← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 te 6032 Mont-sur-Marchienne "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 te 6032 Mont-sur-Marchienne | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 2 à 6032 Mont-sur-Marchienne |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor | autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental |
gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 te 6032 Mont-sur-Marchienne | spécialisé de type 2 à 6032 Mont-sur-Marchienne |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8° ; | législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8° ; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 185, § 1, en 189, § 4 en § 5; | notamment les articles 185, § 1er, et 189, § 4 et § 5 ; |
Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van de school | Considérant la demande du Pouvoir organisateur de l'école |
"Mont-Chevreuil" om een vestigingsplaats in te richten voor het | Mont-Chevreuil d'organiser une implantation d'enseignement fondamental |
gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 op de site van de gewone | spécialisé de type 2 sur le site de l'école fondamentale ordinaire |
basisschool Saint-Paul, gevestigd rue Camille Desy, 1 te 6032 Mont-sur-Marchienne; Overwegende dat het gaat om een inclusieproject voor leerlingen met specifieke behoeften; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 augustus 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 september 2016; Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs; Na beraadslaging, | Saint-Paul, située rue Camille Desy, 1, à 6032 Mont-sur-Marchienne ; Considérant qu'il s'agit d'un projet d'inclusion d'élèves à besoins spécifiques ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2016 ; Sur la proposition de la Ministre chargée de l'enseignement obligatoire ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei |
Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24, |
1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en | § 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de |
in afwijking van de artikelen 185 van het decreet van 3 maart 2004 | la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du |
houdende organisatie van het gespecialiseerd secundair onderwijs, | décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, la |
keurt de Regering de oprichting goed van een vestigingsplaats voor | création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de |
gespecialiseerd basisonderwijs van type 2. | type 2. |
De opgerichte vestigingsplaats zal gevestigd worden rue Camille Desy 1, te 6032 Mont-sur-Marchienne. | L'implantation créée sera située rue Camille Desy 1, à 6032 Mont-sur-Marchienne. |
De opgerichte vestigingsplaats zal afhangen van de school | L'implantation créée dépendra de l'école Mont-Chevreuil, sise rue |
"Mont-Chevreuil", gevestigd rue François Dimanche 42, te 6250 | François Dimanche 42, à 6250 Roselies. |
Roselies. De machtiging wordt toegekend op voorwaarde dat de normen bedoeld in | L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le |
het voornoemde decreet van 3 maart 2004 bereikt worden. | décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 3.De Minister van Gespecialiseerd onderwijs is belast met de |
Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 september 2016. | Bruxelles, le 14 septembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
Marie-Martine SCHYNS | Marie-Martine SCHYNS |