Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/02/2018
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de kwalificatieprofielen van « elektricien-installateur woongebouwen, industriële elektriciteit en tertiaire sector », « Binnen- en buitenschrijnwerker », « Kapper-manager », « Timmerman », « Barman/Barmaid », « Tegelzetter Chapelegger », « Chapelegger », « Tegelzetter », « Plafonneerder-cementwerker » « Operator fabricatie voedingssector », « Productieoperator voedingsindustrie », « Technicus bewerkingssystemen » en « Bouwer-monteur houtstructuur bouwsector » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de kwalificatieprofielen van « elektricien-installateur woongebouwen, industriële elektriciteit en tertiaire sector », « Binnen- en buitenschrijnwerker », « Kapper-manager », « Timmerman », « Barman/Barmaid », « Tegelzetter Chapelegger », « Chapelegger », « Tegelzetter », « Plafonneerder-cementwerker » « Operator fabricatie voedingssector », « Productieoperator voedingsindustrie », « Technicus bewerkingssystemen » en « Bouwer-monteur houtstructuur bouwsector » Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant les profils de certification de l'« Installateur électricien résidentiel, industriel et tertiaire/Installatrice électricienne résidentielle, industrielle et tertiaire », du/de la « Menuisier d'intérieur et d'extérieur/Menuisière d'intérieur et d'extérieur », du/de la « Coiffeur/Coiffeuse Manager », du/de la « Charpentier/Charpentière », du/de la « Barman/Barmaid », du/de la « Carreleur/Carreleuse Chapiste », du/de la « Chapiste », du/de la « Carreleur/Carreleuse », du/de la « Plafonneur Cimentier/Plafonneuse Cimentière » de l'« Agent/Agente de fabrication du secteur alimentaire », de l'« Opérateur/Opératrice de production en industrie alimentaire », du/de la « Technicien/Technicienne en systèmes d'usinage » et du/de la « Constructeur-Monteur/Constructrice-Monteuse en bâtiment structure bois »
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot vaststelling van de kwalificatieprofielen van « définissant les profils de certification de l'« Installateur
électricien résidentiel, industriel et tertiaire/Installatrice
elektricien-installateur woongebouwen, industriële elektriciteit en électricienne résidentielle, industrielle et tertiaire », du/de la «
Menuisier d'intérieur et d'extérieur/Menuisière d'intérieur et
tertiaire sector », « Binnen- en buitenschrijnwerker », « d'extérieur », du/de la « Coiffeur/Coiffeuse Manager », du/de la «
Kapper-manager », « Timmerman », « Barman/Barmaid », « Tegelzetter Charpentier/Charpentière », du/de la « Barman/Barmaid », du/de la «
Chapelegger », « Chapelegger », « Tegelzetter », « Carreleur/Carreleuse Chapiste », du/de la « Chapiste », du/de la «
Plafonneerder-cementwerker » « Operator fabricatie voedingssector », « Carreleur/Carreleuse », du/de la « Plafonneur Cimentier/Plafonneuse
Cimentière » de l'« Agent/Agente de fabrication du secteur alimentaire
», de l'« Opérateur/Opératrice de production en industrie alimentaire
Productieoperator voedingsindustrie », « Technicus bewerkingssystemen », du/de la « Technicien/Technicienne en systèmes d'usinage » et du/de
» en « Bouwer-monteur houtstructuur bouwsector » la « Constructeur-Monteur/Constructrice-Monteuse en bâtiment structure bois »
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt Vu les articles 39, 45 et 47 du décret du 24 juillet 1997 définissant
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les
de artikelen 39, 45 en 47; atteindre;
Gelet op de voorstellen van 17 december 2015, 21 januari 2016 en 18 Vu les propositions du 17 décembre 2015, du 21 janvier 2016 et du 18
februari 2016 van de Algemene Overlegraad voor het gewoon secundair février 2016 du Conseil général de Concertation pour l'enseignement
onderwijs ingesteld bij het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling secondaire ordinaire institué par le décret du 27 octobre 1994
van het overleg in het secundair onderwijs; organisant la concertation pour l'enseignement secondaire;
Gelet op de voorstellen van 27 januari 2016 en 24 mei 2017 van de Vu les propositions du 27 janvier 2016 et du 24 mai 2017 du Conseil
Algemene Overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs ingesteld bij général de Concertation pour l'enseignement spécialisé institué par le
het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs; décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé secondaire;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen van « », entre les profils de formation du/de la « Menuisier/Menuisière
Binnenschrijnwerker », « Buitenschrijnwerker » en het d'intérieur », du/de la « Menuisier/Menuisière d'extérieur » et le
kwalificatieprofiel van « Binnen- en buitenschrijnwerker » en profil de certification du/de la « Menuisier/Menuisière d'intérieur et
goedgekeurd, bij haar vergadering van 18 maart 2016, door de Kamer d'extérieur » et approuvé lors de sa réunion du 18 mars 2016, par la
voor overleg en erkenning bedoeld in de artikelen 30 en volgende van Chambre de concertation et d'agrément, visée aux articles 30 et
het samenwerkingsakkoord afgesloten te Brussel op 27 maart 2009 tussen suivants de l'accord de coopération conclu à Bruxelles, le 27 mars
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse 2009, entre la Communauté française, la Région wallonne et la
Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting van de Franstalige Commission communautaire française concernant la création du Service
dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. » ; francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé: "S.F.M.Q." ;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen « », entre les profils de formation du/de la « Coiffeur/Coiffeuse
Kapper-manager » en het kwalificatieprofiel van « Kapper-manager » en Manager » et le profil de certification du/de la « Coiffeur/Coiffeuse
goedgekeurd, bij haar vergadering van 18 maart 2016, door de Kamer Manager » et approuvé lors de sa réunion du 18 mars 2016, par la
voor overleg en erkenning, bedoeld in de artikelen 30 en volgende van Chambre de concertation et d'agrément, visée aux articles 30 et
het bovenvermelde samenwerkingsakkoord van 27 maart 2009; suivants de l'accord de coopération du 27 mars 2009 précité;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen van « », entre les profils de formation du/de la « Barman/Barmaid » et le
Barman/Barmaid » en het kwalificatieprofiel van « Barman/Barmaid » en profil de certification du/de la « Barman/Barmaid » et approuvé lors
goedgekeurd, bij haar vergadering van 18 maart 2016, door de Kamer de sa réunion du 18 mars 2016, par la Chambre de concertation et
voor overleg en erkenning, bedoeld in de artikelen 30 en volgende van d'agrément, visée aux articles 30 et suivants de l'accord de
het bovenvermelde samenwerkingsakkoord van 27 maart 2009; coopération du 27 mars 2009 précité;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen van « », entre les profils de formation du/de la « Carreleur/Carreleuse »,
Tegelzetter », « Chapelegger » en de kwalificatieprofielen van « du/de la « Chapiste » et les profils de certification du/de la «
Tegelzetter Chapelegger », « Tegelzetter » en « Chapelegger »; en Carreleur/Carreleuse Chapiste », du/de la « Carreleur/Carreleuse » et
goedgekeurd, bij haar vergadering van 18 maart 2016, door de Kamer du/de la « Chapiste »; et approuvé lors de sa réunion du 18 mars 2016,
voor overleg en erkenning, bedoeld in de artikelen 30 en volgende van par la Chambre de concertation et d'agrément, visée aux articles 30 et
het bovenvermelde samenwerkingsakkoord van 27 maart 2009; suivants de l'accord de coopération du 27 mars 2009 précité;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen van « », entre les profils de formation du/de la « Plafonneur
Plafonneerder-cementwerker » en het kwalificatieprofiel van Cimentier/Plafonnière Cimentière » et le profil de certification du/de
"Plafonneerder-cementwerker » en goedgekeurd, bij haar vergadering van la « Plafonneur Cimentier/Plafonnière Cimentière » et approuvé lors de
18 maart 2016, door de Kamer voor overleg en erkenning, bedoeld in de sa réunion du 18 mars 2016, par la Chambre de concertation et
artikelen 30 en volgende van het bovenvermelde samenwerkingsakkoord d'agrément, visée aux articles 30 et suivants de l'accord de
van 27 maart 2009; coopération du 27 mars 2009 précité;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen van « », entre les profils de formation de l'« Agent/Agente de fabrication
Operator fabricatie voedingssector » en het kwalificatieprofiel van « du secteur alimentaire » et le profil de certification de l' «
Operator fabricatie voedingssector » en goedgekeurd, bij haar Agent/Agente de fabrication du secteur alimentaire » et approuvé lors
vergadering van 18 maart 2016, door de Kamer voor overleg en de sa réunion du 18 mars 2016, par la Chambre de concertation et
erkenning, bedoeld in de artikelen 30 en volgende van het d'agrément, visée aux articles 30 et suivants de l'accord de
bovenvermelde samenwerkingsakkoord van 27 maart 2009; coopération du 27 mars 2009 précité;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen van « », entre les profils de formation de l' « Opérateur/Opératrice de
Productieoperator voedingsindustrie » en het kwalificatieprofiel van « production en industrie alimentaire » et le profil de certification de
Productieoperator voedingsindustrie » en goedgekeurd, bij haar l' « Opérateur/Opératrice de production en industrie alimentaire » et
vergadering van 18 maart 2016, door de Kamer voor overleg en approuvé lors de sa réunion du 18 mars 2016, par la Chambre de
erkenning, bedoeld in de artikelen 30 en volgende van het concertation et d'agrément, visée aux articles 30 et suivants de
bovenvermelde samenwerkingsakkoord van 27 maart 2009; l'accord de coopération du 27 mars 2009 précité;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen van « », entre les profils de formation du/de la « Technicien/Technicienne
Technicus bewerkingssystemen » en het kwalificatieprofiel van « en systèmes d'usinage » et le profil de certification du/de la «
Technicus bewerkingssystemen » en goedgekeurd, bij haar vergadering Technicien/Technicienne en systèmes d'usinage » et approuvé lors de sa
van 18 maart 2016, door de Kamer voor overleg en erkenning, bedoeld in réunion du 18 mars 2016, par la Chambre de concertation et d'agrément,
de artikelen 30 en volgende van het bovenvermelde samenwerkingsakkoord visée aux articles 30 et suivants de l'accord de coopération du 27
van 27 maart 2009; mars 2009 précité;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen van « », entre les profils de formation de l'« Installateur Electricien
elektricien-installateur woongebouwen », « Elektricien-installateur résidentiel/Installatrice Electricienne résidentielle », de l'«
Installateur Electricien industriel/Installatrice Electricienne
industriële elektriciteit » en « Elektricien-installateur tertiaire industrielle » et de l'« usb Installateur Electricien
sector » en het kwalificatieprofiel van « elektricien-installateur tertiaire/Installatrice Electricienne tertiaire » et le profil de
woongebouwen », « Elektricien-installateur industriële elektriciteit » certification de l'« Installateur électricien résidentiel, industriel
en « Elektricien-installateur tertiaire sector » en goedgekeurd, bij et tertiaire/Installatrice électricienne résidentielle, industrielle
haar vergadering van 18 maart 2016, door de Kamer voor overleg en et tertiaire » et approuvé lors de sa réunion du 1er juillet 2016, par
erkenning, bedoeld in de artikelen 30 en volgende van het la Chambre de concertation et d'agrément, visée aux articles 30 et
bovenvermelde samenwerkingsakkoord van 27 maart 2009; suivants de l'accord de coopération du 27 mars 2009 précité;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen van « », entre les profils de formation du/de la « Charpentier/Charpentière
Timmerman » en het kwalificatieprofiel van « Timmerman » en » et le profil de certification du/de la « Charpentier/Charpentière »
goedgekeurd, bij haar vergadering van 18 maart 2016, door de Kamer et approuvé lors de sa réunion du 1er juillet 2016, par la Chambre de
voor overleg en erkenning, bedoeld in de artikelen 30 en volgende van concertation et d'agrément, visée aux articles 30 et suivants de
het bovenvermelde samenwerkingsakkoord van 27 maart 2009; l'accord de coopération du 27 mars 2009 précité;
Gelet op het advies uitgebracht door de uitvoerende cel van de Vu l'avis de conformité établi par la Cellule exécutive du Service
Franstalige dienst voor beroepen en kwalificaties, afgekort « S.F.M.Q. Francophone des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q.
» betreffende de overeenstemming tussen de opleidingsprofielen van « », entre les profils de formation du/de la «
Bouwer-monteur houtstructuur bouwsector » en het kwalificatieprofiel « Constructeur-Monteur/Constructrice-Monteuse en bâtiment structure bois
» et le profil de certification du/de la «
Bouwer-monteur houtstructuur bouwsector » en goedgekeurd, bij haar Constructeur-Monteur/Constructrice-Monteuse en bâtiment structure bois
vergadering van 18 maart 2016, door de Kamer voor overleg en » et approuvé lors de sa réunion du 1er juillet 2016, par la Chambre
erkenning, bedoeld in de artikelen 30 en volgende van het de concertation et d'agrément, visée aux articles 30 et suivants de
bovenvermelde samenwerkingsakkoord van 27 maart 2009 ; l'accord de coopération du 27 mars 2009 précité;
Gelet op de « gendertest » van 6 juli 2017 uitgevoerd overeenkomstig Vu le « test genre » du 6 juillet 2017 établit en application de
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 2017;
2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juli 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2017;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 18 september 2017 binnen het Vu le protocole de négociation du 18 septembre 2017 au sein du Comité
Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende organes de représentation et de coordination des pouvoirs
machten van het Onderwijs en de gesubsidieerde P.M.S.-centra erkend organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
door de Regering; subventionnés reconnus par le Gouvernement;
Gelet op het advies nr. 62.570/2 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis n° 62.570/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2017, en
december 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur proposition du Ministre de l'Education;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 39 van het decreet van 24 juli 1997

Article 1er.En application de l'article 39 du décret du 24 juillet

dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement
secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les
maken ze uit te voeren, wordt het kwalificatieprofiel van « structures propres à les atteindre, le profil de certification de l'«
elektricien-installateur woongebouwen », « Elektricien-installateur Installateur électricien résidentiel, industriel et
industriële elektriciteit » en « Elektricien-installateur tertiaire tertiaire/Installatrice électricienne résidentielle, industrielle et
sector » in bijlage 1 bepaald. tertiaire » est défini à l'annexe 1.

Art. 2.Overeenkomstig artikel 39 van het bovenvermelde decreet van 24

Art. 2.En application de l'article 39 du décret du 24 juillet 1997

juli 1997 wordt het kwalificatieprofiel van « Binnen- en précité, le profil de certification du/de la « Menuisier d'intérieur
buitenschrijnwerker » in bijlage 2 bepaald. et d'extérieur/Menuisière d'intérieur et d'extérieur » est défini à

Art. 3.Overeenkomstig artikel 39 van het bovenvermelde decreet van 24

l'annexe 2.

Art. 3.En application de l'article 39 du décret du 24 juillet 1997

juli 1997 wordt het kwalificatieprofiel van « Kapper Manager » in précité, le profil de certification du/de la « Coiffeur/Coiffeuse
bijlage 3 bepaald. Manager » est défini à l'annexe 3.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 39 van het bovenvermelde decreet van 24

Art. 4.En application de l'article 39 du décret du 24 juillet 1997

juli 1997 wordt het kwalificatieprofiel van « Timmerman » in bijlage 4 bepaald. précité, le profil de certification du/de la « Charpentier/Charpentière » est défini à l'annexe 4.

Art. 5.Overeenkomstig artikel 39 van het bovenvermelde decreet van 24

Art. 5.En application de l'article 39 du décret du 24 juillet 1997

juli 1997 wordt het kwalificatieprofiel van « Barman/Barmaid » in précité, le profil de certification du/de la « Barman/Barmaid » est
bijlage 5 bepaald. défini à l'annexe 5.

Art. 6.Overeenkomstig artikel 39 van het bovenvermelde decreet van 24

Art. 6.En application de l'article 39 du décret du 24 juillet 1997

précité, le profil de certification du/de la « Carreleur/Carreleuse
Chapiste » est défini à l'annexe 6.

Art. 7.En application des articles 45 et 47 du décret du 24 juillet

juli 1997 wordt het kwalificatieprofiel van « Tegelzetter Chapelegger 1997 précité, le profil de certification spécifique du/de la «
» in bijlage 6 bepaald. Chapiste » est défini à l'annexe 7.

Art. 7.Overeenkomstig de artikelen 45 en 47 van het bovenvermelde

Art. 8.En application des articles 45 et 47 du décret du 24 juillet

decreet van 24 juli 1997 wordt het specifieke kwalificatieprofiel van 1997 précité, le profil de certification spécifique du/de la «
« Chapelegger » in bijlage 7 bepaald. Carreleur/Carreleuse » est défini à l'annexe 8.

Art. 8.Overeenkomstig de artikelen 45 en 47 van het bovenvermelde

Art. 9.En application de l'article 39 du décret du 24 juillet 1997

decreet van 24 juli 1997 wordt het specifieke kwalificatieprofiel van précité, le profil de certification du/de la « Plafonneur
« Tegelzetter » in bijlage 8 bepaald. Cimentier/Plafonneuse Cimentière » est défini à l'annexe 9.

Art. 9.Overeenkomstig artikel 39 van het bovenvermelde decreet van 24

Art. 10.En application des articles 45 et 47 du décret du 24 juillet

juli 1997 wordt het kwalificatieprofiel van « 1997 précité, le profil de certification spécifique de l'«
Plafonneerder-cementwerker » in bijlage 9 bepaald. Agent/Agente de fabrication du secteur alimentaire » est défini à

Art. 10.Overeenkomstig de artikelen 45 en 47 van het bovenvermelde

l'annexe 10.
decreet van 24 juli 1997 wordt het specifieke kwalificatieprofiel van
« Operator fabricatie voedingssector » in bijlage 10 bepaald.

Art. 11.Overeenkomstig de artikelen 45 en 47 van het bovenvermelde

Art. 11.En application des articles 45 et 47 du décret du 24 juillet

decreet van 24 juli 1997 wordt het specifieke kwalificatieprofiel van 1997 précité, le profil de certification spécifique de l'«
« Productieoperator voedingsindustrie » in bijlage 11 bepaald. Opérateur/Opératrice de production en industrie alimentaire » est

Art. 12.Overeenkomstig artikel 39 van het bovenvermelde decreet van

défini à l'annexe 11.

Art. 12.En application de l'article 39 du décret du 24 juillet 1997

24 juli 1997 wordt het kwalificatieprofiel van « Technicus précité, le profil de certification du/de la « Technicien/Technicienne
bewerkingssystemen » in bijlage 12 bepaald. en systèmes d'usinage » est défini à l'annexe 12.

Art. 13.Overeenkomstig artikel 39 van het bovenvermelde decreet van

Art. 13.En application de l'article 39 du décret du 24 juillet 1997

24 juli 1997 wordt het kwalificatieprofiel van « Bouwer-monteur précité, le profil de certification du/de la «
Constructeur-Monteur/Constructrice-Monteuse en bâtiment en structure
houtstructuur bouwsector » in bijlage 13 bepaald. bois » est défini à l'annexe 13.

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2017.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2017.

Art. 15.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

Art. 15.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 februari 2018. Bruxelles, le 21 février 2018.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^