Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2011 en 7 juni 2012 tot bepaling van de nadere regels bedoeld in artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les Arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2011 et du 7 juin 2012 précisant les modalités prévues à l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 16 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van de besluiten van de Regering van de Franse | modifiant les Arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
Gemeenschap van 19 mei 2011 en 7 juni 2012 tot bepaling van de nadere | mai 2011 et du 7 juin 2012 précisant les modalités prévues à l'article |
regels bedoeld in artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende | 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au |
organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de | sein des établissements scolaires de la Communauté française afin |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen | |
gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle | d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale |
pedagogische omgeving | dans un environnement pédagogique de qualité |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende | Vu l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement |
organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de | différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen | française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité |
pedagogische omgeving, alsook op de artikelen 9, § 3, en 10, § 3, van | |
het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een | ainsi que les articles 9, § 3, et 10, § 3, du décret du 30 avril 2009 |
gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de | organisant un encadrement différencié au sein des établissements |
Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des |
emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, | chances égales d'émancipation sociale dans un environnement |
zoals ingevoegd bij het programmadecreet van 17 december 2014 houdende | pédagogique de qualité, tels qu'insérés par le décret-programme du 17 |
diverse maatregelen betreffende de begrotingsfondsen; | décembre 2014 portant diverses mesures en matière budgétaire; |
Gelet op het protocol van de syndicale onderhandeling van het | Vu le protocole de négociation syndicale du Comité de négociation de |
onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de | secteur IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux, |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het | section II, et du Comité de négociation pour les statuts des |
onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij | |
gesubsidieerd onderwijs, gesloten op 10 juli 2015; | personnels de l'Enseignement libre subventionné, conclu en date du 10 |
Gelet op het overlegprotocol van het comité voor het overleg tussen de | juillet 2015; Vu le protocole de concertation du Comité de concertation entre le |
Regering van de Franse Gemeenschap en de vertegenwoordigings- en | Gouvernement de la Communauté française et les organes de |
coördinatieorganen van de inrichtende machten van het door de Regering | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de |
erkende onderwijs en de door de Regering erkende P.M.S.-centra, | l'enseignement et des centres Psycho Médico Sociaux subventionnés |
gesloten op 10 juli 2015; | reconnus par le Gouvernement, conclu en date du 10 juillet 2015; |
Gelet op het advies nr. 57.973/2/V van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 57.973/2/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2015, |
september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mai 2015; |
2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 juni 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2015; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 19 mei 2011tot bepaling van de nadere regels bedoeld | Communauté française du 19 mai 2011 précisant les modalités prévues à |
in artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie | l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement |
van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van | différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté |
de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, |
wordt een lid ingevoegd, luidend als volgt : | il est inséré un alinéa rédigé comme suit : |
« Voor het schooljaar 2015-2016 neemt de Regering het model van het | « Pour l'année scolaire 2015-2016, le Gouvernement adopte le |
Algemeen actieproject voor de gedifferentieerde omkadering aan, zoals | modèle-type de PGAED (Projet général d'action d'encadrement |
vermeld in bijlage 3. ». | différencié) tel que mentionné à l'annexe 3. ». |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 7 juni 2012 tot bepaling van de nadere regels bedoeld | française du 7 juin 2012 précisant les modalités prévues à l'article 8 |
in artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie | du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au |
van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van | sein des établissements scolaires de la Communauté française afin |
de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale | d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale |
emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, | dans un environnement pédagogique de qualité, il est inséré un alinéa |
wordt een lid ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Voor het schooljaar 2015-2016 neemt de Regering het model van het | « Pour l'année scolaire 2015-2016, le Gouvernement adopte le |
opvolgingsverslag van het Algemeen actieproject voor de | modèle-type du rapport de suivi du PGAED (Projet général d'action |
gedifferentieerde omkadering aan, zoals vermeld in bijlage 3. ». | d'encadrement différencié) tel que mentionné à l'annexe 3. ». |
Art. 3.In artikel 2 van het bovenvermelde besluit van de Regering van |
Art. 3.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
de Franse Gemeenschap van 19 mei 2011, wordt een lid ingevoegd, | française du 19 mai 2011 précité, il est inséré un alinéa rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Voor het schooljaar 2015-2016 neemt de Regering het model van het | « Pour l'année scolaire 2015-2016, le Gouvernement adopte le |
Algemeen actieproject voor de gedifferentieerde omkadering aan, zoals | modèle-type de PGAED (Projet général d'action d'encadrement |
vermeld in bijlage 4. ». ». | différencié) tel que mentionné à l'annexe 4. ». |
Art. 4.In artikel 2 van het bovenvermelde besluit van de Regering van |
Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
de Franse Gemeenschap van 7 juni 2012, wordt een lid ingevoegd, | française du 7 juin 2012 précité, il est inséré un alinéa rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Voor het schooljaar 2015-2016 neemt de Regering het model van het | « Pour l'année scolaire 2015-2016, le Gouvernement adopte le |
opvolgingsverslag van het Algemeen actieproject voor de | modèle-type du rapport de suivi du PGAED (Projet général d'action |
gedifferentieerde omkadering aan, zoals vermeld in bijlage 4. ». Art. 5.In het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2011 worden de bijlage 3 en 4 ingevoegd, die bij dit besluit aan de bijlage I en II gevoegd zijn. Art. 6.In het bijgevoegde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 7 juni 2012 worden de bijlage 3 en 4 ingevoegd, die bij die besluit aan de bijlage III en IV gevoegd zijn. Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. Art. 8.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 16 september 2015. De Minister-President, R. DEMOTTE De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, Mevr. J. MILQUET |
d'encadrement différencié) tel que mentionné à l'annexe 4. ». Art. 5.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2011 précité, sont insérées les annexes 3 et 4 qui sont jointes au présent arrêté aux annexes I et II. Art. 6.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juin 2012 précité, sont insérées les annexes 3 et 4 qui sont jointes au présent arrêté aux annexes III et IV. Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. Art. 8.La Ministre qui a l'Education dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 16 septembre 2015. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, Mme J. MILQUET ANNEXE I Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE II Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE III Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE IV |
Pour la consultation du tableau, voir image |