Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden voor de organisatie van e-learning-onderwijsactiviteiten door het onderwijs voor sociale promotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'organisation d'activités d'enseignement en e-learning par l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 8 MEI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden voor de organisatie van e-learning-onderwijsactiviteiten door het onderwijs voor sociale promotie De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 8 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'organisation d'activités d'enseignement en e-learning par l'enseignement de promotion sociale Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het | Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion |
onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd bij het decreet van | |
20 juni 2013 houdende diverse maatregelen betreffende het onderwijs | sociale, tel que modifié par le décret du 20 juin 2013 portant |
voor sociale promotie waarbij de sturingsorganen ervan worden bepaald | diverses mesures en matière d'enseignement de promotion sociale, |
en waarbij e-learning in haar onderwijsaanbod geïntegreerd wordt, | définissant ses organes de pilotage et intégrant l'e-learning dans son |
inzonderheid op artikel 120, § 1; | offre d'enseignement, l'article 120, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op de Onderhandelingsprotocollen van 3 maart 2014 van het | Vu les protocoles de négociation du 3 mars 2014 du Comité de |
Onderhandelingscomité van Sector IX : « Onderwijs » (Franse | négociation du Secteur IX : « Enseignement » (Communauté française), |
Gemeenschap), van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | du Comité des services publics provinciaux et locaux, Section II, et |
overheidsdiensten, Afdeling II, en van het Onderhandelingscomité voor | du Comité de négociation pour les statuts des personnels de |
de statuten van het personeel van het vrij gesubsidieerd onderwijs; | l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 3 maart 2014 van het | Vu le protocole de négociation du 3 mars 2014 du Comité de |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra | organisateurs de l'enseignement et des Centres psycho-médico-sociaux. |
erkend door de Regering; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het advies nr. 55.822/2 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 55.822/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2014, en |
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor sociale promotie; | promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
decreet » : het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het | d'entendre par « décret » : le décret du 16 avril 1991 organisant |
onderwijs voor sociale promotie. | l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 2.§ 1. De beslissing om onderwijseenheden te organiseren die |
Art. 2.§ 1er. La décision de mettre en place des unités |
totaal of gedeeltelijk via e-learning georganiseerd worden, wordt voor | d'enseignement organisées en tout ou en partie en e-learning est |
voorafgaand advies voorgelegd aan de organen van sociaal overleg. | soumise à l'avis préalable des organes de concertation sociale. |
§ 2. Elke onderwijseenheid die totaal of gedeeltelijk via e-learning | § 2. Toute unité d'enseignement organisée en tout ou en partie par |
georganiseerd wordt, met inbegrip van eventuele splitsingen in tweeën | e-learning, en ce compris les dédoublements éventuels d'activités |
van onderwijsactiviteiten, wordt afzonderlijk van het contactonderwijs | d'enseignement, fait l'objet d'une organisation distincte de celle |
georganiseerd. | organisée en présentielle. |
§ 3. Het bestuur bepaalt bij omzendbrief de procedure volgens dewelke | § 3. L'administration définit par circulaire la procédure selon |
de instellingen informatie geven over de organisatie van | laquelle les établissements l'informent de l'organisation d'unités |
onderwijseenheden die totaal of gedeeltelijk via e-learning | d'enseignement organisées en tout ou en partie par e-learning. |
georganiseerd worden. | |
§ 4. De duur van een onderwijseenheid die totaal of gedeeltelijk via | § 4. La durée d'une unité d'enseignement organisée en tout ou en |
e-learning georganiseerd wordt, bestaat uit het aantal dagen tussen de | partie en e-learning est constituée du nombre de jours situés entre la |
openingsdatum van de betrokken onderwijseenheid en de datum van | date d'ouverture de l'unité d'enseignement considérée et la date de la |
beraadslaging van de proeven die georganiseerd worden in het kader van | délibération des épreuves organisées dans le cadre d'une première |
een eerste zittijd. | session. |
Art. 3.De instellingen die onderwijsactiviteiten via e-learning |
Art. 3.Les établissements qui organisent des activités d'enseignement |
organiseren, organiseren als contactonderwijs, naast de examens- en | en e-learning organisent en présentiel, en plus des sessions d'examens |
proefperiodes, ten minste twee lesperiodes (één in het begin en één | ou d'épreuves, au moins deux séances de cours (une en début et une en |
tijdens de opleiding). Deze uurroosters kunnen gebruikt worden om : | cours de formation). Ces plages horaires peuvent être utilisées pour : |
1. de methodologie en processen voor te stellen die specifiek zijn | 1. présenter la méthodologie et les processus spécifiques aux |
voor de onderwijsactiviteiten die via e-learning georganiseerd worden; | activités d'enseignement organisées en e-learning; |
2. weer aan de aspecten van de studierichtingen te werken; | 2. pour retravailler des aspects de matière incompris; |
3. aanvullende opleidingen te organiseren; | 3. pour apporter des compléments de formation; |
4. de groepsdynamiek te ontwikkelen of om de schoolherinschakeling van de studenten aan te moedigen. De uurrooster van de zittingen die samen georganiseerd worden en de data van de proeven worden bezorgd aan de Inspectiedienst, alsook aan de Algemene Directie Niet-verplicht onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek volgens de procedures en de nader door deze te bepalen regels. Wanneer verschillende onderwijseenheden van eenzelfde afdeling totaal of gedeeltelijk via e-learning georganiseerd worden, kan de instelling contactzittingen organiseren die gemeen zijn aan de betrokken onderwijseenheden. | 4. pour travailler la dynamique de groupe ou pour favoriser l'accrochage scolaire des étudiants. L'horaire des séances en présentiel et les dates des épreuves sont transmis au Service d'inspection ainsi qu'à la Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique selon les procédures et modalités décidées par ceux-ci. Lorsque plusieurs unités d'enseignement d'une même section sont organisées en tout ou en partie en e-learning, l'établissement peut organiser des séances en présentiel communes aux unités d'enseignement concernées. |
Art. 4.Voor de organisatie van de onderwijseenheid via e-learning |
Art. 4.Pour assurer l'organisation de l'unité d'enseignement en |
bepaalt de directeur van de instelling met de docenten, de uurroosters | e-learning, le directeur d'établissement définit avec les chargés de |
die gewijd zijn aan de begeleiding van de studenten en de cursussen | cours concernés les plages horaires consacrées au suivi des étudiants |
als contactonderwijs georganiseerd worden alsook de data van de | et aux séances de cours en présentiel ainsi que les dates des |
proeven. Deze informatie wordt bezorgd aan de studenten, langs | épreuves. Ces informations sont transmises aux étudiants, par voie |
elektronische weg, ten laatste bij het eerste tiende van de | électronique, au plus tard au premier dixième de l'unité |
onderwijseenheid. | d'enseignement. |
Mits de toestemming van de directie kunnen de uurroosters gewijd aan | Moyennant l'accord de la direction, les plages horaires consacrées au |
de begeleiding van studenten uitgevoerd worden door de docenten, | suivi des étudiants peuvent être prestées par les chargés de cours, |
indien gewenst, buiten hun instellingen. In dit geval gebruiken de | s'ils le souhaitent, en dehors de leur établissement. Dans ce cas, les |
docenten hun eigen materiaal en geeft het hoofd van de instelling een | chargés de cours utilisent leur propre matériel et remettent au chef |
overzicht van hun prestaties. | d'établissement un récapitulatif de leurs prestations. |
Art. 5.De instellingen die onderwijsactiviteiten via e-learning |
Art. 5.Les établissements qui organisent des activités d'enseignement |
organiseren, stellen ter beschikking van de studenten en de docenten | en e-learning mettent à la disposition des étudiants et des chargés de |
een infrastructuur uitgerust met voldoend informatica-materiaal zodat | cours une infrastructure équipée en matériel informatique suffisant |
ze cursussen kunnen volgen en geven in de instelling. | leur permettant de suivre et de dispenser les cours dans |
l'établissement. | |
Art. 6.De instellingen die onderwijsactiviteiten via e-learning |
Art. 6.Les établissements qui organisent des activités d'enseignement |
organiseren, integreren elementen die specifiek zijn voor e-learning | en e-learning intègrent les éléments spécifiques à l'e-learning dans |
in het huishoudelijk reglement waaronder de voorwaarden voor het | leur règlement d'ordre intérieur dont les conditions d'utilisation des |
gebruik van de infrastructuren bedoeld in artikel 5. | infrastructures visées à l'article 5. |
Art. 7.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, is belast met |
Art. 7.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 mei 2014. | Bruxelles, le 8 mai 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |