| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van verordeningsbepalingen die een hindernis zijn voor de mededelingen langs elektronische weg | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modifications de dispositions réglementaires faisant obstacles aux communications par voie électronique |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 20 DECEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot wijziging van verordeningsbepalingen die een hindernis zijn voor | portant modifications de dispositions réglementaires faisant obstacles |
| de mededelingen langs elektronische weg | aux communications par voie électronique (II) |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 3 april 2014 betreffende de mededelingen | Vu le décret du 3 avril 2014 relatif aux communications par voie |
| langs elektronische weg tussen de gebruikers en de overheid van de | électronique entre les usagers et les autorités publiques de la |
| Franse Gemeenschap, artikel 6, § 1; | Communauté française, l'article 6, § 1er; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai 1999 |
| mei 1999 tot vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking | déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat |
| van het getuigschrift van basisonderwijs; | d'études de base; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 janvier |
| januari 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning | 2001 fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'achat de |
| van subsidies voor de aankoop van sportmaterieel; | matériel sportif; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la communauté française du 30 juin 2003 |
| juni 2003 houdende toepassing van het decreet van 27 februari 2003 | portant application du décret du 27 février 2003 organisant la |
| houdende erkenning en subsidiëring van een vereniging van sportcentra; | reconnaissance et le subventionnement d'une association des centres sportifs; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 novembre |
| november 2003 betreffende de aankoop van sportmateriaal voor | 2003 relatif à l'achat de matériel sportif destiné aux activités de |
| psychomotorische activiteiten en de aankoop van sportmateriaal; | psychomotricité et à l'achat de matériel sportif; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre |
| september 2003 houdende toepassing van het decreet van 27 februari | 2003 d'application du décret du 27 février 2003 organisant la |
| 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de plaatselijke | reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et |
| sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra; | des centres sportifs locaux intégrés; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre |
| september 2006 tot vaststelling van de nadere regels voor de deelname | 2006 précisant les modalités de participation et de passation de |
| aan en het afleggen van de externe evaluatie, die niet bekrachtigd | l'évaluation externe non-certificative des acquis des élèves; |
| wordt met een getuigschrift, van de verworven kennis van leerlingen; | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mai 2007 |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | relatif à l'organisation et au fonctionnement du Conseil de recours |
| mei 2007 betreffende de organisatie en de werking van de Raad van | contre les décisions de refus d'octroi du Certificat d'Etudes de Base |
| Beroep tegen de beslissingen tot weigering van de uitreiking van het | au terme de l'enseignement primaire; |
| Getuigschrift van Basisonderwijs na het lager onderwijs; | |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 décembre |
| december 2007 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning van | 2007 fixant la procédure de reconnaissance d'une association de |
| een vereniging van Franstalige sportfederaties, recreatieve | fédérations sportives, de fédérations sportives de loisirs et |
| sportfederaties en sportverenigingen; | d'associations sportives francophones; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 octobre |
| oktober 2009 tot vaststelling van het model van formulier van de | 2009 arrêtant le modèle de formulaire de demande de reconnaissance du |
| erkenningsaanvraag van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité; | Comité olympique et interfédéral belge; |
| Gelet op het besluit van Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 mars 2011 |
| maart 2011 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van het | réglant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique |
| Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité; | et interfédéral belge; |
| Gelet op het advies nr. 62.401/2 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 62.401/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2017, en |
| december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Gelet op de "gendertest", op 22 september 2017 uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 22 septembre 2017 établi en application de |
| toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
| januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
| van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
| Overwegende dat woorden die een hindernis zijn voor de mededelingen | Considérant que des termes faisant obstacles aux communications |
| langs elektronische weg aanwezig zijn in de besluiten van 3 mei 1999, | électroniques sont présents dans les arrêtés des 3 mai 1999, 19 |
| 19 januari 2001, 30 juni 2003, 5 november 2003, 15 september 2003, 15 | janvier 2001, 30 juin 2003, 5 novembre 2003, 15 septembre 2003, 15 |
| september 2006, 25 mei 2007, 7 december 2007, 8 oktober 2009, 24 maart | septembre 2006, 25 mai 2007, 7 décembre 2007, 8 octobre 2009, 24 mars |
| 2011, en dat die moeten worden vervangen door een technisch neutrale | 2011 et qu'il convient de les remplacer par une disposition neutre |
| bepaling, om de overgang naar een elektronische mededeling te | technologiquement afin de favoriser le passage à une communication |
| vergemakkelijken; | électronique; |
| Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 |
| 12 juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 | juin 2014 portant exécution du décret du 3 avril 2014 relatif aux |
| betreffende de mededelingen langs elektronische weg tussen de | communications par voie électronique entre les usagers et les |
| gebruikers en de overheid van de Franse Gemeenschap; | autorités publiques de la Communauté française; |
| Overwegende dat het gebruik van de aangetekende schrijvens, met het | Considérant que pour faciliter la simplification administrative, |
| oog op de administratieve vereenvoudiging, in sommige procedures moet | l'usage du recommandé doit être supprimé dans certaines procédures; |
| worden afgeschaft; | |
| Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de e-Regering; | Sur proposition du Ministre ayant l'e-Gouvernement dans ses |
| attributions; | |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK I. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | CHAPITRE Ier. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 |
| mei 1999 tot vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking | mai 1999 déterminant la forme et les règles de délivrance du |
| van het getuigschrift van basisonderwijs | certificat d'études de base |
Artikel 1.Artikel 25, derde lid, van het besluit van de Regering van |
Article 1er.L'article 25, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| de Franse Gemeenschap van 3 mei 1999 tot vaststelling van de vorm en | Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles |
| de regels voor de uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs | de délivrance du certificat d'études de base est remplacé par la |
| wordt vervangen als volgt : | disposition suivante : |
| "De in 1° en 2° vermelde documenten moeten, in voorkomend geval, in | « Les documents repris aux 1° et 2° doivent être remis, le cas |
| drievoud bezorgd worden.". | échéant, en 3 exemplaires. ». |
| HOOFDSTUK II. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | CHAPITRE II. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
| 19 januari 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning | janvier 2001 fixant les conditions d'octroi des subventions pour |
| van subsidies voor de aankoop van sportmaterieel | l'achat de matériel sportif |
Art. 2.In artikel 12 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 2.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap van 19 januari 2001 tot vaststelling van de voorwaarden | française du 19 janvier 2001 fixant les conditions d'octroi des |
| voor de toekenning van subsidies voor de aankoop van sportmaterieel, | subventions pour l'achat de matériel sportif, les mots « de l'envoi » |
| worden de woorden "het versturen "geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 3.In artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.A l'article 13, alinéa 2 du même arrêté, les mots « un seul |
| woorden "onder een enkele verzending" vervangen door de woorden "in | envoi » sont remplacés par « une seule fois ». |
| één enkele keer". | |
| HOOFDSTUK III. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | CHAPITRE III. - Arrêté du Gouvernement de la communauté française du |
| 30 juni 2003 houdende toepassing van het decreet van 27 februari 2003 | 30 juin 2003 portant application du décret du 27 février 2003 |
| houdende erkenning en subsidiëring van een vereniging van sportcentra | organisant la reconnaissance et le subventionnement d'une association |
| des centres sportifs | |
Art. 4.In artikel 4, eerste lid, van het besluit van de Regering van |
Art. 4.A l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| de Franse Gemeenschap van 30 juni 2003 houdende toepassing van het | Communauté française du 30 juin 2003 portant application du décret du |
| decreet van 27 februari 2003 houdende erkenning en subsidiëring van | 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement |
| een vereniging van sportcentra, worden de woorden "van verzending" | d'une association des centres sportifs, les mots « de l'envoi » sont |
| geschrapt. | supprimés. |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden "per |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les mots « par courrier |
| aangetekende brief" geschrapt. | recommandé » sont supprimés. |
Art. 6.In de artikelen 6, tweede lid, 7, eerste lid, en 10, eerste |
Art. 6.Aux articles 6, alinéa 2, 7, alinéa 1er, et 10, alinéa 1er, du |
| lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord "brief" telkens vervangen door "zending". | même arrêté, le mot « courrier » est chaque fois remplacé par « envoi ». |
Art. 7.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 7.A l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots « du |
| woorden "verzending van de aangetekende brief" vervangen door de | |
| woorden "sturen van de aangetekende zending". | courrier » sont remplacés par « de l'envoi ». |
| HOOFDSTUK IV. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | CHAPITRE IV. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 |
| 5 november 2003 betreffende de aankoop van sportmateriaal voor | novembre 2003 relatif à l'achat de matériel sportif destiné aux |
| psychomotorische activiteiten en de aankoop van sportmateriaal | activités de psychomotricité et à l'achat de matériel sportif |
Art. 8.In artikel 11 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 8.A l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap van 5 november 2003 betreffende de aankoop van | française du 5 novembre 2003 relatif à l'achat de matériel sportif |
| sportmateriaal voor psychomotorische activiteiten en de aankoop van | destiné aux activités de psychomotricité et à l'achat de matériel |
| sportmateriaal, worden de woorden "de versturing van" geschrapt. | sportif, les mots « de l'envoi » sont supprimés. |
| HOOFDSTUK V. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | CHAPITRE V. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
| 15 september 2003 houdende toepassing van het decreet van 27 februari | septembre 2003 d'application du décret du 27 février 2003 organisant |
| 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de plaatselijke | la reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux |
| sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra | et des centres sportifs locaux intégrés |
Art. 9.In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 9.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap van 15 september 2003 houdende toepassing van het decreet | française d'application du décret du 27 février 2003, du 15 septembre |
| van 27 februari 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de | 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement des centres |
| plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra, | sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés, les mots « |
| worden de woorden "per aangetekende brief" geschrapt. | par courrier recommandé » sont supprimés. |
Art. 10.In de artikelen 8, tweede lid, en 14, tweede lid, van |
Art. 10.Aux articles 8, alinéa 2, et 14, alinéa 2, du même arrêté, |
| hetzelfde besluit, worden de woorden "de versturing van" geschrapt. | les mots « de l'envoi » sont supprimés. |
Art. 11.In de artikelen 1O, tweede lid, 11, eerste lid en tweede lid, |
Art. 11.Aux articles 10, alinéa 2, 11, alinéas 1 et 2, et 14, alinéa |
| en 14, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord "brief" | 1er, du même arrêté, le mot « courrier » est chaque fois remplacé par |
| telkens vervangen door het woord "zending". | « envoi ». |
Art. 12.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 12.A l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
| woorden "van versturing van de aangetekende brief" vervangen door de | d'expédition du courrier recommandé » sont remplacés par « de cette |
| woorden "van die kennisgeving". | notification ». |
| HOOFDSTUK VI. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | CHAPITRE VI. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
| 15 september 2006 tot vaststelling van de nadere regels voor de | septembre 2006 précisant les modalités de participation et de |
| deelname aan en het afleggen van de externe evaluatie, die niet | passation de l'évaluation externe non-certificative des acquis des |
| bekrachtigd wordt met een getuigschrift, van de verworven kennis van | |
| leerlingen | élèves |
Art. 13.In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Regering van |
Art. 13.A l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| de Franse Gemeenschap van 15 september 2006 tot vaststelling van de | Communauté française du 15 septembre 2006 précisant les modalités de |
| nadere regels voor de deelname aan en het afleggen van de externe | participation et de passation de l'évaluation externe |
| evaluatie, die niet bekrachtigd wordt met een getuigschrift, van de | non-certificative des acquis des élèves, les mots « par courrier » |
| verworven kennis van leerlingen, worden de woorden "bij een schrijven" | |
| geschrapt. | sont supprimés. |
| HOOFDSTUK VII. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | CHAPITRE VII. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
| 25 mei 2007 betreffende de organisatie en de werking van de Raad van | 25 mai 2007 relatif à l'organisation et au fonctionnement du Conseil |
| Beroep tegen de beslissingen tot weigering van de uitreiking van het | de recours contre les décisions de refus d'octroi du Certificat |
| Getuigschrift van Basisonderwijs na het lager onderwijs | d'Etudes de Base au terme de l'enseignement primaire |
Art. 14.Artikel 6, derde lid, van het besluit van de Regering van de |
Art. 14.L'article 6, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 25 mei 2007 betreffende de organisatie en de | Communauté française du 25 mai 2007 relatif à l'organisation et au |
| werking van de Raad van Beroep tegen de beslissingen tot weigering van | fonctionnement du Conseil de recours contre les décisions de refus |
| de uitreiking van het Getuigschrift van Basisonderwijs na het lager | d'octroi du Certificat d'Etudes de Base au terme de l'enseignement |
| onderwijs wordt vervangen als volgt : | primaire, est remplacé par la disposition suivante : |
| "In dringende gevallen kan de Voorzitter de termijn verkorten tot 2 | « En cas d'urgence, le Président peut réduire le délai à deux jours |
| werkdagen." | ouvrables. ». |
Art. 15.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 15.L'article 13 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
| " Art. 13.Er wordt kennis gegeven van de beslissingen van de Raad van |
« Art. 13.Les décisions du Conseil de recours sont notifiées le jour |
| beroep de dag zelf, in voorkomend geval in tweevoud, door de | même, le cas échéant en deux exemplaires, par le Président ou son |
| voorzitter of zijn plaatsvervanger, aan de administrateur-generaal van | suppléant, à l'Administrateur général de l'Administration générale de |
| het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, die er | l'Enseignement et de la Recherche scientifique qui en transmet |
| rechtstreeks een exemplaar van overzendt aan het hoofd van de | immédiatement un exemplaire au chef d'établissement et en informe |
| inrichting en die tegelijkertijd de ouders van de leerling of de | simultanément les parents de l'élève ou la personne investie de |
| persoon bekleed met het ouderlijk gezag, per aangetekende zending, | l'autorité parentale, par envoi recommandé. ». |
| daarvan op de hoogte brengt.". | |
| HOOFDSTUK VIII. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | CHAPITRE VIII. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
| van 7 december 2007 tot vaststelling van de procedure voor de | 7 décembre 2007 fixant la procédure de reconnaissance d'une |
| erkenning van een vereniging van Franstalige sportfederaties, | association de fédérations sportives, de fédérations sportives de |
| recreatieve sportfederaties en sportverenigingen. | loisirs et d'associations sportives francophones |
Art. 16.In artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 16.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap van 7 december 2007 tot vaststelling van de procedure voor | française du 7 décembre 2007 fixant la procédure de reconnaissance |
| de erkenning van een vereniging van Franstalige sportfederaties, | d'une association de fédérations sportives, de fédérations sportives |
| recreatieve sportfederaties en sportverenigingen, worden de woorden | de loisirs et d'associations sportives francophones, les mots « sous |
| "bij ter post aangetekend schrijven" vervangen door de woorden "bij | pli recommandé à la poste » sont remplacés par « par envoi recommandé |
| aangetekende zending". | ». |
| HOOFDSTUK IX. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | CHAPITRE IX. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 |
| 8 oktober 2009 tot vaststelling van het model van formulier van de | octobre 2009 arrêtant le modèle de formulaire de demande de |
| erkenningsaanvraag van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité | reconnaissance du Comité olympique et interfédéral belge |
Art. 17.In de bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 17.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap van 8 oktober 2009 tot vaststelling van het model van | française du 8 octobre 2009 arrêtant le modèle de formulaire de |
| formulier van de erkenningsaanvraag van het Belgisch Olympisch en | |
| Interfederaal Comité, in de Franse tekst, worden de woorden "postale" | demande de reconnaissance du Comité olympique et interfédéral belge, |
| en "sous pli recommandé" geschrapt. | les mots « postale » et « sous pli recommandé » sont supprimés. |
| HOOFDSTUK X. - Besluit van Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | CHAPITRE X. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 |
| maart 2011 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van het | mars 2011 |
| Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité | réglant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique |
| et interfédéral belge | |
Art. 18.In artikel 2, eerste lid, van het besluit van Regering van de |
Art. 18.A l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 24 maart 2011 tot regeling van de erkenning en | Communauté française du 24 mars 2011 réglant la reconnaissance et le |
| de subsidiëring van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité, | subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge, les mots « |
| worden de woorden "per aangetekende brief" geschrapt. | sous pli recommandé à la poste » sont supprimés. |
| HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen | CHAPITRE XI. - Dispositions finales |
Art. 19.De Minister bevoegd voor de e-Regering wordt belast met de |
Art. 19.Le Ministre qui a l'e-Gouvernement dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 20 december 2017. | Bruxelles, le 20 décembre 2017. |
| Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
| Vereenvoudiging, | administrative, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |