Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de pedagogische dossiers van de onderwijsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités d'enseignement de l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 MEI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de pedagogische dossiers van de onderwijsafdelingen en | relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités |
-eenheden van het onderwijs voor sociale promotie | d'enseignement de l'enseignement de promotion sociale |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het | Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion |
onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op de artikelen 79, §§ 2 en 3, 136 en 137; | sociale, les articles 79, §§ 2 et 3, 136 et 137; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 24 maart 2014 van het | Vu le protocole de négociation du 24 mars 2014 du Comité de |
Onderhandelingscomité van Sector IX : « Onderwijs » (Franse | négociation du Secteur IX : « Enseignement » (Communauté française), |
Gemeenschap), van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | du Comité des services publics provinciaux et locaux, Section II, et |
overheidsdiensten, Afdeling II, en van het Onderhandelingscomité voor | du Comité de négociation pour les statuts des personnels de |
de statuten van het personeel van het vrij gesubsidieerd onderwijs; | l'Enseignement libre subventionné; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 24 maart 2014 van het | Vu le protocole de négociation du 24 mars 2014 du Comité de |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
erkend door de Regering; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het advies nr. 55.975/2 van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis n° 55.975/2 du Conseil d'Etat, donné le 28/04/2014, en |
28/04/2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor sociale promotie; | promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Het pedagogisch dossier van een onderwijseenheid |
Article 1er.§ 1er. Le dossier pédagogique d'une unité d'enseignement |
omvat, krachtens artikel 79, § 2, van het decreet van de Franse | |
Gemeenschap van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs | comporte, en vertu de l'article 79, § 2, du décret du 16 avril 1991 |
voor sociale promotie, hierna het "decreet" genoemd, de volgende | organisant l'enseignement de promotion sociale, ci-après dénommé le « |
elementen : | décret », les éléments suivants : |
1° de voorafgaande bekwaamheden vereist voor de toelating tot de | 1° les capacités préalables requises pour l'admission à l'unité |
onderwijseenheid; | d'enseignement; |
2° het minimaal referentierooster van de onderwijseenheid; | 2° l'horaire de référence minimum de l'unité d'enseignement; |
3° de minimale inhoud van de onderwijseenheid; | 3° le contenu minimum de l'unité d'enseignement; |
4° de leerresultaten op het einde van de onderwijseenheid; | 4° les acquis d'apprentissage à maîtriser à l'issue de l'unité |
d'enseignement; | |
5° het autonoom gedeelte van het minimaal referentierooster van de | 5° la part d'autonomie de l'horaire de référence minimum de l'unité |
onderwijseenheid; | d'enseignement; |
6° in voorkomend geval, het maximaal aanvullend gedeelte van het | 6° s'il échet, la part supplémentaire maximale de l'horaire de |
referentierooster van de onderwijseenheid. | référence de l'unité d'enseignement. |
§ 2. Het pedagogisch dossier van een onderwijseenheid waaruit een | § 2. Le dossier pédagogique d'une unité d'enseignement constitutive |
afdeling bestaat die bekrachtigd wordt door de graad van master, de | d'une section sanctionnée par le grade de master, par le grade de |
graad van bachelor, de graad van specialisatie, het brevet van het | bachelier, par le grade de spécialisation, par le brevet de |
hoger onderwijs of waaruit een aanvullende afdeling abstractie bestaat | l'enseignement supérieur ou constitutive d'une section complémentaire |
die bekrachtigd wordt door de graad van doorstromingsbachelor of die | d'abstraction délivrant le grade de bachelier de transition ou |
beantwoordt aan een bijzondere wetgeving die een bepaald aantal | répondant à une législation particulière exigeant un nombre de crédits |
studiepunten vereist, omvat bovendien het aantal studiepunten dat | précis, comporte en outre le nombre de crédits qui lui est associé. |
eraan verbonden is. Art. 2.§ 1. Het minimaal lesrooster van een onderwijseenheid |
Art. 2.§ 1er. L'horaire minimum d'une unité d'enseignement représente |
vertegenwoordigt de som van de lestijden gewijd aan : | la somme des périodes consacrées à : |
1° het onderwijs van de minimale inhoud, met inbegrip van de | 1° l'enseignement du contenu minimum, en ce compris, les opérations |
verrichtingen inzake toelating, evaluatie van de verworven kennis en | d'admission, d'évaluation des acquis et de sanction des études; |
bekrachtiging van de studies;2° het autonoom gedeelte. | 2° la part d'autonomie. |
De lestijden bedoeld in 1° en 2° worden aan de docenten toegewezen, | Les périodes visées aux 1° et 2° sont dévolues aux chargés de cours |
zoals voorzien in het pedagogisch dossier. | tel que prévu au dossier pédagogique. |
§ 2. De bekrachtiging van de onderwijseenheid is slechts op de | § 2. La certification de l'unité d'enseignement est fondée |
leerresultaten gebaseerd die opgenomen worden in het pedagogisch | exclusivement sur la maîtrise des acquis d'apprentissage repris dans |
dossier in functie van de minimale inhoud bedoeld in artikel 3. | le dossier pédagogique en fonction du contenu minimum visé à l'article |
Art. 3.De minimale inhoud van een onderwijseenheid vertegenwoordigt |
3. Art. 3.Le contenu minimum d'une unité d'enseignement représente le |
het minimumprogramma uitgedrukt in voldoende gedetailleerde | programme minimum exprimé en termes d'objectifs suffisamment détaillés |
doelstellingen of nauwkeurig vastgestelde voorwaarden voor de | ou de cahier des charges précis du ou des cours composant l'unité |
leergang(en) die de onderwijseenheid samenstelt(samenstellen). | d'enseignement. Ce programme est établi de manière telle qu'en fin d'unité |
Dit programma wordt zodanig opgemaakt dat de leerlingen tegen het | |
einde van de onderwijseenheid, de leerresultaten van de eenheid zouden | d'enseignement, les étudiants maîtrisent les acquis d'apprentissage de |
verwerven. | l'unité. |
Art. 4.De onderwijseenheid omvat de volgende elementen : |
Art. 4.L'unité d'enseignement se caractérise par les éléments suivants : |
1° de titel; | 1° l'intitulé; |
2° het studieniveau; | 2° le niveau d'étude; |
3° de algemene en bijzondere doeleinden; | 3° les finalités générales et particulières; |
4° de vereiste voorafgaande bekwaamheden; | 4° les capacités préalables requises; |
5° de titel van de leergang(en) alsook zijn(hun) indeling in algemene | 5° l'intitulé du (des) cours ainsi que son (leur) classement en cours |
vakken, technische vakken, speciale vakken, beroepspraktijk, | généraux, cours techniques, cours spéciaux, pratique professionnelle, |
technische vakken en beroepspraktijk, cursussen psychologie, pedagogie | cours techniques et de pratique professionnelle, cours de psychologie, |
en methodologie alsook het aantal lestijden die aan elk daarvan worden | pédagogie et méthodologie ainsi que le nombre de périodes qui sont |
toebedeeld. | attribuées à chacun d'eux. |
De titel van de leergang moet zodanig zijn dat door verwijzing naar | L'intitulé du cours doit être tel qu'associé à sa classification, il |
zijn indeling het mogelijk is de coëfficiënt te bepalen die van | soit possible de déterminer le coefficient applicable pour le calcul |
toepassing is op de berekening van de aanpassing van de dotaties van lestijden; | de l'ajustement des dotations de périodes; |
6° de indeling van de eenheid : | 6° le classement de l'unité : |
a) In het secundair onderwijs, in de doorstromings- of | a) dans l'enseignement secondaire, en unité de transition ou de |
kwalificatieëenheid en in een niveau; | qualification et dans un niveau; |
b) In het hoger onderwijs, in één van de domeinen bedoeld in artikel | b) dans l'enseignement supérieur, dans un des domaines visés à |
83 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | l'article 83 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, sur |
op beslissing van de Regering die voorafgaandelijk, via de « Académie | décision du Gouvernement qui dispose préalablement, via l'Académie de |
de Recherche et d'Enseignement supérieur », hierna de « ARES » | Recherche et d'Enseignement supérieur, ci-après dénommée l'« ARES », |
genoemd, over het advies beschikt van de Kamer van de Hogescholen en | de l'avis de la Chambre des Hautes Ecoles et de l'Enseignement |
van het Hoger onderwijs voor sociale promotie en over het advies van | supérieur de promotion sociale et de l'avis du Conseil général de |
de Algemene Raad voor het onderwijs voor sociale promotie of op | l'enseignement de promotion sociale ou sur décision du Gouvernement |
beslissing van de Regering die over het advies beschikt van de | qui dispose de l'avis du Conseil général précité ou sur décision de |
bovenvermelde Algemene Raad of op beslissing van het bestuur dat over | |
het advies beschikt van de bovenvermelde Algemene Raad. Deze laatste | l'administration qui dispose de l'avis dudit Conseil général. Ce |
brengt zijn advies uit binnen een termijn van 10 kalenderdagen vanaf | dernier rend son avis dans un délai de 10 jours calendrier à compter |
de dag van de aanvraag om advies bezorgd door het Vaste Secretariaat | du jour de la demande d'avis transmise par le Secrétariat permanent |
bedoeld in artikel 81/2, § 5, van het decreet; | visé à l'article 81/2, § 5, du décret; |
7° de mogelijke pedagogische of veiligheidsaanbevelingen met | 7° les éventuelles recommandations pédagogiques ou de sécurité |
betrekking tot de samenstelling van de groepen; | relatives à la constitution des groupes; |
8° de bedoelde leerresultaten; | 8° les acquis d'apprentissage visés; |
9° de docent(en) : professor(en) en/of deskundige(n); | 9° les chargé(s) de cours : professeur(s) et/ou expert(s); |
Gaat het om een deskundige dan is het nodig het profiel ervan nader te | Lorsqu'il s'agit d'un expert, il est nécessaire d'en préciser le |
bepalen.Wanneer voorzien wordt een professor of een deskundige aan te | profil. |
werven, is het aan te bevelen dat het profiel van de professor die zou | Lorsqu'il est prévu de recruter un professeur ou un expert, il est |
worden aangeworven, overeenstemt met het profiel bepaald in het | recommandé que le professeur qui serait recruté corresponde au profil |
pedagogisch dossier. | tel que défini au dossier pédagogique. |
Art. 5.§ 1. Het autonoom gedeelte van de minimale lesrooster van de |
Art. 5.§ 1er. La part d'autonomie de l'horaire minimum de l'unité |
onderwijseenheid vertegenwoordigt het aantal lestijden dat de | d'enseignement représente le nombre de périodes que l'établissement |
inrichting gebruikt, in voorkomend geval, inzonderheid : | utilise, s'il échet, à son choix, notamment pour : |
1° om aan specifieke benaderingen of behoeften tegemoet te komen; | 1° rencontrer des approches ou des besoins spécifiques; |
2° om de onderwijseenheid aan de wetenschappelijke evoluties aan te | 2° adapter l'unité d'enseignement aux évolutions scientifiques; |
passen; 3° om bij te dragen tot de dekking van de minimale inhoud van de | 3° contribuer à couvrir le contenu minimum de l'unité d'enseignement. |
onderwijseenheid; § 2. De onderwijseenheid « Geïntegreerde proef » bedoeld in artikel | § 2. L'unité d'enseignement "Epreuve intégrée" visée à l'article 5bis, |
5bis, 12° van het decreet, omvat geen autonoom gedeelte. Geen enkele | 12°, du décret, ne comporte pas de part d'autonomie. Aucun test |
toelatingsproef wordt vereist bij de toelating tot deze onderwijseenheid. | d'admission n'est prévu à l'entrée de cette unité d'enseignement. |
§ 3. De eenheden die bestaan uit activiteiten van omkadering, | § 3. Les unités constituées d'activités d'encadrement, de suivi, de |
opvolging, begeleiding en oriëntatie van de leerlingen, omvatten geen | guidance et d'orientation des étudiants ne comportent pas de part |
autonomie. | d'autonomie. |
Art. 6.De finaliteiten en doelstellingen van de onderwijseenheden |
Art. 6.Les finalités et les objectifs des unités d'enseignement sont |
worden in leerresultaten uitgedrukt, zoals bedoeld in artikel 5bis, | exprimés en termes d'acquis d'apprentissage visés à l'article 5bis, |
1°, van het bovenvermelde decreet van 16 april 1991. | 1°, du décret du 16 avril 1991 précité. |
Na vaststelling van de voorafgaande vereiste bekwaamheden wordt de | Après fixation des capacités préalables requises, possibilité est |
mogelijkheid gegeven om te bepalen dat sommige studiebewijzen ze kunnen vervangen. De bijzondere finaliteiten en de voorafgaande vereiste bekwaamheden kunnen in voorkomend geval zich beperken tot de verwijzing naar de administratieve of reglementaire vereisten. Art. 7.Het pedagogisch dossier van een onderwijseenheid wordt voorgesteld in de vorm van een document 8bis of 8bis -stage/geïntegreerde proef/afwisseling/oriëntatie-begeleiding/beroepsgerichte leer- en opleidingsactiviteiten" waarvan het bestuur het model vaststelt. |
donnée de préciser certains titres d'études qui peuvent en tenir lieu. S'il échet, des finalités particulières et les capacités préalables requises peuvent se limiter à la référence à des exigences administratives ou réglementaires. Art. 7.Le dossier pédagogique d'une unité d'enseignement est présenté sous la forme d'un document « 8bis » ou « 8bis - stage/épreuve intégrée/alternance/orientation/guidance/activités professionnelles d'apprentissage ou de formation » dont l'administration établit le modèle. |
Art. 8.Het pedagogisch dossier van een afdeling omvat de volgende |
Art. 8.Le dossier pédagogique d'une section comporte les éléments |
elementen : | suivants : |
1° de titel met inachtneming van artikel 75, § 1, van het decreet; | 1° l'intitulé dans le respect de l'article 75, § 1er, du décret; |
2° de algemene en bijzondere finaliteiten; | 2° les finalités générales et particulières; |
3° de opsomming van de onderwijseenheden waaruit de afdeling bestaat; | 3° l'énumération des unités d'enseignement constitutives de la section; |
4° in het secundair onderwijs, in voorkomend geval, de opsomming van | 4° dans l'enseignement secondaire, s'il échet, l'énumération des |
de eenheden van leerresultaten waartoe de onderwijseenheden waartuit | unités d'acquis d'apprentissage auxquelles appartiennent les unités |
de afdeling bestaat, behoren; | d'enseignement constitutives de la section; |
5° de opsomming van de bepalende eenheden bedoeld in artikel 5bis, | 5° l'énumération des unités déterminantes visées à l'article 5bis, |
10°, van het decreet; | 10°, du décret; |
6° het bekwaamheidsbewijs uitgereikt op het einde van de afdeling. Dit | 6° le titre délivré à l'issue de la section. S'il échet, ce titre vise |
bewijs beoogt, in voorkomend geval, één of meer beroepsprofiel(en) of | un ou plusieurs profil(s) professionnel(s) ou un ou plusieurs profils |
één of meer opleidingsprofielen; | de formation; |
7° de mogelijke nadere regels voor de kapitalisatie van de | 7° les éventuelles modalités de capitalisation des attestations de |
slaagattesten voor de verschillende onderwijseenheden waaruit de | réussite des différentes unités d'enseignement constitutives de la |
afdeling bestaat en de verbindingen tussen elkaar; | section et les liaisons entre elles; |
8° de indeling van de afdeling, naargelang het geval : | 8° le classement de la section, selon le cas : |
a) in een graad van het secundair onderwijs; | a) dans un degré de l'enseignement secondaire; |
b) in een domein van het hoger onderwijs op beslissing van de Regering | b) dans un domaine de l'enseignement supérieur sur décision du |
die, via de « ARES », over het advies beschikt van de Kamer van de | Gouvernement qui dispose, via l'« ARES », de l'avis de la Chambre des |
Hogescholen en het Hoger onderwijs voor sociale promotie en over het | Hautes Ecoles et de l'Enseignement supérieur de promotion sociale |
advies van de bovenvermelde Algemene Raad. Deze laatste brengt een | précitée et de l'avis du Conseil général précité. Ce dernier rend son |
advies uit binnen een termijn van 10 kalenderdagen vanaf de dag van de | avis dans un délai de 10 jours calendrier à compter du jour de la |
aanvraag om advies bezorgd door het bovenvermelde Vaste Secretariaat; | demande d'avis transmise par le Secrétariat permanent précité; |
9° het of de beroepsprofiel(en) of het of de opleidingsprofiel(en), | 9° le ou les profil(s) professionnel(s) ou le ou les profil(s) de |
wanneer de afdeling een beroepskwalificatie beoogt; | formation, lorsque la section vise une qualification professionnelle; |
10° een overeenstemmingstabel goedgekeurd door de Algemene Raad die de | 10° un tableau de concordance approuvé par le Conseil général |
bestaande structuren bepaalt die verplicht uiterlijk op 1 januari van | précisant les structures existantes qui devront obligatoirement être |
het tweede kalenderjaar volgend op de datum van voorlopige of | transformées au plus tard le 1er janvier de la seconde année civile |
definitieve goedkeuring van het pedagogisch dossier, zullen moeten | qui suit la date d'approbation provisoire ou définitive du dossier |
worden gewijzigd; | pédagogique; |
11° in het secundair onderwijs, wanneer de afdeling beroepsgericht is, | 11° dans l'enseignement secondaire, lorsque la section est |
het uitrustingsprofiel, zoals bepaald door de « Service francophone | professionnalisante, le profil d'équipement tel que défini par le |
des métiers et des qualifications ». | Service francophone des métiers et des qualifications. |
Art. 9.Indien de afdeling meer dan twee eenheden omvat, moet één |
Art. 9.Si la section comporte plus de deux unités, l'une d'elles doit |
ervan bestaan in een geïntegreerde proef die in het algemeen | être constituée par une épreuve intégrée définie dans le règlement |
studiereglement wordt omschreven. | général des études. |
In afwijking van het vorige lid omvatte de aanvullende afdelingen | Par dérogation à l'alinéa précédent, les sections complémentaires |
abstractie bedoeld in artikel 48, § 3, van het decreet van 16 april | d'abstraction visées par l'article 48, § 3, du décret du 16 avril 1991 |
1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, | organisant l'enseignement de promotion sociale ne comportent pas |
geen geïntegreerde proef. | d'épreuve intégrée. |
Art. 10.De finaliteiten van de afdelingen worden in leerresultaten |
Art. 10.Les finalités des sections sont exprimées en termes d'acquis |
uitgedrukt. | d'apprentissage précités. |
De bijzondere finaliteiten kunnen in voorkomend geval zich beperken | S'il échet, des finalités particulières peuvent se limiter à la |
tot de verwijzing naar de administratieve of reglementaire vereisten. | référence à des exigences administratives ou réglementaires. |
Art. 11.Het pedagogisch dossier van een afdeling wordt voorgesteld in |
Art. 11.Le dossier pédagogique d'une section est présenté sous la |
de vorm van een document "8ter" waarvan het bestuur het model vaststelt. | forme d'un document « 8ter » dont l'administration établit le modèle. |
Art. 12.De bepalingen van de artikelen 13, 14, 15, 16 en 17 betreffen |
Art. 12.Les dispositions des articles 13, 14, 15, 16 et 17 concernent |
de dossiers van de afdelingen en de onderwijseenheden van het | les dossiers des sections et unités d'enseignement de l'enseignement |
onderwijs voor sociale promotie bedoeld in artikel 136 van het | de promotion sociale visés à l'article 136 du décret du 16 avril 1991 |
bovenvermelde decreet van 16 april 1991 waarvoor nog geen door de | précité, pour lesquelles il n'existe pas encore de dossiers de |
Regering goedgekeurde referentiedossiers bestaan, na eensluidend | référence approuvés par le Gouvernement, sur avis conforme du Conseil |
advies van de Algemene Raad. | général. |
Art. 13.Elk onderwijsnet of elke representatieve organisatie van de |
Art. 13.Chaque réseau d'enseignement ou organisation représentative |
inrichtende machten stuurt de pedagogische dossiers naar het bestuur | de pouvoirs organisateurs adresse les dossiers pédagogiques à |
van het onderwijs voor sociale promotie dat de indiening ervan op de | l'administration de l'enseignement de promotion sociale, qui |
data registreert die zij meedeelt, na raadpleging van de betrokken | enregistre le dépôt de ceux-ci à des dates qu'elle communique, après |
partijen, uiterlijk op 30 juni voor het volgende schooljaar. Het | consultation des parties concernées, au plus tard le 30 juin pour |
minimale aantal data van indiening wordt vastgesteld op 15. | l'année scolaire suivante. Le nombre minimum de dates de dépôt est |
De dossiers worden door het bestuur naar de inspectiedienst verstuurd | fixé à 15. Les dossiers sont transmis par l'administration au service |
en, voor het hoger onderwijs, met uitzondering van de | d'inspection et, pour l'enseignement supérieur, à l'exception des |
onderwijseenheden die niet tot de toekenning van studiepunten leiden, | unités d'enseignement ne conduisant pas à l'octroi de crédits, à |
aan de "ARES". | l'ARES. |
Art. 14.De pedagogische dossiers die door de Coördinatieraad van het |
Art. 14.Les dossiers pédagogiques déposés par le Conseil de |
onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap of door een | coordination de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté |
vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan van de inrichtende machten | française ou par un organe de représentation et de coordination des |
ingediend worden, worden door de inspectiedienst van het onderwijs | pouvoirs organisateurs sont examinés par le service d'inspection de |
voor sociale promotie onderzocht. De Inspecteur-coördinator van het | l'enseignement de promotion sociale. |
onderwijs voor sociale promotie en het afstandsonderwijs brengt een | L'Inspecteur coordonnateur de l'enseignement de promotion sociale et |
advies uit over de pedagogische dossiers. Hij licht het bestuur in | de l'enseignement à distance remet son avis sur les dossiers |
over zijn beslissing. Elk ongunstig advies wordt met redenen omkleed. | pédagogiques. Il informe l'administration de sa décision. Tout avis |
défavorable est dûment motivé. | |
Aan deze beslissing kan een verzoening voorafgaan tussen de | Cette décision peut être précédée d'une conciliation entre |
inspecteur-coördinator of zijn afgevaardigde en een afgevaardigde van | l'Inspecteur coordonnateur ou son délégué et un délégué dudit Conseil |
de bovenvermelde Coördinatieraad of van de representatieve organisatie | de coordination ou de l'organisation représentative de pouvoirs |
van de inrichtende machten die het betrokken dossier heeft ingediend. | organisateurs qui a introduit le dossier concerné. Dans ce cas, |
In dit geval licht de inspecteur-coördinator het net of de | l'Inspecteur coordonnateur informe le réseau ou l'organisation |
representatieve organisatie van de inrichtende machten in over de | représentative de pouvoirs organisateurs de la mise en conciliation |
bemiddeling van dit dossier. | dudit dossier. |
Art. 15.De ambtenaar-generaal tot wiens bevoegdheid het onderwijs |
Art. 15.Par délégation, le fonctionnaire général ayant l'enseignement |
voor sociale promotie behoort, keurt al dan niet, per delegatie, de | de promotion sociale dans ses attributions approuve ou non les |
pedagogische dossiers goed na het advies van de inspecteur-coördinator | dossiers pédagogiques après avis de l'Inspecteur coordonnateur. |
te hebben ingewonnen. De beslissing wordt door het bestuur aan de | La décision est communiquée par l'administration au Conseil de |
bovenvermelde Coördinatieraad of aan de representatieve organisatie | coordination précité ou à l'organisation représentative de pouvoirs |
van de inrichtende machten meegedeeld die, ingeval van weigering, de | organisateurs concerné qui, en cas de refus, peut évoquer ladite |
betrokken beslissing aan de Algemene Raad kan vermelden. Het onderzoek | décision au Conseil général. L'examen du dossier est alors inscrit à |
van het dossier wordt dan op de agenda van de Algemene Raad geplaatst. | l'ordre du jour du Conseil général. |
Elk goedgekeurd pedagogisch dossier wordt aan de bovenvermelde | Tout dossier pédagogique approuvé est communiqué audit Conseil de |
Coördinatieraad of aan de representatieve organisatie van de | coordination ou à l'organisation représentative de pouvoirs |
inrichtende machten meegedeeld die erom verzoekt, en die het kan | organisateurs qui en fait la demande, et qui peut l'adopter s'il le |
aannemen indien het gewenst is. | souhaite. |
Elk geweigerd dossier kan opnieuw worden ingediend na herziening. | Tout dossier pédagogique refusé peut être réintroduit après révision. |
Art. 16.De duur van het geheel van de procedure buiten verzoening, |
Art. 16.La durée de l'ensemble de la procédure hors conciliation |
omschreven in de artikelen 13 en 15, kan niet 35 kalenderdagen | décrite aux articles 13 à 15 ne peut excéder 35 jours calendrier. En |
overschrijden. Ingeval van verzoening wordt deze duur hoogstens op 50 | cas de conciliation, cette durée est de 50 jours calendrier maximum. |
kalenderdagen vastgesteld. | |
Art. 17.Het bekwaamheidsbewijs dat uitgereikt wordt na de studies |
Art. 17.Le titre délivré à l'issue d'études organisées sur la base |
georganiseerd op basis van een voorlopig goedgekeurd pedagogisch | |
dossier kan slechts een bekwaamheidsbewijs zijn dat specifiek is voor | d'un dossier pédagogique approuvé à titre provisoire ne peut être |
het onderwijs voor sociale promotie. | qu'un titre spécifique à l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 18.Met uitzondering van de afdelingen en onderwijseenheden die |
Art. 18.A l'exception des sections et unités d'enseignement qui sont |
onder de « ARES » ressorteren, wanneer een inrichtende macht of een | du ressort de l'« ARES », lorsqu'un pouvoir organisateur ou un chef |
inrichtingshoofd, in het geval van het onderwijs van de Franse | d'établissement, dans le cas de l'enseignement de la Communauté |
Gemeenschap, beslist een afdeling of een onderwijseenheid te | française, décide de programmer une section ou une unité |
programmeren waarvan het referentiedossier, op eensluidend advies van | d'enseignement dont le dossier de référence a été approuvé par le |
de Algemene Raad, door de Regering werd goedgekeurd, stuurt hij | Gouvernement, sur avis conforme du Conseil général, il adresse |
slechts en in vier exemplaren, door bemiddeling van de bovenvermelde | uniquement et en quatre exemplaires, via le Conseil de coordination |
Coördinatieraad of zijn representatieve organisatie van de inrichtende | précité ou son organisation représentative de pouvoirs organisateurs, |
machten, vóór de openingsdatum, aan het bestuur van het onderwijs voor | avant la date d'ouverture, à l'administration de l'enseignement de |
sociale promotie een vereenvoudigde versie van één van de documenten | promotion sociale une version simplifiée d'un des documents visés à |
bedoeld in artikel 7 of van het document bedoeld in artikel 11 dat | l'article 7 ou du document visé à l'article 11 dûment complété. |
behoorlijk wordt ingevuld. Het bestuur neemt akte van deze beslissing | L'administration prend acte de cette décision et entérine le document |
en bekrachtigt het vereenvoudigde document. Dit document wordt gevoegd | simplifié. Ce document est annexé au dossier pédagogique complet conservé au |
bij het volledig pedagogisch dossier dat ten zetel van de inrichting | siège de l'établissement. |
wordt bewaard. | |
Art. 19.Met uitzondering van de afdelingen en onderwijseenheden die |
Art. 19.A l'exception des sections et unités d'enseignement qui sont |
onder de « ARES » ressorteren, wanneer een inrichtende macht of een | du ressort de l'« ARES », lorsqu'un pouvoir organisateur ou un chef |
inrichtingshoofd, in het geval van het onderwijs van de Franse | d'établissement, dans le cas de l'enseignement de la Communauté |
Gemeenschap, beslist een afdeling of een onderwijseenheid te | française, décide de programmer une section ou une unité |
programmeren waarvoor er geen pedagogisch dossier bestaat dat | d'enseignement pour laquelle il n'existe pas de dossier pédagogique |
goedgekeurd wordt door de Regering, op eensluidend advies van de | approuvé par le Gouvernement, sur avis conforme du Conseil général, |
Algemene Raad, maar waarvoor er een pedagogisch dossier bestaat dat | mais pour laquelle il existe un dossier pédagogique approuvé à titre |
voorlopig wordt goedgekeurd, voor het bovenvermelde Coördinatieraad of | provisoire, pour le Conseil de coordination précité ou l'organisation |
de representatieve organisatie van de inrichtende machten waartoe de | représentative de pouvoirs organisateurs auquel appartient |
betrokken inrichting behoort, stuurt hij slechts en in vier exemplaren | l'établissement concerné, il adresse uniquement et en quatre |
door bemiddeling van zijn net of zijn representatieve organisatie van | exemplaires, via son réseau ou son organisation représentative de |
de inrichtende machten, vóór de openingsdatum, aan het bestuur van het | pouvoirs organisateurs, avant la date d'ouverture, à l'administration |
onderwijs voor sociale promotie, een vereenvoudigde versie van één van | de l'enseignement de promotion sociale, une version simplifiée d'un |
de documenten bedoeld in artikel 7 of van het document bedoeld in | des documents visés à l'article 7 ou du document visé à l'article 11 |
artikel 11 dat behoorlijk wordt ingevuld. Het bestuur neemt akte van | dûment complété. L'administration prend acte de cette décision et |
deze beslissing en bekrachtigt het vereenvoudigde document. Dit | entérine le document simplifié. |
document wordt gevoegd bij het volledig pedagogisch dossier dat ten | Ce document est annexé au dossier pédagogique complet conservé au |
zetel van de inrichting wordt bewaard. | siège de l'établissement. |
Art. 20.De inrichtende macht of het inrichtingshoofd in het geval van |
Art. 20.Le pouvoir organisateur ou le chef d'établissement dans le |
het onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt binnen de perken van de | cas de l'enseignement de la Communauté française est autorisé, dans |
wettelijke en reglementaire bepalingen toegelaten de bepaalde afdeling | les limites des dispositions légales et réglementaires, à ouvrir la |
of de onderwijseenheid te openen vanaf het ogenblik dat hij in het | section ou l'unité d'enseignement considérée dès le moment où il est |
bezit is van een vereenvoudigde versie van één van de documenten | en possession d'une version simplifiée d'un des documents visés à |
bedoeld in artikel 7 of van een vereenvoudigde versie van het document | l'article 7 ou d'une version simplifiée du document visé à l'article |
bedoeld in artikel 11 dat door het bestuur bekrachtigd wordt. | 11 entériné par l'administration. |
Art. 21.De termijnen vermeld in dit besluit worden geschorst tijdens |
Art. 21.Les délais mentionnés dans le présent arrêté sont suspendus |
de periodes bepaald in artikel 1, § 8, van het koninklijk besluit van | durant les périodes prévues à l'article 1er, § 8, de l'arrêté royal du |
15 januari 1974 genomen met toepassing van artikel 160 van het besluit | 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté du 22 |
van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van | mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et |
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor | paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des |
normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze | internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel |
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die | du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
belast is met het toezicht op deze inrichtingen, zoals gewijzigd. | établissements, tel que modifié. |
Art. 22.Bij wijze van overgangsmaatregel blijven de pedagogische |
Art. 22.A titre transitoire, les dossiers pédagogiques approuvés, |
dossiers die vóór de inwerkingtreding van dit besluit goedgekeurd | avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, par le Gouvernement sur |
worden door de Regering op eensluidend advies van de Overlegcommissie | avis conforme de la Commission de concertation ou approuvés à titre |
of die voorlopig goedgekeurd worden door het bestuur van het onderwijs | provisoire par l'administration de l'enseignement de promotion sociale |
voor sociale promotie, van toepassing. | restent d'application. |
In dit geval bestaan de evaluatie- en slaagcriteria uit | Dans ce cas, les critères d'évaluation et de réussite sont constitués |
eindbekwaamheden vervat in de pedagogische dossiers bedoeld in het | des capacités terminales contenues dans les dossiers pédagogiques |
eerste lid. | visés à l'alinéa premier. |
Art. 23.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 |
juli 2004 betreffende de pedagogische dossiers van de | juillet 2004 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités |
opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale | de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 est |
promotie van stelsel 1, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 24.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
Art. 24.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans |
de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 mei 2014. | Bruxelles, le 15 mai 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |