Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 20/07/2017
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot betoelaging van twee inrichtingen voor gewoon secundair onderwijs georganiseerd in de gemeente Genappe "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot betoelaging van twee inrichtingen voor gewoon secundair onderwijs georganiseerd in de gemeente Genappe Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'admission aux subventions de deux établissements d'enseignement secondaire ordinaire dans la commune de Genappe
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
20 JULI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 20 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betoelaging van twee inrichtingen voor gewoon secundair onderwijs relatif à l'admission aux subventions de deux établissements
georganiseerd in de gemeente Genappe d'enseignement secondaire ordinaire dans la commune de Genappe
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving; législation de l'enseignement ;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions
de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel
betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des
het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair établissements d'enseignement secondaire ;
onderwijs; Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement
secundair onderwijs met volledig leerplan; secondaire de plein exercice ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016
augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements
van schoolinrichtingen; scolaires ;
Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het gewoon Vu l'avis du Conseil général de Concertation pour l'enseignement
secundair onderwijs van 15 december 2016; secondaire ordinaire du 15 décembre 2016 ;
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 en Vu les avis de l'Inspection des Finances donnés les 6 et 17 juillet
17 juli 2017; 2017 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 juli Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 20 juillet 2017;
2017; Overwegende dat de bevolking in Waals Brabant en, in het bijzonder, in Considérant que la démographie en Brabant wallon, et plus
de gemeente Genappe, de oprichting van nieuwe schoolplaatsen particulièrement dans la commune de Genappe, justifie la création de
verantwoordt; nouvelles places scolaires ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur proposition de la Ministre de l'Education;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De school voor secundair onderwijs « NESPA - BW », gelegen

Article 1er.L'école secondaire « NESPA - BW », située à Genappe et

te Genappe en waarvan de inrichtende macht de "ASBL NESPA BW" is, komt dont le pouvoir organisateur est l'ASBL NESPA BW, est admise aux
in aanmerking voor subsidies op 1 september 2018, onder voorbehoud van
het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning betreffende de subventions à la date du 1er septembre 2018, sous réserve de
vestiging van een school voor secundair onderwijs op het l'obtention d'un permis d'urbanisme relatif à l'implantation d'une
gemeentegebied te Ways of elk ander gebied gelegen op het grondgebied école secondaire sur le terrain communal à Ways ou sur tout autre
van de gemeente Genappe en waarop de "ASBL NESPA-BW" een reëel terrain situé sur le territoire de la commune de Genappe et sur lequel
vastgoedrecht heeft. l'ASBL NESPA-BW possède un droit réel immobilier.

Art. 2.De school voor secundair onderwijs « Collège archiépiscopal

Art. 2.L'école secondaire « Collège archiépiscopal Père Damien »,

Père Damien », gelegen te Genappe en waarvan de inrichtende macht de « située à Genappe, et dont le pouvoir organisateur est l'ASBL Collège
ASBL Collège archiépiscopal Père Damien » is, komt in aanmerking voor archiépiscopal Père Damien est admise aux subventions à la date du 1er
subsidies op 1 september 2018, onder voorbehoud van het verkrijgen van septembre 2018, sous réserve de l'obtention d'un permis d'urbanisme
een stedenbouwkundige vergunning betreffende de vestiging van een relatif à l'implantation d'une école secondaire sur le terrain située
school voor secundair onderwijs op het terrein gelegen rue Hattain, rue Hattain 24 à Genappe et sur lequel l'ASBL Collège archiépiscopal
24, te Genappe en waarop de « ASBL Collège archiépiscopal Père Damien Père Damien possède un droit réel immobilier.
» een reëel vastgoedrecht heeft.

Art. 3.Indien de voorwaarde opgenomen in de artikelen 1 en 2 vervuld

Art. 3.Si la condition reprise aux articles 1 et 2 est remplie, un

wordt, worden één betrekking van directeur van school voor secundair emploi de directeur d'école secondaire et un emploi d'éducateur-
onderwijs en één betrekking van opvoeder - huismeester op 1 september économe sont créés dans ces deux écoles à la date du 1er septembre 2018.
2018 in beide scholen opgericht.

Art. 4.De berekening van de omkadering gebeurt overeenkomstig de

Art. 4.Le calcul de l'encadrement de ces deux écoles est conforme aux

bepalingen van het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot dispositions de l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et
vaststelling van de regelen en de voorwaarden voor de berekening van les conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions
het aantal betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend
hulppersoneel en van het administratief personeel van de inrichtingen du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des
voor secundair onderwijs. établissements d'enseignement secondaire.

Art. 5.De duur om de rationaliseringsnorm te bereiken bedoeld in

Art. 5.La durée pour atteindre la norme de rationalisation prévue à

artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie l'article 6, § 2 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de
van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt op 8 jaar l'enseignement secondaire de plein exercice est fixée à 8 ans pour
voor de inrichting vermeld bij artikel 1 en op 4 jaar voor de l'établissement mentionné à l'article 1 et à 4 ans pour
inrichting vermeld bij artikel 2, vastgesteld. l'établissement mentionné à l'article 2.

Art. 6.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met

Art. 6.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 juli 2017. Bruxelles, le 20 juillet 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^