Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 08/05/2014
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van de inwerkingtreding van artikel 2 van het decreet van 20 december 2011 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord afgesloten op 10 november 2011 tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een « Ecole d'Administration publique » die gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van de inwerkingtreding van artikel 2 van het decreet van 20 december 2011 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord afgesloten op 10 november 2011 tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een « Ecole d'Administration publique » die gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2 du décret du 20 décembre 2011 portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Communauté française et la Région wallonne créant une Ecole d'Administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
8 MEI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 8 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant
vaststelling van de datum van de inwerkingtreding van artikel 2 van la date d'entrée en vigueur de l'article 2 du décret du 20 décembre
het decreet van 20 december 2011 houdende instemming met het
samenwerkingsakkoord afgesloten op 10 november 2011 tussen de Franse 2011 portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 10
Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een « Ecole novembre 2011 entre la Communauté française et la Région wallonne
d'Administration publique » (School voor overheidsbestuur) die créant une Ecole d'Administration publique commune à la Communauté
gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest française et à la Région wallonne
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; l'article 87, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988;
Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende instemming met het Vu le décret du 20 décembre 2011 portant assentiment à l'accord de
samenwerkingsakkoord afgesloten op 10 november 2011 tussen de Franse coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Communauté française
Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een « Ecole
d'Administration publique » (School voor overheidsbestuur) die et la Région wallonne créant une Ecole d'Administration publique
gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, commune à la Communauté française et à la Région wallonne, notamment
inzonderheid op artikel 4; l'article 4;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 20 december 2011 houdende

Article 1er.L'article 2 du décret du 20 décembre 2011 portant

instemming met het samenwerkingsakkoord afgesloten op 10 november 2011 assentiment à l'accord de coopération conclu le 10 novembre 2011 entre
tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van la Communauté française et la Région wallonne créant une Ecole
een « Ecole d'Administration publique » (School voor overheidsbestuur) d'Administration publique commune à la Communauté française et à la
die gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Région wallonne, entre en vigueur le 1er janvier 2016.
Gewest, treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 2.Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions

Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

est chargé de l'exécution du présent arrêté.
van dit besluit.
Brussel, 8 mei 2014. Bruxelles, le 8 mai 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^