Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 17/05/2017
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 MEI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 17 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29
van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie mars 2012 relatif aux aides à la création
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la
van de filmsector en de audiovisuele creatie, zoals gewijzigd bij de création audiovisuelle, tel que modifié par les décrets du 17 juillet
decreten van 17 juli 2013 en 23 februari 2017, inzonderheid op de 2013 et du 23 février 2017, notamment les articles 4, 11, 15, 16, 18,
artikelen 4, 11, 15, 16, 18, 22, 23, 24 en 26; 22, 23, 24 et 26;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012
maart 2012 betreffende de steun voor creatie, gewijzigd bij de relatif aux aides à la création, modifié par les arrêtés du
besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari Gouvernement de la Communauté française des 24 janvier 2013 et 30
2013 en 30 januari 2014; janvier 2014;
Gelet op het advies van het Overlegcomité voor de filmsector en de Vu l'avis du Comité de concertation du cinéma et de l'audiovisuel,
audiovisuele sector, gegeven op 3 mei en 17 juni 2016; donné les 3 mai et 17 juin 2016;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 maart 2017; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mars 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2017;
maart 2017; Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen, Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au
gericht aan de Raad van State op 31 maart 2017, overeenkomstig artikel Conseil d'Etat le 31 mars 2017, en application de l'article 84, § 1,
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de « gendertest » van 9 mei 2017 ontwikkeld overeenkomstig Vu le « test genre » du 9 mai 2017 établit en application de l'article
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la
van de Franse Gemeenschap; Communauté française;
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; Sur proposition de la Ministre de la Culture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 29 maart 2012, betreffende de steun voor creatie, Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création,
wordt vervangen als volgt : est remplacé par ce qui suit :
«

Artikel 1.§ 1. Om een steun voor het schrijven van een lange film

«

Article 1er.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier d'une aide à l'écriture

te kunnen genieten moet de natuurlijke persoon die een steunaanvraag d'un long métrage, la personne physique qui dépose une demande d'aide
indient, met uitzondering van de audiovisuele werken van eindstudies, doit avoir à son actif, à l'exception des oeuvres audiovisuelles de
minimum twee korte films, een lange film of een episode van een fin d'études, un minimum de deux courts métrages, d'un long métrage ou
televisieserie op zijn naam hebben die vertoond worden door een d'un épisode d'une série télévisuelle de fiction portés à l'écran par
producent van audiovisuele werken. un producteur d'oeuvres audiovisuelles.
§ 2. Om een steun voor de productie te kunnen genieten vóór het begin § 2. Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production avant le début
van de opnames moet de animatietelefilm waarvoor een steun wordt des prises de vues, le téléfilm d'animation pour lequel l'aide est
aangevraagd aan de culturele, artistieke en technische criteria demandée doit remplir les critères culturels, artistiques et
voldoen die bij bijlage nr. 4/2 bepaald worden. techniques déterminés par l'annexe n° 4/2.
Om een steun voor de productie te kunnen genieten vóór het begin van Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production avant le début des
de opnames moet de animatie- of documentaire televisieserie waarvoor prises de vues, la série télévisuelle d'animation ou documentaire pour
een steun wordt aangevraagd de culturele, artistieke en technische laquelle l'aide est demandée doit remplir les critères culturels,
criteria vervullen die bij bijlage nr. 4/3 bepaald worden. artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 4/3.
Om een steun voor de productie te kunnen genieten na het begin van de Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des
opnames of een steun voor de ontwikkeling moet de lange fictiefilm prises de vues ou d'une aide au développement, le long métrage de
waarvoor de steun wordt aangevraagd, aan de culturele, artistieke en fiction pour lequel l'aide est demandée doit remplir les critères
technische criteria beantwoorden die bij bijlage 2 worden bepaald. culturels, artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 2.
Om een steun voor de productie te genieten na het begin van de opnames Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des
of een steun voor de ontwikkeling moet de lange animatiefilm waarvoor prises de vues ou d'une aide au développement, le long métrage
een steun wordt aangevraagd de culturele, artistieke en technische d'animation pour lequel l'aide est demandée doit remplir les critères
criteria vervullen die bij bijlage 3 worden bepaald. culturels, artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 3.
Om een steun voor de productie te genieten na het begin van de opnames Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des
of een steun voor de ontwikkeling moet het creatiedocumentaire prises de vues ou d'une aide au développement, le documentaire de
waarvoor een steun wordt aangevraagd de culturele, artistieke en création pour lequel l'aide est demandée doit remplir les critères
technische criteria vervullen die bij bijlage 4 worden bepaald. culturels, artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 4.
Om een steun voor de productie te genieten na het begin van de opnames Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des
moet de korte fictie- of animatiefilm waarvoor de steun wordt prises de vues, le court métrage de fiction ou d'animation pour lequel
aangevraagd, de culturele, artistieke en technische criteria vervullen l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, artistiques
bepaald bij de bijlagen 2 en 3. ». et techniques déterminées aux annexes 2 ou 3. ».

Art. 2.Artikel 1/1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 1er/1 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Artikel 1/1.Het minimumbedrag van de steun voor het schrijven van

« Article 1er/1. Le montant minimum de l'aide à l'écriture d'un long
een scenario van een lange film en van een animatietelefilm is 7.500 métrage et d'un téléfilm d'animation est de 7.500 euros. Le montant
euro. Het maximumbedrag van die steun is 12.500 euro. maximum de cette aide est de 12.500 euros.
Het minimumbedrag van de steun voor het schrijven van een Le montant minimum de l'aide à l'écriture d'un documentaire de
creatiedocumentaire is 3.750 euro. Het maximumbedrag van die steun is création est de 3.750 euros. Le montant maximum de cette aide est de
7.500 euro. 7.500 euros.
Het minimumbedrag van de steun voor het schrijven van een animatie of Le montant minimum de l'aide à l'écriture d'une série télévisuelle
een documentaire televisieserie is 3.750 euro. Het maximumbedrag van d'animation ou documentaire est de 3.750 euros. Le montant maximum de
die steun is 15.000 euro. ». cette aide est de 15.000 euros. ».

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van

Art. 3.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013 en aangevuld Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013 et complété
met het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 par l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 30 janvier
januari 2014, wordt vervangen als volgt : 2014, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 2.Het minimumbedrag van de steun voor de ontwikkeling van een

«

Art. 2.Le montant minimum de l'aide au développement d'un

creatiedocumentaire is 7.500 euro. Het maximumbedrag van die steun is documentaire de création est de 7.500 euros. Le montant maximum de
: cette aide est de :
-20.000 euro voor een eerste of tweede creatiedocumentaire; -20.000 euros pour un premier ou deuxième documentaire de création;
- 25.000 euro voor een derde creatiedocumentaire of volgende. - 25.000 euros pour un troisième documentaire de création ou suivant.
Het minimumbedrag van de steun voor de ontwikkeling van een eerste of Le montant minimum de l'aide au développement d'un premier ou deuxième
tweede lange film is 10.000 euro. Het maximumbedrag van die steun is long métrage est de 10.000 euros. Le montant maximum de cette aide est
37.500 euro. ». de 37.500 euros. ».

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 4.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013 en 30 Gouvernement de la Communauté française des 24 janvier 2013 et 30
januari 2014, wordt vervangen als volgt : janvier 2014, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 3.§ 1. Het minimumbedrag van de steun voor de productie vóór

«

Art. 3.§ 1er. Le montant minimum de l'aide à la production avant le

het begin van de opnames van een lange film is 100.000 euro. Het début des prises de vues d'un long métrage est de 100.000 euros. Le
maximumbedrag van die steun is 430.000 euro. montant maximum de cette aide est de 430.000 euros.
§ 2. Het minimumbedrag van de steun voor de productie vóór het begin § 2. Le montant minimum de l'aide à la production avant le début des
van de opnames van een creatiedocumentaire is 15.000 euro. Het prises de vues d'un documentaire de création est de 15.000 euros. Le
maximumbedrag van die steun is 100.000 euro. montant maximum de cette aide est de 100.000 euros.
§ 3. Het minimumbedrag van de steun voor de productie na het begin van § 3. Le montant minimum de l'aide à la production après le début des
de opnames van een creatiedocumentaire is 7.500 euro. Het prises de vues d'un documentaire de création est de 7.500 euros. Le
maximumbedrag van die steun is 15.000 euro. montant maximum de cette aide est de 15.000 euros.
§ 4. Het minimumbedrag van de steun voor de productie na het begin van § 4. Le montant minimum de l'aide à la production après le début des
de opnames van een lange film is 20.000 euro. Het maximumbedrag van prises de vues d'un long métrage est de 20.000 euros. Le montant
die steun is 75.000 euro. ». maximum de cette aide est de 75.000 euros. ».

Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 5.L'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013 en 30 Gouvernement de la Communauté française des 24 janvier 2013 et 30
januari 2014, wordt vervangen als volgt : janvier 2014, est remplacé par ce qui suit :
« Art.4. Het minimumbedrag van de steun voor de productie vóór het « Art.4. Le montant minimum de l'aide à la production avant le début
begin van de opnames van een korte fictie- of animatiefilm is 5.000 €. des prises de vues d'un court métrage de fiction ou d'animation est de
Het maximumbedrag van de steun voor de productie vóór het begin van de 5.000 €. Le montant maximum d'une aide à la production avant le début des
opnames van een korte fictiefilm is 42.500 €. prises de vues d'un court métrage de fiction est de 42.500 €.
Het maximumbedrag van de steun voor de productie vóór het begin van de Le montant maximum d'une aide à la production avant le début des
opnames van een korte animatiefilm is 50.000 €. prises de vues d'un court métrage d'animation est de 50.000 €.
Het minimumbedrag van de steun voor de productie na het begin van de Le montant minimum de l'aide à la production après le début des prises
opnames van een korte fictie- of animatiefilm is 1.000 €. de vues d'un court métrage de fiction ou d'animation est de 1.000 €.
Le montant maximum d'une aide à la production après le début des
Het maximumbedrag van een steun voor de productie na het begin van de prises de vues d'un court métrage de fiction ou d'animation est de
opnames van een korte fictie- of animatiefilm is 15.000 €. ». 15.000 €. ».

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, worden Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, les
de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1°. § 1 wordt vervangen als volgt : 1°. le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Het minimumbedrag van de steun voor de productie vóór het begin « § 1er. Le montant minimum de l'aide à la production avant le début
van de opnames van een animatietelefilm is 20.000 euro. Het des prises de vues d'un téléfilm d'animation est de 20.000 euros. Le
maximumbedrag van die steun is 120.000 euro. »; montant maximum de cette aide est de 120.000 euros. »;
2°. §§ 2 en 3 worden geschrapt. 2°. les paragraphes 2 et 3 sont supprimés.

Art. 7.In artikel 6, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 7.A l'article 6, alinéa 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté

het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, les
2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1°. het woord « fictiereeks » wordt vervangen door het woord « 1°. les mots « de fiction » sont remplacés par les mots « d'animation
animatieserie »; »;
2°. het aantal « 350.000 » wordt vervangen door het aantal « 120.000 2°. le nombre « 350.000 » est remplacé par le nombre « 120.000 ».
».

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidend

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme

als volgt : suit :
«

Art. 7/1.De lijst van de voor subsidies in aanmerking komende

«

Art. 7/1.La liste des dépenses éligibles visée à l'article 18,

uitgaven bedoeld in artikel 18, tweede lid, van het decreet van 10
november 2011 betreffende de ondersteuning van de filmsector en de alinéa 2, du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma
audiovisuele creatie, hierna het decreet, wordt opgenomen in : et à la création audiovisuelle, ci-après dénommé le décret, figure :
- de bijlage 19 voor de steun voor de ontwikkeling van lange filmen; - à l'annexe 19 pour les aides au développement de longs métrages;
- de bijlage 20 voor de steun voor de ontwikkeling van - à l'annexe 20 pour les aides au développement de documentaires de
creatiedocumentaires. » création. »

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt, vóór hoofdstuk II, een hoofdstuk

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré, avant le chapitre II, un

I/II ingevoegd, luidend als volgt « Hoofdstuk 1/II het aantal chapitre Ier/II intitulé « Chapitre 1er/II du nombre de dépôts ».
indieningen ».

Art. 10.In hoofdstuk I/II van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 10.Dans le chapitre Ier/II du même arrêté, inséré par l'article

artikel 9, wordt een artikel 8/1 ingevoegd, luidend als volgt : 9, il est inséré un article 8/1 rédigé comme suit :
«

Art. 8/1.§ 1. Het aantal indieningen van aanvragen om steun voor

«

Art. 8/1.§ 1er. Le nombre de dépôts de demandes d'aides à

het schrijven, de ontwikkeling en de productie vóór het begin van de l'écriture, au développement et à la production avant le début des
opnames wordt beperkt tot drie voor eenzelfde project van audiovisueel prises de vues est limité à trois pour un même projet d'oeuvre
werk en eenzelfde type steun. audiovisuelle et un même type d'aide.
Het aantal indieningen van aanvragen om steun voor de productie na het Le nombre de dépôts de demandes d'aides à la production après le début
begin van de opnames voor eenzelfde project van audiovisueel werk des prises de vues pour un même projet d'oeuvre audiovisuelle est
wordt tot één beperkt. limité à un.
§ 2. De derde indiening van de aanvraag om steun bedoeld in § 1 kan § 2. Le troisième dépôt de demande d'aide visé au § 1er est
gebeuren mits de instemming van de Commissie voor de Filmselectie die conditionné au vote de la Commission de Sélection des Films qui se
zich uitspreekt bij gewone meerderheid, met uitzondering van de prononce à la majorité simple, à l'exception des dépôts de demandes
indieningen van steun betreffende de lange fictiefilmen die aan de d'aides concernant des longs métrages de fiction répondant aux
voorwaarden van bijlage 2 beantwoorden. ». conditions de l'annexe 2. ».

Art. 11.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 11.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, wordt Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est
vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 9.Overeenkomstig artikel 24, 3°, a), van het decreet moeten de

«

Art. 9.Conformément à l'article 24, 3°, a), du décret, les seuils

volgende minimale financieringsdrempels verworven worden ten laatste de financement minimum suivants doivent être acquis, au plus tard lors
bij de indiening van de aanvraag om steun : de l'introduction de la demande d'aide :
1° voor de lange en korte filmen die niet beantwoorden aan de criteria 1° pour les longs métrages et courts métrages qui ne remplissent pas
bepaald in bijlage 2 (fictie) en bijlage 3 (animatie) en voor les critères déterminés par l'annexe 2 (fiction) et l'annexe 3
creatiedocumentaires die niet aan de criteria bepaald in bijlage 4 (animation) et pour les documentaires de création qui ne remplissent
beantwoorden; pas les critères déterminés par l'annexe 4;
a) veertig per cent van de financiering van het bedrag van het a) quarante pour cent de financement du montant du devis récapitulatif
samenvattende bestek van het werk, buiten elke vorm van deelneming en
valorisatie, bij het eerste onderzoek van het dossier door de de l'oeuvre, hors toute forme de participation et de valorisation,
Commissie voor de Filmselectie; lors du premier examen du dossier par la Commission de Sélection des
b) vijftig per cent van de financiering van het bedrag van het films; b) cinquante pour cent de financement du montant du devis
samenvattende bestek van het werk, buiten elke vorm van deelneming en récapitulatif de l'oeuvre, hors toute forme de participation et de
valorisatie, bij het tweede onderzoek van het dossier door de valorisation, lors du deuxième examen du dossier par la Commission de
Commissie voor de Filmselectie; Sélection des films;
c) zeventig per cent voor de financiering van het bedrag van het c) septante cinq pour cent de financement du montant du devis
samenvattende bestek van het werk, buiten elke vorm van deelneming en récapitulatif de l'oeuvre, hors toute forme de participation et de
valorisatie, bij het derde onderzoek van het dossier door de Commissie valorisation, lors du troisième examen du dossier par la Commission de
voor de Filmselectie. Sélection des films.
In afwijking van het vorige lid is het minimale financieringsdrempel Par dérogation à l'alinéa précédent, le seuil de financement minimum
dertig per cent voor de audiovisuele werken waarvan de begroting lager est de trente pour cent pour les oeuvres audiovisuelles dont le budget
is dan 1.000.000 €; est inférieur à 1.000.000 €;
2° voor de animatie telefilmen en de animatie televisieserie : 2° pour les téléfilms d'animation et les séries télévisuelles
vijftien per cent van de financiering van het bedrag van het d'animation : quinze pour cent de financement du montant du devis
samenvattende bestek van het werk door één of meer récapitulatif de l'oeuvre par un ou plusieurs éditeurs de services
televisiedienstenuitgevers in de vorm van voorverkoop en/of télévisuels sous forme de prévente et/ou de coproduction attestés par
coproductie die bewezen worden door becijferde brieven waarbij de des lettres chiffrées engageant fermement le ou les éditeurs de
televisiedienstenuitgevers sterk verbonden zijn . ». services télévisuels. ».

Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.Dans l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in 1° worden de woorden « lange en korte audiovisuele werken » 1° au 1°, les mots « oeuvres audiovisuelles de longs métrages et de
vervangen door de woorden « langen en korte filmen »; courts métrages » sont remplacés par les mots « longs métrages et courts métrages »;
2° in 2° worden het woord « werk » vervangen door de woorden « 2° au 2°, le mot « oeuvre » est remplacé par les mots « téléfilms et
telefilms en series; séries »;
3° in 3° worden de woorden « experimentele werken » vervangen door de 3° au 3°, les mots « oeuvres expérimentales » sont remplacés par les
woorden « labfilms ». mots « films lab ».

Art. 13.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt de afdeling 3,

Art. 13.Dans le chapitre V du même arrêté, la section 3, intitulée «

namelijk « De erkenningsprocedure » ingevoegd bij het besluit van de La procédure d'agrément » insérée par l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap van 30 januari 2014, vervangen als Communauté française du 30 janvier 2014, est remplacée par ce qui suit
volgt : :
« Afdeling 3.- De erkenningsprocedure. « Section 3.- La procédure d'agrément.
Onderafdeling 1. Algemene bepalingen. Sous-section 1re. Généralités.

Art. 15/1.De erkenningsprocedure is van toepassing op de steun voor

Art. 15/1.La procédure d'agrément s'applique aux aides à la

de productie van lange filmen, van korte filmen, van production de longs métrages, de courts métrages, de documentaires de
creatiedocumentaires, van telefilms en televisieseries. création, de téléfilms et de séries télévisuelles.

Art. 15/2.De erkenningsprocedure gebeurt in twee opeenvolgende fasen

Art. 15/2.La procédure d'agrément se déroule en deux phases

: de voorlopige erkenning en de definitieve erkenning. successives : l'agrément provisoire et l'agrément définitif.
Art 15/3. De erkenningsprocedure heeft ten doel de technische en Art 15/3. La procédure d'agrément a pour objet de vérifier la
financiële leefbaarheid van het project van audiovisueel werk na te viabilité technique et financière du projet d'oeuvre audiovisuelle et
kijken, alsook de overeenstemming van de data van het la conformité des données du dossier d'agrément par rapport à celui
erkenningsdossier met het dossier dat aan de Commissie voor de soumis à la Commission de Sélection des Films.
Filmselectie voorgelegd werd.
De volgende elementen worden inzonderheid onderzocht : de lijsten van Sont notamment examinés les éléments suivants : les listes de
de verantwoordelijken, technici en tolken, de bestekken, de responsables, techniciens et interprètes, les devis, plans de
financierings- en bewijsplannen, de becijferde brieven voor de financement et justificatifs, les lettres d'intervention chiffrées des
tegemoetkoming van de partners, de modellen van contracten van de partenaires, les contrats-types des différentes équipes et les
verschillende teams en verzekeringen. assurances.

Art. 15/4.§ 1. De producent van een audiovisueel werk dient een

Art. 15/4.§ 1er. Le producteur d'une oeuvre audiovisuelle introduit

aanvraag om erkenning in via het formulier opgenomen in bijlage 6. une demande d'agrément au moyen du formulaire figurant à l'annexe 6.
§ 2. De termijn voor de indiening van de aanvraag om erkenning is : § 2. Le délai d'introduction de la demande d'agrément est de :
- achttien maanden voor de voorlopige erkenning; - dix-huit mois pour l'agrément provisoire;
- zesendertig maanden voor de definitieve erkenning. - trente-six mois pour l'agrément définitif.
De termijnen bedoeld in het eerste lid beginnen te lopen vanaf de dag Les délais visés à l'alinéa premier prennent cours le lendemain de la
na de bekendmaking van de beslissing van de Regering in verband met de notification de la décision du Gouvernement relative à l'octroi de
verlenging van de steun. l'aide.
§ 3. In geval van behoorlijk gerechtvaardigde overmacht kan de § 3. En cas de force majeure dûment justifiée, le producteur peut
producent de verlenging vragen van de termijnen bedoeld in § 2. demander la prorogation des délais visés au paragraphe 2.
De schriftelijke aanvraag om verlenging moet voor de verstrijkdatum La demande de prorogation écrite doit être introduite avant la date
van de bovenvermelde termijnen ingediend worden. d'expiration des délais précités.
De maximale duur van een verlenging is vierentwintig maanden en de La durée maximale d'une prorogation est de vingt-quatre mois et la
maximale totale duur van het verkrijgen van de definitieve erkenning durée totale maximale de l'obtention de l'agrément définitif est de
is zestig maanden. soixante mois.
Onderafdeling 2. Erkenningscriteria. Sous-section 2. Critères d'agrément.

Art. 15/5.Om de voorlopige erkenning te bekomen moeten de volgende

Art. 15/5.Pour obtenir l'agrément provisoire, les conditions

cumulatieve voorwaarden vervuld worden: cumulatives suivantes doivent être remplies:
1° de aanvraag die overeenkomstig artikel 15/4 ingediend wordt, moet 1° la demande introduite conformément à l'article 15/4 est accompagnée
vergezeld worden van alle bewijsdocumenten vermeld in bijlage 6; de tous les documents justificatifs mentionnés dans l'annexe 6;
2° het project toont een technische en financiële leefbaarheid aan; 2° le projet démontre une viabilité technique et financière;
3° de financiering van het project wordt verantwoord naar rata van ten minste 50%; 3° le financement du projet est justifié à hauteur de minimum 50%;
4° het bedrag van de deelneming (buiten hoofdrollen) en valorisaties 4° le montant des participations (hors rôles principaux) et
mag niet hoger zijn dan 15% van het totaal bedrag van het valorisations ne dépasse pas 15% du montant total du devis
samenvattende bestek. récapitulatif.

Art. 15/6.Om de definitieve erkenning te bekomen moeten de volgende

Art. 15/6.Pour obtenir l'agrément définitif, les conditions

cumulatieve voorwaarden vervuld worden : cumulatives suivantes doivent être remplies :
1° de aanvraag die overeenkomstig artikel 15/4 ingediend wordt, moet 1° la demande introduite conformément à l'article 15/4 est accompagnée
vergezeld worden van alle bewijsdocumenten vermeld in bijlage 6; de tous les documents justificatifs mentionnés dans l'annexe 6;
2° het project toont een technische en financiële leefbaarheid aan; 2° le projet démontre une viabilité technique et financière;
3° de financiering van het project wordt volledig verantwoord; 3° le financement du projet est totalement justifié;
4° het bedrag van de deelneming (buiten hoofdrollen) en valorisaties 4° le montant des participations (hors rôles principaux) et
mag niet hoger zijn dan 30% van het totaal bedrag van het valorisations ne dépasse pas 30% du montant total du devis
samenvattende bestek. récapitulatif.
Naast de voorwaarden bedoeld in het eerste lid vereist de erkenning Outre les conditions visées à l'alinéa premier, l'agrément d'un projet
van een project van een creatiedocumentaire waarvan het bedrag van het de documentaire de création dont le montant du devis récapitulatif est
samenvattende bestek hoger is dan 150.000 euro, een financiële supérieur à 150.000 euros nécessite une participation financière d'un
deelneming van één of verschillende televisiedienstenuitgevers of van ou plusieurs éditeurs de services télévisuels ou d'un distributeur
een verdeler van audiovisuele werken, in de vorm van een voorverkoop d'oeuvres audiovisuelles, sous forme de prévente et/ou coproduction
en/of coproductie en/of gegarandeerd minimuminkomen, naar rata van et/ou minimum garanti, à concurrence de dix pour cent minimum du
tien per cent van het bedrag van het samenvattende bestek. montant du devis récapitulatif.
Naast de voorwaarden bedoeld in het eerste lid vereist de erkenning Outre les conditions visées à l'alinéa premier, l'agrément d'un
van een tweede creatiedocumentaire of volgende waarvan het bedrag van deuxième documentaire de création ou suivant dont le montant du devis
het samenvattende bestek lager is dan of gelijk is aan 150.000 euro, récapitulatif est inférieur ou égal à 150.000 euros, nécessite la
het bewijs dat dat werk verspreid zal worden door de producent zelf of preuve que cette oeuvre sera diffusée par le producteur lui-même ou
door een derde in de volgende kringen : televisiediensten, par un tiers dans les créneaux suivants : services télévisuels, salles
bioscoopzalen, video op aanvraag, DVD, culturele, vrijwilligers- en de cinéma, vidéo à la demande, DVD, secteur culturel, associatif,
niet-commerciële sector. scolaire ou non commercial.
Onderafdeling 3.Beslissingen Sous-section 3. Décisions
Art.15/7. § 1. Indien de voorwaarden bedoeld in artikel 15/5 nageleefd Art.15/7. § 1er. Si les conditions visées à l'article 15/5 sont
worden, deelt het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector respectées, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel notifie au
de aanvrager de beslissing van de voorlopige erkenning mee. demandeur la décision d'agrément provisoire.
§ 2. Indien alle voorwaarden voor het verkrijgen van de voorlopige § 2. Si toutes les conditions d'obtention de l'agrément provisoire ne
erkenning niet nageleefd worden en dat de termijnen bedoeld in artikel
15/4 niet verstreken zijn, laat het Centrum voor de filmsector en de sont pas respectées et que les délais visés à l'article 15/4 ne sont
audiovisuele sector de aanvrager toe om een nieuwe aanvraag om pas expirés, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel autorise le
voorlopige erkenning in te dienen. demandeur à introduire une nouvelle demande d'agrément provisoire.
§ 3. Indien de voorwaarden voor het verkrijgen van de voorlopige § 3. Si les conditions d'obtention de l'agrément provisoire ne sont
erkenning niet nageleefd worden na de termijnen bedoeld in artikel
15/4, deelt het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector pas respectées à l'issue des délais visés à l'article 15/4, le Centre
de aanvrager de weigering van de voorlopige erkenning en de annulering du Cinéma et de l'Audiovisuel notifie au demandeur le refus d'agrément
van de steun mee. provisoire et l'annulation de l'aide.
§ 4. Indien blijkt dat de voorwaarden voor het verkrijgen van de § 4. S'il s'avère que les conditions d'obtention de l'agrément
definitieve erkenning bedoeld in artikel 15/6 al volledig nageleefd définitif visées à l'article 15/6 sont déjà totalement respectées, le
worden, onderzoekt het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele
sector de aanvraag om voorlopige erkenning opnieuw als een aanvraag om Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel requalifie la demande d'agrément
definitieve erkenning en verzoekt de aanvrager om het steuncontract te provisoire en demande d'agrément définitif et invite le demandeur à
ondertekenen. signer le contrat d'aide.
Art.15/8. § 1. Indien de voorwaarden bedoeld in artikel 15/6 nageleefd Art.15/8. § 1er. Si les conditions visées à l'article 15/6 sont
worden, deelt het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector respectées, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel notifie au
de aanvrager de beslissing van de definitieve erkenning mee. demandeur la décision d'agrément définitif.
§ 2. Indien alle voorwaarden bedoeld in artikel 15/6 niet nageleefd § 2. Si toutes les conditions visées à l'article 15/6 ne sont pas
worden en dat de termijnen bedoeld in artikel 15/4 niet verstreken respectées et que les délais visés à l'article 15/4 ne sont pas
zijn, laat het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector de expirés, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel autorise le demandeur
aanvrager toe om een nieuwe aanvraag om definitieve erkenning in te à introduire une nouvelle demande d'agrément définitif.
dienen. § 3. Indien de voorwaarden bedoeld in artikel 15/6 niet nageleefd § 3. Si les conditions visées à l'article 15/6 ne sont pas respectées
worden na de termijnen bedoeld in artikel 15/4, deelt het Centrum voor à l'issue des délais visés à l'article 15/4, le Centre du Cinéma et de
de filmsector en de audiovisuele sector de aanvrager de weigering van l'Audiovisuel notifie au demandeur le refus d'agrément définitif et
de definitieve erkenning en de annulering van de steun mee. l'annulation de l'aide.
Onderafdeling 4. Belangrijke wijzigingen Sous-section 4. Modifications substantielles

Art. 15/9.Onder belangrijke wijziging wordt verstaan de vermindering

Art. 15/9.Par modification substantielle, l'on entend la diminution

van het bedrag van het samenvattende bestek van het audiovisueel werk du montant du devis récapitulatif de l'oeuvre audiovisuelle déposé à
dat voor erkenning voorgelegd wordt, die gelijk is aan of hoger is dan
twintig per cent van het bedrag van het samenvattende bestek ingediend l'agrément égale ou supérieure à vingt pour cent du montant du devis
bij de Commissie voor de filmsector en de audiovisuele sector bij de récapitulatif déposé à la Commission de Sélection des Films lors de la
aanvraag om steun. demande d'aide.

Art. 15/10.§ 1. Indien, bij het onderzoek van de erkenningsaanvragen,

Art. 15/10.§ 1. Si, lors de l'examen des demandes d'agrément, le

het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector een Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel constate une modification
belangrijke wijziging vaststelt, zoals bedoeld in artikel 15/9, wordt substantielle telle que visée à l'article 15/9, il saisit la
bij de Commissie voor de filmselectie de zaak aanhangig gemaakt en Commission de Sélection des Films afin de remettre son avis quant à la
wort deze Commissie erom gevraagd een advies uit te brengen over de confirmation ou l'annulation de l'aide initialement allouée.
bevestiging of de annulering van de steun die oorspronkelijk verleend werd.
§ 2. De Commissie voor de filmselectie is samengesteld uit de § 2. La Commission de Sélection des Films est composée de la
voorzitster en twee leden die de vergadering hebben bijgewoond waarin Présidente et de deux membres ayant assisté à la réunion au cours de
de belofte om steun voor creatie werd toegekend. laquelle la promesse d'aide à la création a été octroyée.
§ 3. De Commissie voor de filmselectie vergadert binnen de dertig § 3. La Commission de la Sélection des films se réunit dans les trente
dagen na de aanhangmaking en brengt haar advies uit aan de Regering jours de sa saisine et transmet son avis au Gouvernement dans les dix
binnen de tien dagen na de vergadering. ». jours de sa réunion. ».

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de

Art. 14.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe 1

bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 15.In het opschrift van de bijlagen 2 en 3 van hetzelfde

Art. 15.Dans l'intitulé des annexes 2 et 3 du même arrêté, insérées

besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 24 januari 2013, worden de woorden « audiovisuele par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier
werken » telkens geschrapt. 2013, les mots « oeuvres audiovisuelles » sont, à chaque fois,

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van bijlage 4,

supprimés.

Art. 16.Dans le même arrêté, l'intitulé de l'annexe 4, insérée par

ingevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, vervangen als volgt : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit :
« Bijlage 4 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap « Annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie : Culturele, 29 mars 2012 relatif aux aides à la création : Critères culturels,
artistieke en technische criteria van creatiedocumentaires. » artistiques et techniques des documentaires de création. »

Art. 17.In het opschrift van de bijlagen 4/1 et 4/2 van hetzelfde

Art. 17.Dans l'intitulé des annexes 4/1 et 4/2 du même arrêté,

besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 24 januari 2013, worden de woorden « unitaire insérées par l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24
televisuele werken » telkens vervangen door het woord « televisiefilms janvier 2013, les mots « oeuvres télévisuelles unitaires » sont, à
». chaque fois, remplacés par les mots « téléfilms ».

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt bijlage 6, vervangen bij het

Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 6, remplacée par l'arrêté du

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est
vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté.

Art. 19.In hetzelfde besluit wordt bijlage 6/1, ingevoegd bij het

Art. 19.Dans le même arrêté, l'annexe 6/1, insérée par l'arrêté du

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 januari 2014, Gouvernement de la Communauté française du 30 janvier 2014, est
opgeheven. abrogée.

Art. 20.In hetzelfde besluit wordt bijlage 7, gewijzigd bij het

Art. 20.Dans le même arrêté, l'annexe 7, modifiée par l'arrêté du

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est
vervangen door de bijlage 3 gevoegd bij dit besluit. remplacée par l'annexe 3 jointe au présent arrêté.

Art. 21.In hetzelfde besluit wordt bijlage 8, gewijzigd bij het

Art. 21.Dans le même arrêté, l'annexe 8, modifiée par l'arrêté du

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est
vervangen door de bijlage 4 gevoegd bij dit besluit. remplacée par l'annexe 4 jointe au présent arrêté.

Art. 22.In hetzelfde bresluit wordt bijlage 8/1, ingevoegd bij het

Art. 22.Dans le même arrêté, l'annexe 8/1, insérée par l'arrêté du

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est
vervangen door de bijlage 5 gevoegd bij dit besluit. remplacée par l'annexe 5 jointe au présent arrêté.

Art. 23.In hetzelfde besluit wordt bijlage 8/2, ingevoegd bij het

Art. 23.Dans le même arrêté, l'annexe 8/2, insérée par l'arrêté du

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est
vervangen door de bijlage 6 gevoegd bij dit besluit. remplacée par l'annexe 6 jointe au présent arrêté.

Art. 24.In hetzelfde besluit wordt bijlage 9 vervangen door de

Art. 24.Dans le même arrêté, l'annexe 9 est remplacée par l'annexe 7

bijlage 7 gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 25.In hetzelfde besluit wordt bijlage 10, gewijzigd bij het

Art. 25.Dans le même arrêté, l'annexe 10, modifiée par l'arrêté du

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est
vervangen door de bijlage 8 gevoegd bij dit besluit. remplacée par l'annexe 8 jointe au présent arrêté.

Art. 26.In hetzelfde besluit wordt bijlage 11, gewijzigd bij het

Art. 26.Dans le même arrêté, l'annexe 11, modifiée par l'arrêté du

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est
vervangen door de bijlage 9 gevoegd bij dit besluit. remplacée par l'annexe 9 jointe au présent arrêté.

Art. 27.In hetzelfde besluit wordt bijlage 12 vervangen door de

Art. 27.Dans le même arrêté, l'annexe 12 est remplacée par l'annexe

bijlage 10 gevoegd bij dit besluit. 10 jointe au présent arrêté.

Art. 28.In hetzelfde besluit wordt bijlage 12/1, ingevoegd bij het

Art. 28.Dans le même arrêté, l'annexe 12/1, insérée par l'arrêté du

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est
vervangen door de bijlage 11 gevoegd bij dit besluit. remplacée par l'annexe 11 jointe au présent arrêté.

Art. 29.In hetzelfde besluit wordt bijlage 13 vervangen door de

Art. 29.Dans le même arrêté, l'annexe 13 est remplacée par l'annexe

bijlage 12 gevoegd bij dit besluit. 12 jointe au présent arrêté.

Art. 30.In hetzelfde besluit wordt bijlage 14 vervangen door de

Art. 30.Dans le même arrêté, l'annexe 14 est remplacée par l'annexe

bijlage 13 gevoegd bij dit besluit. 13 jointe au présent arrêté.

Art. 31.In hetzelfde besluit wordt bijlage 15 vervangen door de

Art. 31.Dans le même arrêté, l'annexe 15 est remplacée par l'annexe

bijlage 14 gevoegd bij dit besluit. 14 jointe au présent arrêté.

Art. 32.In hetzelfde besluit wordt bijlage 16 vervangen door de

Art. 32.Dans le même arrêté, l'annexe 16 est remplacée par l'annexe

bijlage 15 gevoegd bij dit besluit. 15 jointe au présent arrêté.

Art. 33.In hetzelfde besluit wordt bijlage 17 vervangen door de

Art. 33.Dans le même arrêté, l'annexe 17, est remplacée par l'annexe

bijlage 16 gevoegd bij dit besluit. 16 jointe au présent arrêté.

Art. 34.In hetzelfde besluit wordt bijlage 18, vervangen bij het

Art. 34.Dans le même arrêté, l'annexe 18, remplacée par l'arrêté du

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est
vervangen door de bijlage 17 gevoegd bij dit besluit. remplacée par l'annexe 17 jointe au présent arrêté.

Art. 35.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 19 ingevoegd die bij

Art. 35.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 19 jointe à

de bijlage 18 van dit besluit gevoegd is. l'annexe 18 du présent arrêté.

Art. 36.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 20 ingevoegd die bij

Art. 36.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 20 jointe à

de bijlage 19 van dit besluit gevoegd is. l'annexe 19 du présent arrêté.

Art. 37.§ 1. De aanvragen om erkenning met betrekking tot de beloften

Art. 37.§ 1er. Les demandes d'agrément portant sur des promesses

voor steun voor de productie die vóór de inwerkingtreding van dit d'aides à la production octroyées avant l'entrée en vigueur du présent
besluit toegekend werden, blijven aan de erkenningsprocedure arrêté restent soumises à la procédure d'agrément en vigueur au moment
onderworpen die van kracht was bij de toekenning van de belofte voor de l'octroi de la promesse d'aide.
steun. § 2. De aanvragen om erkenning met betrekking tot de beloften voor § 2. Les demandes d'agrément portant sur des promesses d'aides à la
steun voor de productie die na de inwerkingtreding van dit besluit
toegekend worden, zijn onderworpen aan de erkenningsprocedure bedoeld production octroyées après l'entrée en vigueur du présent arrêté sont
in de afdeling 3. soumises à la procédure d'agrément visée à la section 3.
§ 3. In afwijking van § 1 informeert de producent van audiovisuele § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le producteur d'oeuvres
werken die een belofte voor de steun aan creatie gekregen heeft vóór audiovisuelles ayant obtenu une promesse d'aide à la création avant
de inwerkingtreding van dit besluit en die zijn dossier wenst voor te l'entrée en vigueur du présent arrêté qui souhaite soumettre son
leggen aan de nieuwe erkenningsprocedure die uitgevoerd wordt bij dit dossier à la nouvelle procédure d'agrément mise en oeuvre par le
besluit, het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector in. présent arrêté en informe le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel.
In die veronderstelling zullen alle voorwaarden voor de afdeling 3 van Dans cette hypothèse, toutes les conditions de la section 3 du présent
dit besluit op hem worden toegepast. arrêté lui seront applicables.

Art. 38.De Minister bevoegd voor de Filmsector is belast met de

Art. 38.Le Ministre qui a le cinéma dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 mei 2017. Bruxelles, le 17 mai 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^