevorderingsambt van zonedirecteur beoordeelt, | afférentes à la fonction de promotion de directeurs de zone, en ce |
met inbegrip van de naleving van de voorwaarden voor de toegang en | compris le respect des conditions d'accès et de recevabilité des |
ontvankelijkheid van kandidaturen. | candidatures. |
Er worden verder, maximum, twee examencommissies ingesteld, | Il est également institué au maximum deux jurys, composés conformément |
samengesteld in overeenstemming met artikel 144, § 4 van het decreet, | à l'article 144, § 4, du décret qui évaluent l'ensemble des épreuves |
die alle tests evalueren met betrekking tot het bevorderingsambt van | |
afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, met inbegrip van de | afférentes à la fonction de promotion de délégué au contrat |
naleving van de voorwaarden voor de toegang en ontvankelijkheid van | d'objectifs, en compris le respect des conditions d'accès et de |
kandidaturen. Er wordt een tweede examencommissie samengesteld wanneer | recevabilité des candidatures. Un second jury est constitué lorsque le |
het aantal kandidaturen gekregen met in achtneming van de in artikel | nombre de candidatures reçues dans les formes visés à l'article 7, |
7, lid 1, 5° bedoelde voorwaarden, hoger ligt dan 75. | alinéa 1er, 5° excède 75. |
§ 2. Voor het schriftelijke gedeelte van de proef, bepalen de | § 2. Pour la partie écrite de l'épreuve, les jurys visés au paragraphe |
examencommissies waarnaar wordt verwezen in paragraaf 1, lid 1 en 2 gezamenlijk de meerkeuzevragenlijst (multiple choice) die gemeenschappelijk is voor de bevorderingsambten van zonedirecteur en afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, evenals de juiste antwoorden daarop. De examencommissie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, bepaalt de aanvullende meerkeuzevragenlijst die specifiek is voor het bevorderingsambt van zonedirecteur en de juiste antwoorden daarop. Voor het mondelinge gedeelte van de proef met betrekking tot het bevorderingsambt van zonedirecteur stelt de examencommissie, bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, een evaluatierooster op van kandidaten voor de mondelinge proef. Voor het mondelinge gedeelte van de proef dat betrekking heeft op het bevorderingsambt van afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, beslist de examencommissie, bedoeld in de paragraaf 1, lid 2, ook over een evaluatierooster van kandidaten voor de mondelinge proef. Indien twee examencommissies opgericht worden, wordt dit evaluatierooster | 1er, alinéas 1er et 2, déterminent ensemble le questionnaire à choix multiples commun aux fonctions de promotion de directeur de zone et de délégué au contrat d'objectifs ainsi que les réponses correctes à y donner. Le jury visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, détermine le questionnaire complémentaire à choix multiples spécifique à la fonction de promotion de directeur de zone ainsi que les réponses correctes à y donner. Pour la partie orale de l'épreuve relative à la fonction de promotion de directeur de zone, le jury visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, arrête une grille d'évaluation des candidats à l'épreuve orale. Pour la partie orale de l'épreuve relative à la fonction de promotion de délégué au contrat d'objectifs, le jury visé au paragraphe 1er, alinéa 2, arrête également une grille d'évaluation des candidats à l'épreuve orale. Si deux jurys sont constitués, cette grille |
gezamenlijk door deze examencommissies bepaald en zullen zij | d'évaluation sera arrêtée en commun par ces jurys et ceux-ci fixeront |
gezamenlijk hun uniforme werkings- en evaluatieregels bepalen tijdens | en commun leurs règles de fonctionnement et d'évaluation uniformes au |
een of meer gezamenlijke voorbereidende vergaderingen voor beide | cours d'une ou de plusieurs réunions communes préparatoires aux deux |
gedeelten van de proef. § 3. De examencommissie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, stelt haar huishoudelijk reglement vast. Hetzelfde geldt voor de in de eerste paragraaf, lid 2, bedoelde examencommissie. Indien twee examencommissies samengesteld worden, nemen ze een gemeenschappelijk huishoudelijk reglement aan. Elke examencommissie komt geldig bijeen als minstens de helft van haar leden aanwezig is. De beslissingen van de examencommissies worden genomen bij de meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter overwegend. In het geval van paragraaf 1, lid 2, indien twee examencommissies opgericht worden, worden de beslissingen in overeenstemming door beide examencommissies genomen. De beslissingen van de examencommissies worden genomen bij de meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter overwegend. § 4. Voor de examencommissie van de proeven met betrekking tot het bevorderingsambt van zonedirecteur kan elk werkend lid van de examencommissie, met inbegrip van de Voorzitter, vervangen worden door leden die worden aangewezen tezelfdertijd als de werkende leden. De plaatsvervangende leden zetelen enkel in geval van verhindering van de werkende leden die degelijk met redenen omkleed moet worden wegens overmacht of enige mogelijke belangenverstrengeling, inzonderheid in de gevallen bedoeld in artikel 4. Deze rechtvaardiging wordt schriftelijk aan voorzitter en de secretaris van de examencommissie | parties de l'épreuve. § 3. Le jury visé au paragraphe 1er, alinéa 1er adopte son règlement d'ordre intérieur. Il en est de même pour le jury visé au paragraphe 1er, alinéa 2. Si deux jurys sont constitués, ils adoptent un règlement d'ordre intérieur commun. Chaque jury se réunit valablement si la moitié au moins de ses membres est présent. Les décisions des jurys sont prises à la majorité des membres présents. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. Toutefois, dans le cas visé au paragraphe 1er, alinéa 2, si deux jurys sont constitués, les décisions sont prises en commun par les deux jurys. Les décisions des jurys sont prises à la majorité des membres présents. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. § 4. Pour le jury des épreuves afférentes à la fonction de promotion de directeur de zone, chaque membre effectif composant le jury en ce compris le Président pourra être suppléé par des membres désignés en même temps que les membres effectifs. Les membres suppléants ne siègent qu'en cas d'empêchement des membres effectifs, dument justifié par un cas de force majeure ou un conflit d'intérêt éventuel, notamment dans les cas visés à l'article 4. Cette justification est communiquée par écrit au président et au secrétaire |
meegedeeld. | du jury. |
§ 5. Voor de examencommissie van de proeven met betrekking tot het bevorderingsambt van afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, als er twee examencommissies worden samengesteld, kunnen de leden van de examencommissies verschillend zijn voor elke examencommissie, met uitzondering van de voorzitter, die voor beide examencommissies zetelt. Deze voorzitter en zijn plaatsvervanger zijn respectief werkende en plaatsvervangende voorzitter van elk van beide examencommissies. Elk werkend lid van de examencommissie, met inbegrip van de Voorzitter, kan vervangen worden door leden die worden aangewezen tezelfdertijd als de werkende leden. De plaatsvervangende leden zetelen enkel in geval van verhindering van de werkende leden die degelijk met redenen omkleed moet worden wegens overmacht, de noodwendigheden van de dienst of enige mogelijke belangenverstrengeling, inzonderheid in de gevallen bedoeld in artikel 4. Deze rechtvaardiging wordt schriftelijk aan voorzitter en de secretaris van de examencommissie meegedeeld. § 6. De Regering voegt bij de examencommissies de diensten van een externe dienstverlener voor de organisatie van de proef voor de | § 5. Pour le jury des épreuves afférentes à la fonction de promotion de délégué au contrat d'objectifs, si deux jurys sont constitués, les membres des jurys pourront être différents par jury, à l'exception du président qui siège dans les deux jurys. Celui-ci et son suppléant sont respectivement président effectif et suppléant de chacun des deux jurys. Chaque membre effectif composant le(s) jury(s) en ce compris le Président peut être suppléé par des membres désignés en même temps que les membres effectifs. Les membres suppléants ne siègent qu'en cas d'empêchement des membres effectifs, dument justifié par un cas de force majeure, les nécessités du service ou un conflit d'intérêt éventuel, notamment dans les cas visés à l'article 4. Cette justification est communiquée par écrit au président et au secrétaire du jury. § 6. Le Gouvernement adjoint aux jurys les services d'un prestataire de services externe pour l'organisation de l'épreuve d'admission au |
toelating tot de stage. | stage. |
Iedere examencommissie laat zich bijstaan door een of meer | Chaque jury se fait assister d'un ou plusieurs secrétaire(s), |
secretarissen, aangesteld door de ambtenaar-generaal die de leiding | désigné(s) par le fonctionnaire général qui dirige l'Administration |
heeft van de Algemene Administratie Onderwijs onder de ambtenaren van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. De secretaris is inzonderheid belast met het opstellen van de proces-verbalen van de beraadslagingen en beslissingen van de examencommissie en voor het kennisgeven van de beslissingen van de examencommissie. Hij is niet stemgerechtigd. Art. 4.Een examencommissielid kan niet deel nemen aan de beraadslagingen over een kandidaat waarvan hij hetzij de echtgenoot, hetzij een bloed- of aanverwant tot de vierde graad inbegrepen is. Art. 5.De leden van de examencommissie zijn gehouden tot de grootste discretie wat betreft het verloop en de inhoud van de proeven en beraadslagingen. |
générale de l'Enseignement parmi les fonctionnaires du Ministère de la Communauté française. Le secrétaire est notamment chargé de dresser les procès-verbaux des délibérations du jury et de notifier les décisions du jury. Il n'a pas voix délibérative. Art. 4.Un membre du jury ne peut prendre part aux délibérations concernant un candidat dont il est soit le conjoint, soit un parent ou allié jusqu'au quatrième degré inclus. Art. 5.Les membres du jury sont tenus à la plus grande discrétion quant au déroulement et à la teneur des épreuves et des délibérations. |
Art. 6.Er wordt een proef georganiseerd voor de toelating tot de |
Art. 6.Il est organisé une épreuve d'admission au stage dans des |
stage voor de betrekkingen van het bevorderingsambt zonedirecteur en | emplois de fonction de promotion de directeur de zone et dans des |
voor de betrekkingen van het bevorderingsambt afgevaardigde voor de | emplois de fonction de promotion de délégué au contrat d'objectifs, |
doelstellingenovereenkomst, bestaande uit een schriftelijk deel en een | composée d'une partie écrite et d'une partie orale. |
mondelinge deel. De Diensten van de Regering of de dienstverlener roepen de kandidaten | Les Services du Gouvernement ou le prestataire de services convoquent |
op voor de verschillende onderdelen van de toelatingsproef. | les candidats aux différentes parties de l'épreuve d'admission. |
Het schriftelijk deel is gelijktijdig georganiseerd voor alle kandidaten voor de betrekkingen van het bevorderingsambt zonedirecteur en voor de betrekkingen van het bevorderingsambt afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, in de volgende zones: 1 ° Brussel; 2 ° Namen; 3 ° Luik; 4 ° Bergen. Het mondelinge deel kan op verschillende tijdstippen voor elke kandidaat worden georganiseerd. In geval van verdubbeling van de examencommissie bedoeld bij artikel 3, § 1, tweede lid, verdelen beide examencommissies de kandidaten die toegang hebben tot het mondelinge deel volgens de alfabetische | La partie écrite est organisée concomitamment pour tous les candidats aux emplois de fonctions de promotion de directeur de zone et aux emplois de fonction de promotion de délégué au contrat d'objectifs, dans les zones suivantes : 1° Bruxelles; 2° Namur; 3° Liège; 4° Mons. La partie orale peut être organisée à des moments différents pour chaque candidat. En cas de dédoublement du jury visé à l'article 3, § 1er, alinéa 2, les deux jurys se répartissent les candidats ayant accès à la partie |
volgorde van de familienaam van de kandidaten. | orale en fonction de l'ordre alphabétique du nom de famille des |
Art. 7.De diensten van de Regering stellen de oproep(en) tot de |
candidats. Art. 7.Les services du Gouvernement établissent l'appel ou les appels |
kandidaten op voor de selectieproef voor de toelating tot de stage | à candidatures à l'épreuve de sélection en vue de l'admission au stage |
voor de betrekkingen van het bevorderingsambt zonedirecteur en voor de | dans des emplois des fonctions de promotion de directeur de zone et de |
betrekkingen van het bevorderingsambt afgevaardigde voor de | délégué au contrat d'objectifs, lesquel(s) précise(nt) : |
doelstellingenovereenkomst, waarin vermeld staan: | |
1° de bestemmelingen van de oproep tot kandidaturen; | 1° Les destinataires de l'appel à candidatures; |
2° de inhoud van het toe te kennen ambt, de vereiste bekwaamheden, | 2° Le contenu de la fonction à pourvoir, les compétences requises, |
alsook de selectiecriteria; | ainsi que les critères de sélection; |
3 ° de toegangsvoorwaarden en de ogenblikken waarop aan de voorwaarden | 3° Les conditions d'accès et le(s) moment(s) où lesdites conditions |
moet worden voldaan; | doivent être réunies; |
4 ° de in te dienen documenten en de termijn voor de mededeling ervan | 4° Les documents à fournir, le délai pour les communiquer et les |
en de gevolgen verbonden aan de onvolledigheid van het dossier van | conséquences attachées à l'incomplétude du dossier de candidature ou |
kandidatuur of de niet-naleving van de termijnen om zich kandidaat te | au non-respect des délais pour faire acte de candidature; |
stellen; 5 ° de precieze voorwaarden om zich kandidaat te stellen, inzonderheid | 5° Les modalités précises pour faire acte de candidature, notamment en |
met betrekking tot de keuze van de groepering (en) van zones waarvoor | ce qui concerne le choix du ou des groupement(s) de zones pour |
de kandidaat solliciteert en de gevolgen van de niet-naleving van deze | lesquelles le candidat postule et les conséquences attachées au |
nadere regels; | non-respect de ces modalités; |
6 ° de plaatsen en datum van de schriftelijke proeven. | 6° Les lieux et date des épreuves écrites; |
7 ° de regels en nadere regels betreffende het verloop van de | 7° Les règles et modalités relatives au déroulement de l'épreuve de |
selectieproef; | sélection; |
8 ° de nadere regels voor de kennisgeving van de ontvankelijkheid van | 8° Les modalités de notification de la recevabilité de la candidature |
de kandidaatstelling en de bevestiging van de inschrijving voor de | et la confirmation de l'inscription à l'épreuve écrite et du lieu de |
schriftelijke proef en van de plaats waar deze plaats vindt voor de | |
betrokken kandidaat; | celle-ci pour le candidat concerné; |
9 ° de nadere regels voor de mededeling tussen de diensten van de | 9° Les modalités de communication entre les services du Gouvernement |
Regering en de kandidaten; de Diensten van de Regering kunnen het exclusief gebruik van een specifiek elektronisch middel opleggen. De oproep of de oproepen tot kandidaten wordt(worden) in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt en op de Website enseignement.be . Art. 8.§ 1. Overeenkomstig artikel 144, § 3, vierde lid, van het decreet, neemt het schriftelijke deel de vorm in van een meerkeuzevragenlijst met theorievragen en vragen van situationeel oordeel. Een gezamenlijke vragenlijst is gepland voor de bevorderingsambten van zonedirecteur en afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst. Een aanvullende vragenlijst wordt aan de kandidaten voor het bevorderingsambt van zonedirecteur gegeven. Dit deel van de proef is bedoeld om te beoordelen: |
et les candidats; les Services du Gouvernement peuvent imposer l'usage exclusif d'un procédé électronique spécifique. L'appel ou les appels à candidatures sont publiés au Moniteur belge et sur le site internet enseignement.be. Art. 8.§ 1er Conformément à l'article 144, § 3, alinéa 4, du décret, la partie écrite se présente sous la forme d'un questionnaire à choix multiples comportant des questions théoriques et des questions de jugement situationnel. Il est prévu un questionnaire commun aux fonctions de promotion de directeur de zone et de délégué au contrat d'objectifs. Un questionnaire complémentaire est remis aux candidats à la fonction de promotion de directeur de zone. Cette partie de l'épreuve vise à évaluer : 1° Pour les candidats à la fonction de directeur de zone : a) les compétences spécifiques requises pour débuter dans la fonction reprise dans l'annexe 1 [1) a, b, c, d et e]; b) les compétences techniques requises pour débuter dans la fonction |
1 ° voor kandidaten voor het ambt van zonedirecteur: | reprise dans l'annexe 1 [2) a]; |
(a) de specifieke bekwaamheden die vereist zijn om het ambt te kunnen | |
beginnen uit te oefenen als vermeld in bijlage 1, lid 1, onder a, b, c | c) la compétence générique [3) « gestion des tâches »]. |
en d); (b) de technische vaardigheden die vereist zijn om het ambt te kunnen | 2° Pour les candidats à la fonction de délégué au contrat d'objectifs |
beginnen uit te oefenen als vermeld in bijlage 1, punt 2, onder a) en | |
c); | : |
(c) de generieke competentie "opdrachtbeheer". | a) les compétences spécifiques requises pour débuter dans la fonction |
2 ° voor de kandidaten voor het ambt van afgevaardigde voor de | reprise dans l'annexe 2 [1) a, b, c, d]; |
doelstellingenovereenkomst: | |
(a) de specifieke bekwaamheden die vereist zijn om het ambt te kunnen | b) les compétences techniques requises pour débuter dans la fonction |
beginnen uit te oefenen zoals vermeld in bijlage 2 (1) a, b, c, d); (b) de technische vaardigheden die vereist zijn om het ambt te kunnen beginnen uit te oefenen zoals vermeld in bijlage 2, punt 2, onder a) en c); (c) de generieke competentie "opdrachtbeheer". § 2. Overeenkomstig artikel 144, § 3, vijfde lid, zijn de evaluatiecriteria voor dit deel van de proef: 1 ° het vermogen om theoretische vragen te beantwoorden over elk van de specifieke competenties gedefinieerd in het competentieprofiel dat wordt verwacht bij het toetreden tot de stage van de zonedirecteur of de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst; 2 ° het vermogen om vragen van situationeel oordeel te beantwoorden die de basisvaardigheden aantonen in systemische analyse, enerzijds, en in het beheer van opdrachten, anderzijds. Met uitzondering van de specifieke competentie a) en de generieke competentie "opdrachtbeheer", die op 20worden beoordeeld, wordt elk van de beoordeelde andere competenties beoordeeld via een cijfer op 10. Het eindcijfer van de schriftelijke proef wordt teruggebracht tot een | reprise dans l'annexe 2 [2) a]; c) la compétence générique [3) « gestion des tâches ».] § 2. Conformément à l'article 144, § 3, alinéa 5, du décret, les critères d'évaluation de cette partie de l'épreuve portent sur: 1° la capacité à répondre à des questions théoriques sur chacune des compétences spécifiques définies dans le profil des compétences attendu dès l'entrée en stage du directeur de zone ou du délégué au contrat d'objectifs; 2° la capacité à répondre à des questions de jugement situationnel démontrant les compétences élémentaires en matière d'analyse systémique d'une part et en matière de gestion des tâches d'autre part. A l'exception de la compétence spécifique a) et de la compétence générique « gestion des tâches » qui sont notées sur 20, chacune des autres compétences évaluées est notée sur 10. |
totaal van 50 punten. De toegewezen puntenwaardering stopt op de tweede decimaal. § 3. Kandidaten voor de schriftelijke proef mogen tijdens de duur van voornoemd onderzoek niet over documenten beschikken, noch gebruik maken van een telefoon, een computer, een tablet of enig ander aangesloten of ermee gelijkgesteld instrument. . Tijdens de duur van genoemde proef worden geen notities toegestaan. Elke vorm van bedrog houdt de onmiddellijke uitsluiting in van de kandidaat van de plaats waar de proef wordt gehouden en de afwijzing van zijn aanvraag. De vakbondsafgevaardigden mogen, als exclusieve waarnemer, de proef bedoeld bij dit artikel bijwonen. De laatstgenoemden zijn tot de uiterste discretie gebonden over het verloop van de schriftelijke proef. De ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de Algemene Administratie Leerplichtonderwijs, benoemt ambtenaren van het | La note finale de l'épreuve écrite est ramenée à un total de 50 points. La cotation attribuée s'arrête à la deuxième décimale. § 3. Les candidats à l'épreuve écrite ne peuvent, pendant la durée de ladite épreuve, ni disposer de documents, ni faire usage d'un téléphone, d'un ordinateur, d'une tablette ou de tout autre instrument connecté ou assimilé. Aucune prise de notes ne sera autorisée pendant la durée de ladite épreuve. Tout acte de tricherie entraine l'expulsion immédiate du candidat du local où se déroule l'épreuve et le rejet de sa candidature. Les représentants syndicaux peuvent assister, à titre exclusif d'observateurs, à l'épreuve visée au présent article. Ces derniers sont tenus à la plus grande discrétion quant au déroulement de l'épreuve écrite. Le fonctionnaire général qui dirige l'Administration générale de l'Enseignement désigne des fonctionnaires du Ministère de la |
Ministerie van de Franse Gemeenschap om de regelmatigheid van de | Communauté française chargés de veiller à la régularité des opérations |
operaties te verzekeren en de schriftelijke proef te controleren. | et d'assurer la police de l'épreuve écrite. |
Art. 9.§ 1. Het mondelinge gedeelte van de proef bestaat uit een |
Art. 9.§ 1er. La partie orale de l'épreuve consiste en un entretien |
devant un des jurys. | |
interview vóór een van de examencommissies. | Les candidats aux deux fonctions de promotion se présentent devant |
Kandidaten voor beide bevorderingsambten stellen zich voor aan elk van | chacun des jurys compétents pour présenter la partie orale spécifique |
de bevoegde examencommissies om het mondeling gedeelte af te leggen | à chaque fonction de promotion. |
dat specifiek is voor elk bevorderingsambt. | |
§ 2. Het mondelinge gedeelte heeft uitsluitend betrekking op de | § 2. La partie orale porte exclusivement sur la compétence technique |
technische bekwaamheid inzake mondelinge communicatie en de generieke | de communication orale et sur les compétences génériques et |
en gedragscompetenties "informatiebeheer", "beheer van de | comportementales « gestion de l'information », « gestion des |
medewerkers", "beheer van de relaties", "beheer van het persoonlijk | collaborateurs », « gestion des relations », « gestion de son |
functioneren" van het profiel van de te verwachten bekwaamheden bij | fonctionnement personnel » du profil des compétences attendu dès |
het toetreden tot de stage van de zonedirecteur opgenomen in bijlage 1 of van de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst opgenomen in bijlage 2. Met uitzondering van de competentie 'management van werknemers', die is beoordeeld op 10 en de competentie 'beheer van zijn optreden", die wordt beoordeeld op 30, worden de andere competenties beoordeeld op 20. Het eindcijfer van de mondelinge proef wordt teruggebracht tot een totaal van 50 punten. De toegewezen puntenwaardering stopt op de tweede decimaal. § 3. Kandidaten voor het mondelinge examen mogen tijdens de duur van het onderzoek geen toegang hebben tot documenten of hun telefoon, computer, tablet of enig ander aangesloten of gelijkgesteld apparaat gebruiken. Ze kunnen alleen de computer of documenten gebruiken die door de jury ter beschikking worden gesteld in het kader van de proef. Elke vorm van bedrog heeft de onmiddellijke uitzetting van de kandidaat tot gevolg van de plaats waar de proef wordt gehouden en de afwijzing van zijn aanvraag. De kandidaat mag tijdens de proef aantekeningen maken. De kandidaat geeft zijn aantekeningen aan de examencommissie aan het einde van het interview. Vakbondsvertegenwoordigers kunnen, als exclusieve waarnemer, de proef bijwonen bedoeld in dit artikel. Zij zijn tot de uiterste discretie gebonden met betrekking tot het verloop en de inhoud van de mondelinge proef. De voorzitter van de examencommissie zorgt voor de regelmatigheid van de operaties en zorgt voor het toezicht op de examensessies van de mondelinge proef. Art. 10.Overeenkomstig artikel 144, § 3, lid 10, van het decreet, aan het einde van de twee delen van de proef voor toelating tot stage fase in de betrekkingen van het bevorderingsambt van zonedirecteur, bepaalt de examencommissie, bedoeld in artikel 3, § 1, lid 1, een enige algemene rangschikking voor het ambt van zonedirecteur, die vervolgens wordt gebruikt door zones te groeperen op basis van de keuze die de kandidaten in hun kandidaatstelling hebben gemaakt. Overeenkomstig artikel 144, § 3, lid 10, van het decreet, aan het einde van de twee delen van de proef voor toelating tot stage fase in de betrekkingen van het bevorderingsambt van afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, bepaalt de examencommissie, bedoeld in artikel 3, § 1, lid 2, een enige algemene rangschikking voor het ambt van zonedirecteur, die vervolgens wordt gebruikt door zones te groeperen op basis van de keuze die de kandidaten in hun kandidaatstelling hebben gemaakt. Om deze rangschikking vast te stellen, wordt rekening gehouden met de puntenwaardering die door de kandidaten tot op de tweede decimaal hebben behaald. Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2018. Art. 12.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 24 oktober 2018. De minister-president, R. DEMOTTE De minister van Onderwijs, M.-M. SCHYNS |
l'entrée en stage du directeur de zone repris en annexe 1 ou du délégué au contrat d'objectifs repris en annexe 2. A l'exception de la compétence « gestion des collaborateurs » qui est notée sur 10 et de la compétence « gestion de son fonctionnement » qui est notée sur 30, les autres compétences sont notées sur 20. La note finale de l'épreuve orale est ramenée à un total de 50 points. La cotation attribuée s'arrête à la deuxième décimale. § 3. Les candidats à l'épreuve orale ne peuvent, pendant la durée de ladite épreuve, ni disposer de documents ni faire usage de leur téléphone, ordinateur, tablette ou de tout autre instrument connecté ou assimilé. Ils ne peuvent utiliser que l'ordinateur ou les documents mis à disposition par le jury dans le cadre de l'épreuve. Tout acte de tricherie entraine l'expulsion immédiate du candidat du local où se déroule l'épreuve et le rejet de sa candidature. Le candidat est autorisé à prendre des notes durant l'épreuve. Le candidat remet ses notes au jury à l'issue de l'entretien. Les représentants syndicaux peuvent assister, à titre exclusif d'observateurs, à l'épreuve visée au présent article. Ils sont tenus à la plus grande discrétion quant au déroulement et à la teneur de l'épreuve orale. Le président du jury veille à la régularité des opérations et il a la police des séances d'examen de l'épreuve orale. Art. 10.Conformément à l'article 144, § 3, alinéa 10, du décret, à l'issue des deux parties de l'épreuve d'admission au stage dans des emplois de fonction de promotion de directeur de zone, le jury visé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er établit un classement général unique pour la fonction de directeur de zone, lequel est ensuite décliné par groupement de zones selon le choix opéré par les candidats dans leur candidature. Conformément à l'article 144, § 3, alinéa 10, du décret, à l'issue des deux parties de l'épreuve d'admission au stage dans des emplois de fonction de promotion de délégué au contrat d'objectifs, le jury visé à l'article 3, § 1er, alinéa 2, ou les deux jurys ensemble en cas de dédoublement, établissent un classement général unique pour la fonction de délégué au contrat d'objectifs, lequel est ensuite décliné par groupement de zones selon le choix opéré par les candidats dans leur candidature. Pour établir ce classement, il est tenu compte de la cotation obtenue par les candidats jusqu'à la deuxième décimale. Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2018. Art. 12.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 24 octobre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 144 du décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général de Pilotage des Ecoles et Centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs Bruxelles, le 24 octobre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 144 du décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général de Pilotage des Ecoles et Centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs Bruxelles, le 24 octobre 2018. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |