Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 19/12/2013
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot organisatie van de dienstopdrachten in het buitenland "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot organisatie van de dienstopdrachten in het buitenland Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant organisation des missions de service à l'étranger
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 DECEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 19 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot organisatie van de dienstopdrachten in het buitenland portant organisation des missions de service à l'étranger
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op de artikelen 68 en 69, gewijzigd bij de notamment les articles 68 et 69, modifiés par la loi spéciale du 16
bijzondere wet van 16 juli 1993 en artikel 87, § 3, vervangen bij de juillet 1993 et l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8
bijzondere wet van 8 augustus 1988; août 1988;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 juillet 2013;
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 18 juli 2013; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 juillet
Gelet op het advies nr. 53.844/2/V van de Raad van State, gegeven op 2013;
11 september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, Vu l'avis n° 53.844/2/V du Conseil d'Etat, donné le 11 septembre 2013,
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor de Sur la proposition du Ministre-Président, en charge des Relations
internationale betrekkingen, en van de Minister van Ambtenarenzaken; internationales, et du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities CHAPITRE 1er - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de reizen in het

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux déplacements à

buitenland om dienstredenen, ten laste gelegd van de begroting van de l'étranger pour raisons de service, mis à charge du budget de la
Franse Gemeenschap of van de instelling van openbaar nut van categorie Communauté française ou de l'organisme d'intérêt public de catégorie
A, gedaan door een opdrachthouder, met uitzondering van de A, effectués par un chargé de mission, à l'exception des missions de
opleidingsopdrachten in het buitenland. formation à l'étranger.

Art. 2.Wordt verstaan onder :

Art. 2.On entend par :

1° opdracht in het kader van het beleid inzake internationale 1° mission s'inscrivant dans la politique des relations
betrekkingen : elke reis naar het buitenland die ofwel de internationales : tout déplacement à l'étranger visant, directement ou
voorbereiding of de uitvoering van de bilaterale akkoorden waardoor de indirectement, soit la préparation ou l'exécution des accords
Franse Gemeenschap verbonden is, ofwel de deelneming van de Franse bilatéraux liant la Communauté française, soit la participation de la
Gemeenschap aan de uitoefening van haar bevoegdheden in een Communauté française à l'exercice de ses compétences dans un cadre
multilateraal kader, ofwel de internationale promotie van de Franse multilatéral, soit la promotion internationale de la Communauté
Gemeenschap, ofwel het ontwerpen of uitvoeren van elke vorm van française, soit la recherche ou la mise en oeuvre de toute forme de
internationale samenwerking die de actoren van de Franse Gemeenschap coopération internationale impliquant des intervenants de la
betreffen, rechtstreeks of onrechtstreeks tot doel heeft. Communauté française;
2° opdracht met een technisch karakter : elke reis naar het buitenland 2° mission à caractère technique : tout déplacement à l'étranger, qui
in verband met de dienst, die wordt gedaan met het oog op het a un lien avec le service, réalisé en vue de participer à des actions
deelnemen aan acties of manifestaties die niet beantwoorden aan de ou manifestations ne répondant pas aux objectifs visés au 1°, à
doelstellingen bedoeld in 1°, met uitzondering van de l'exception des missions de formation à l'étranger;
opleidingsopdrachten in het buitenland;
3° instelling : de ministeriële kabinetten, de diensten van de 3° organisme : les cabinets ministériels, les services du Gouvernement
Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut de la Communauté française et les organismes d'intérêt public de
van categorie A, opgesomd in artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 catégorie A énumérés à l'article 1er de la loi du 16 mars 1954
betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, die relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public et
onder de Franse Gemeenschap ressorteren; relevant de la Communauté française;
4° leidend ambtenaar : de ambtenaar-generaal die de leiding heeft van 4° fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire général assumant la
de instelling die de opdracht financiert of elke andere ambtenaar die direction de l'organisme qui finance la mission ou tout autre
binnen de instelling die bevoegdheid uitoefent; fonctionnaire ayant cette compétence au sein de l'organisme;
5° opdrachthouder : de persoon die een opdracht in het buitenland 5° chargé de mission : la personne chargée d'effectuer une mission à
uitoefent, als lid van de Regering, personeelslid van de instelling, l'étranger, qu'il s'agisse d'un membre du Gouvernement, d'un membre du
of externe deskundige; personnel de l'organisme, d'un expert extérieur;
6° externe deskundige : iedere persoon die niet behoort tot 6° expert extérieur : toute personne extérieure aux Cabinets
ministeriële kabinetten en instellingen, die ermee belast wordt, in ministériels et organismes, chargée de remplir, à l'étranger, une
het buitenland, een bijzondere opdracht als deskundige uit te oefenen
voor de Franse Gemeenschap en niet voor de instelling of de mission particulière d'expert pour le compte de la de la Communauté
maatschappij waaronder ze ressorteert; française, et non pour l'institution ou la société dont elle relève;
7° WBI : "Wallonie-Bruxelles International", zoals bedoeld bij het 7° WBI : Wallonie-Bruxelles International tel que visé par l'accord de
samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse Gemeenschap, coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté française, la Région
het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels wallonne et la Commission communautaire française de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke Bruxelles-capitale créant une entité commune pour les relations
entiteit voor de internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles". internationales de Wallonie-Bruxelles.
HOOFDSTUK 2. - Toelating van de opdracht CHAPITRE 2. - Autorisation de la mission

Art. 3.Onverminderd artikel 7, wordt een aanvraag om opdrachtbrief ingediend voor elke dienstreis naar het buitenland, door het formulier voor opdrachtbrief in te vullen waarvan het model wordt vastgesteld door de minister bevoegd voor de internationale betrekkingen. Het formulier wordt uiterlijk de vijftiende dag vóór het vertrek voor de opdracht voorgelegd aan de overheid die ertoe wordt gemachtigd de opdracht krachtens dit besluit toe te laten. Als die termijn op een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag verstrijkt, wordt hij naar de daaropvolgende werkdag verlengd. Behalve voor behoorlijk met redenen omklede uitzonderlijke gevallen, brengen de niet-naleving van de indieningstermijn of het niet-invullen van één van de rubrieken van de aanvraag om opdracht of de niet-inaanmerkingneming van de vereiste adviezen of toelatingen, de weigering van de storting van een geldvoorschot aan de opdrachthouder met zich mede.

Art. 3.Sans préjudice de l'article 7, une demande d'ordre de mission est introduite pour tout déplacement de service à l'étranger, en complétant le formulaire d'ordre de mission dont le modèle est arrêté par le ministre en charge des Relations internationales. Le formulaire est soumis à l'autorité habilitée à autoriser la mission en vertu du présent arrêté, au plus tard le quinzième jour précédant le départ en mission. Si ce délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, il est prolongé au jour ouvrable qui suit. Sauf pour des cas exceptionnels dûment motivés, le non respect du délai d'introduction ou l'omission d'une des rubriques de la demande de mission, des avis ou approbations requis entrainent le refus de versement d'une avance de fonds au chargé de mission.

Art. 4.§ 1. Wat de opdrachten betreft die in het kader van het beleid

Art. 4.§ 1er. En ce qui concerne les missions s'inscrivant dans la

inzake internationale betrekkingen worden uitgeoefend, wordt het in politique des relations internationales, le formulaire visé à
artikel 3 van dit besluit bedoelde formulier ingediend bij de minister l'article 3 du présent arrêté est introduit auprès du ministre en
bevoegd voor de internationale betrekkingen. Er wordt een afschrift charge des Relations internationales. Une copie du formulaire est
van dat formulier aan de Minister-President en aan WBI overgezonden. transmise au Ministre-Président et à WBI.
De minister bevoegd voor de internationale betrekkingen beslist over Le ministre en charge des Relations internationales statue sur
de opportuniteit van de opdracht op het vlak van de internationale betrekkingen. l'opportunité de la mission en termes de relations internationales.
§ 2. Als de begrotingsvooruitzichten voor de opdracht hoger zijn dan § 2. Si le budget estimatif de la mission est supérieur aux limites
de beperkingen van de delegaties die aan de leidend ambtenaar worden des délégations octroyées au fonctionnaire dirigeant, le ministre en
toegekend, keurt de minister belast met de internationale betrekkingen charge des Relations internationales approuve le coût de la mission.
de kosten van de opdracht goed. Zo niet, dan worden de Dans le cas contraire, les aspects budgétaires sont approuvés par le
begrotingsaspecten door de leidend ambtenaar goedgekeurd. fonctionnaire dirigeant.
§ 3. Van de beslissing van de minister belast met de internationale § 3. La décision du ministre en charge des Relations internationales
betrekkingen wordt kennis gegeven aan de leidend ambtenaar die de est notifiée au fonctionnaire dirigeant qui a introduit la demande.
aanvraag heeft ingediend. Er wordt een afschrift aan WBI overgezonden. Une copie est transmise à WBI.
§ 4. Wanneer de aanvraag om opdrachtbrief wordt goedgekeurd, wordt de § 4. Lorsque la demande d'ordre de mission est approuvée, l'ordre de
opdrachtbrief definitief en wordt hij aan de opdrachthouder vóór zijn mission devient définitif et est transmis au chargé de mission avant
vertrek meegedeeld. son départ.

Art. 5.De aanvragen om opdracht met een technisch karakter worden

Art. 5.Les demandes d'ordre de mission à caractère technique sont

door de leidend ambtenaar toegelaten wanneer die de perken van de autorisées par le fonctionnaire dirigeant lorsque celles-ci ne
toegekende delegaties niet overschrijden. Zo niet, wordt de toelating dépassent pas les limites des délégations octroyées. Dans le cas
verleend door de betrokken functionele minister, die er de contraire, l'autorisation est donnée par le ministre fonctionnel
begrotingsvooruitzichten van goedkeurt. Elke goedkeuring of weigering concerné qui en approuve le budget estimatif. Tout accord ou refus est
wordt aan de leidend ambtenaar van de aanvragende instelling, met communiqué au fonctionnaire dirigeant de l'organisme demandeur, avec
informatie aan WBI, meegedeeld. information à WBI.
Wanneer de aanvraag om opdrachtbrief wordt goedgekeurd, wordt de Lorsque la demande d'ordre de mission est approuvée, l'ordre de
opdrachtbrief definitief en wordt hij aan de opdrachthouder meegedeeld mission est devient définitif et est transmis au chargé de mission
vóór zijn vertrek. avant son départ.

Art. 6.Elk advies of elke goedkeuring van de minister of van de leidend ambtenaar, dat/die krachtens de artikelen 4 en 5 vereist is en dat/die niet binnen tien dagen na de ontvangst van de opdrachtaanvraag wordt meegedeeld, wordt als gunstig of verleend geacht. Als die termijn op een zaterdag, een zondag of een feestelijke feestdag verstrijkt, wordt die naar de daaropvolgende dag verlengd.

Art. 7.Een aanvraag om opdrachtbrief wordt door de betrokken minister opgesteld voor elke opdracht in het buitenland die wordt uitgevoerd door hem zelf, een lid van zijn kabinet of een externe deskundige, door het formulier van opdrachtbrief in te vullen waarvan het model wordt vastgesteld door de minister bevoegd voor de internationale betrekkingen. De aanvraag om opdrachtbrief wordt aan de Minister-President en aan de minister bevoegd voor de internationale betrekkingen uiterlijk de tiende dag voorafgaand aan het vertrek voor de opdracht meegedeeld. Indien de termijn op een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag verstrijkt, wordt hij naar de daaropvolgende dag verlengd. De Minister-President en de minister bevoegd voor de internationale betrekkingen keuren de aanvraag goed binnen de vijf werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag. Als er geen mededeling binnen die termijn wordt uitgevoerd, wordt de aanvraag als goedgekeurd geacht. Minstens vijfenzeventig procent van het programma van een opdracht van een minister of van een opdracht van medewerkers van een minister moet ontmoetingen met een officieel karakter inhouden. Iedere minister mag door drie leden van zijn kabinet worden begeleid, behoudens een met redenen omklede uitzondering die wordt aanvaard door de Minister-President en de minister bevoegd voor de internationale betrekkingen. Over elke opdracht bedoeld in het eerste lid wordt een verslag aan de Regering voorgelegd.

Art. 6.Tout avis ou accord ministériel ou du fonctionnaire dirigeant requis en vertu des articles 4 et 5, non notifié dans un délai dix jours suivant la réception de la demande de mission, est réputé favorable. Si ce délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, il est prolongé au jour ouvrable qui suit.

Art. 7.Une demande d'ordre de mission est établie par le ministre concerné pour toute mission à l'étranger effectuée par lui-même, par un membre de son cabinet ou par un expert extérieur en complétant le formulaire d'ordre de mission dont le modèle est arrêté par le ministre en charge des Relations internationales. La demande d'ordre de mission est communiquée au Ministre-Président et au ministre en charge des Relations internationales, au plus tard le dixième jour précédant le départ en mission. Si ce délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, il est prolongé au jour ouvrable qui suit. Le Ministre-Président et le ministre en charge des Relations internationales approuvent la demande dans les cinq jours ouvrables à compter de la réception de la demande. A défaut de notification dans ce délai, la demande est réputée approuvée. Au moins septante-cinq pourcents du programme d'une mission ministérielle ou de collaborateurs ministériels doit comporter des rencontres à caractère officiel. Chaque ministre peut être accompagné de trois membres de son cabinet, sauf exception motivée acceptée par le Ministre-Président et le ministre en charge des Relations internationales. Toute mission visée à l'alinéa 1er fait l'objet d'un rapport au Gouvernement.

HOOFDSTUK 3. - Duur van de opdrachten CHAPITRE 3. - Durée des missions

Art. 8.§ 1. De duur van de opdrachten naar het buitenland die binnen

Art. 8.§ 1er. La durée des missions à l'étranger réalisées dans un

een straal van 400 kilometer, met een vervoermiddel op de weg, of op rayon de 400 kilomètres, par transport terrestre, ou à moins de deux
minder dan twee uur vliegen, worden uitgevoerd, wordt beperkt tot de
duur van het programma van de opdracht, behoudens afwijking. heures de vol, est limitée à la durée du programme de la mission, sauf
§ 2. De opdrachten naar het buitenland die binnen een straal van dérogation. § 2. Les missions à l'étranger réalisées dans un rayon situé entre 400
tussen 400 en 2 000 kilometer met een vervoermiddel op de weg, of op et 2.000 kilomètres, par transport terrestre, ou à plus de deux heures
meer dan twee uur vliegen, worden uitgevoerd, beginnen ten vroegste op
de avond van de dag vóór de eerste dag van het programma van de de vol, débutent au plus tôt la veille au soir du premier jour du
opdracht en eindigen uiterlijk op de morgen van de laatste dag van het programme de mission et se terminent au plus tard le lendemain matin
programma van de opdracht. du dernier jour du programme de mission.
§ 3. Buiten 2 000 kilometer of in geval van een tijdsverschil van meer § 3. Au-delà de 2 000 kilomètres ou en cas de décalage horaire de plus
dan drie uur, begint de opdracht ideaal de dag vóór de eerste dag van de trois heures, la mission débute idéalement la veille du premier
het programma van de opdracht en eindigt de dag na de laatste dag van jour du programme de mission et se termine le lendemain du dernier
het programma van de opdracht, rekening houdend met de beschikbare jour du programme de mission, tenant compte des horaires de vols
vluchttijden. disponibles.
Elke behoorlijk met redenen omklede aanvraag wordt ingediend bij de Toute demande de dérogation dûment motivée est introduite lors de la
aanvraag om opdrachtbrief. demande d'ordre de mission.
HOOFDSTUK 4. - In aanmerking komende kosten CHAPITRE 4. - Frais admissibles

Art. 9.§ 1. De overheid die ertoe wordt gemachtigd de

Art. 9.§ 1er L'autorité habilitée à approuver le budget estimé de la

begrotingsvooruitzichten voor de opdracht krachtens de artikelen 4, §
2 en 5, goed te keuren, stelt het te gebruiken vervoermiddel vast, mission en vertu des articles 4 § 2 et 5, fixe le mode de transport à
rekening houdend met de doelstellingen en de nadere regels voor de utiliser, tenant compte des objectifs et modalités de la mission et
opdracht en volgens de hierna bepaalde regels. Ze bepaalt de duur van selon les règles fixées ci-après. Elle détermine la durée de la
de opdracht in het buitenland. Voor zover de reis naar het buitenland mission à l'étranger. Pour autant que le déplacement à l'étranger se
geschiedt met het vervoermiddel dat het minst duur is voor de fasse à l'aide du moyen de transport le moins onéreux pour le Trésor
Schatkist en het meest ecologische vervoermiddel wordt gekozen, et que le mode de transport le plus écologique soit retenu lorsque
wanneer verschillende vervoermiddelen met gelijke kosten mogelijk plusieurs modes sont possibles à coût identique, les moyens de
zijn, kunnen de volgende vervoermiddelen worden gebruikt : transport suivants peuvent être utilisés :
1° de trein : de opdrachthouder heeft recht op een biljet eerste 1° le train : le chargé de mission a droit à un billet de première
klasse; indien deze reis gedeeltelijk 's nachts geschiedt, kan de classe; si ce voyage s'effectue en partie la nuit, le chargé de
opdrachthouder een slaapplaats reserveren waarvan de bijkomende kosten mission peut réserver une couchette dont le coût supplémentaire est
ten laste worden genomen in het kader van in aanmerking komende pris en charge dans le cadre des frais admissibles;
kosten; 2° het vliegtuig : de dienstreizen per vliegtuig geschieden in de 2° l'avion : les déplacements en avion pour raison de service se font
economische klasse; en classe économique;
3° de privé wagen : voor de reizen in Europa in de aangrenzende landen 3° la voiture privée : pour les déplacements en Europe dans les pays
en buiten de aangrenzende landen, voor zover het afstand heen- en limitrophes et en dehors des pays limitrophes pour autant que la
terug niet meer dan tweeduizend kilometer bedraagt, kan het gebruik distance aller-retour n'excède pas deux mille kilomètres,
van de privé wagen worden toegelaten. In dat geval, wordt de l'utilisation de la voiture personnelle peut être autorisée. Dans ce
vergoeding beperkt tot de gemiddelde prijs van het normaal voorziene cas, l'indemnisation est limitée au coût moyen de transport
vervoermiddel, dit is de trein of het vliegtuig, eventueel te normalement prévu, à savoir le train ou l'avion, à multiplier
vermenigvuldigen met het aantal personen die aan de opdracht deelnemen éventuellement par le nombre de personnes participant à la mission et
utilisant cette voiture. Cette indemnisation ne peut toutefois pas
en die deze wagen gebruiken. Die vergoeding kan echter niet hoger zijn être supérieure à celle octroyée pour les déplacements en voiture
dan deze die wordt toegekend voor de reizen met de wagen voortvloeiend résultant de l'application des dispositions portant règlementation
uit de toepassing van de bepalingen houdende algemene regeling inzake reiskosten; générale en matière de frais de parcours;
4° het schip : de kosten van een reis met een schip worden ten laste 4° le bateau : le coût d'un voyage par bateau est pris en charge à
genomen in verhouding tot het maximum van het bedrag dat overeenstemt concurrence du maximum de la somme correspondant au tarif aérien le
met het laagste vluchttarief van een regelmatige maatschappij; bij plus avantageux d'une compagnie régulière; en cas de combinaison d'un
combinatie van een dienstreis met een privé wagen en een schip, trajet de service voiture privée-bateau, les dispositions énoncée
blijven de hiervoor vermelde bepalingen van toepassing. ci-avant restent d'application.
§ 2. In afwijking van 2° van § 1 : § 2. Par dérogation au 2° du § 1er :
1° worden de business class vluchten toegelaten voor de ministers voor 1° les vols en classe affaires sont autorisés pour les ministres pour
de vluchten met een duur van vijf uur of een kortere duur maar die een les vols d'une durée de cinq heures ou d'une durée inférieure mais
tijdsverschil van minstens drie uur vertonen; comportant un décalage horaire de trois heures minimum;
2° onverminderd 1°, worden de vluchten van meer dan zeven uur en 2° sans préjudice du 1°, les vols de plus de sept heures trente
dertig minuten toegelaten in een business class op de dubbele minutes sont autorisés en classe affaires à la double condition qu'un
voorwaarde dat één van de vluchten (heen en terug) eindigt de dag na des vols (aller ou retour) s'achève le lendemain de son début et que
het begin van de dienstopdracht en dat de duur van de dienstopdracht la durée de la mission de service ne dépasse pas cinq jours
vijf werkdagen niet overschrijdt; calendrier;
3° onverminderd 1°, worden de vluchten van meer dan dertien uur in een 3° sans préjudice du 1°, les vols de plus de treize heures sont
business class toegelaten; autorisés en classe affaires;
4° onverminderd 1°, worden de business class vluchten toegelaten in de 4° sans préjudice du 1°, les vols en classe affaires sont autorisés
volgende gevallen : dans les cas suivants :
a) de opdrachthouder wordt getroffen door een lichamelijke handicap a) le chargé de mission est atteint d'un handicap physique attesté par
die door een medisch attest wordt gestaafd; certificat médical;
b) uitzonderlijke omstandigheden waarbij de overheid die bevoegd is om b) des circonstances exceptionnelles justifiant que l'autorité
de uitgave goed te keuren, die toelaat. compétente pour approuver la dépense l'autorise.
§ 3. De reiskosten worden bij voorkeur aan de schuldenaar rechtstreeks § 3. Les frais de déplacement sont de préférence directement payés au
uitbetaald door de instelling op overleggen van facturen. Wanneer de créancier par l'organisme sur production de factures. Lorsque le
uitgestelde uitbetaling niet mogelijk is, geniet de opdrachthouder het paiement différé n'est pas possible, le chargé de mission bénéficie
in artikel 13 bepaalde geldvoorschot. d'une avance de fonds prévue à l'article 13.

Art. 10.Voor zover het vervoermiddel dat het minst duur is voor de

Art. 10.Pour autant que le moyen de transport le moins onéreux pour

Schatkist gebruikt wordt voor de lokale reizen, de reizen heen en le Trésor soit utilisé pour les déplacements locaux, le trajet
terug van de luchthaven, het station of de haven naar de aller-retour de l'aéroport, de la gare ou du port au lieu
huisvestingsplaats of de plaats waar de opdracht wordt uitgeoefend, d'hébergement ou de la mission de service, les frais de gardiennage de
worden de kosten voor het bewaken van auto's in de luchthaven, in het voiture à l'aéroport, à la gare de départ ou au port, les taxes
vertrekstation of in de haven, waarbij de luchthaventaksen niet in de d'aéroport non comprises dans le prix du billet, les frais de visas et
prijs van het biljet worden inbegrepen, de visumkosten en de kosten les frais de vaccins obligatoires sont remboursés au chargé de
voor verplichte vaccins, terugbetaald aan de opdrachthouder, op mission, sur présentation de justificatifs.
overleggen van bewijsstukken.

Art. 11.De inschrijvingskosten, de hotelkosten die beperkt zijn tot

Art. 11.Les frais d'inscription, les frais d'hôtel limités à la

de overnachting en het ontbijt alsook de eventuele kosten voor het nuitée et au petit déjeuner ainsi que les éventuels frais de
bewaken door de hotel van het voertuig dat door de opdrachthouder gardiennage par l'hôtel du véhicule utilisé par le chargé de mission,
wordt gebruikt, worden aan hem terugbetaald op overleggen van sont remboursés à celui-ci sur production des justificatifs. Le
bewijsstukken. Het bedrag van de huisvestingskosten, met uitsluiting montant des frais de logement à l'exclusion du petit déjeuner ne peut
van het ontbijt, kan, volgens de geografische bestemming van de pas excéder, selon la destination géographique de la mission,
opdracht, niet hoger zijn dan de maximale huisvestingsvergoeding l'indemnité maximale de logement prévue par le SPF Affaires étrangères
bepaald door de FOD Buitenlandse Zaken (bedrag in euro) onverminderd (montant en euros) sans préjudice de l'article 18.
artikel 18. Behoudens bij dringende gevallen, worden de reservatie en de Sauf cas d'urgence, les réservations et les frais d'inscription sont
inschrijvingskosten betaald door de instelling die de opdracht réglés par l'organisme qui finance la mission.
financiert.

Art. 12.De opdrachthouder ontvangt een vaste vergoeding voor

Art. 12.Le chargé de mission perçoit une indemnité forfaitaire pour

verblijfskosten. Die verblijfsvergoeding is verschuldigd per schijf frais de séjour. Cette indemnité de séjour est due par tranche de
van vierentwintig uur, die met minstens zes uur wordt aangesneden, vingt-quatre heures entamée d'au moins six heures, les jours de voyage
waarbij de reisdagen in de duur van het verblijf worden meegerekend. étant inclus dans la durée du séjour. Le montant de l'indemnité de
Het bedrag van de verblijfsvergoeding, berekend op grond van de séjour, établi en fonction de la destination géographique de la
geografische bestemming van de opdracht, wordt vastgesteld mission, est fixé conformément aux dispositions en vigueur au SPF
overeenkomstig de bepalingen die gelden in de FOD Buitenlandse Zaken. Affaires étrangères. La valeur de la quote-part patronale du
De waarde van de werkgeversbijdrage van de maaltijdcheque die de chèque-repas dont le chargé de mission est éventuellement bénéficiaire
opdrachthouder eventueel geniet, wordt afgetrokken van de vaste est déduite de l'indemnité de séjour forfaitaire.
verblijfsvergoeding.
Als alle verblijfskosten die normaal door de verblijfsvergoeding En cas de prise en charge, par la partie qui accueille la mission ou
worden gedekt, worden betaald door de partij die de opdracht onthaalt les organisateurs d'une manifestation ou par l'organisme lui-même, de
of door organisatoren van een evenement of door de instelling zelf, tous les frais de séjour normalement couverts par l'indemnité de
wordt die vergoeding niet toegekend. séjour, celle-ci n'est alors pas octroyée.
Als een deel van de verblijfskosten die normaal door de verblijfsvergoeding worden gedekt, worden betaald door de partij die de opdracht onthaalt of door organisatoren van een manifestatie of door de instelling zelf, wordt die vergoeding in verhouding tot vijftig procent van haar waarde verminderd. De vaste verblijfsvergoeding bedoeld in het eerste lid dat wordt toegekend aan een lid van een Ministerieel Kabinet dat een jaarlijkse vaste vergoeding wegens verblijfskosten geniet, wordt verminderd met een bedrag dat overeenstemt met 1/30ste van de jaarlijkse vaste vergoeding die maandelijks wordt uitbetaald. Als een vergoeding door de onthaalpartij wordt gestort, moet ze van de opdrachtkosten worden afgetrokken.

Art. 13.De opdrachthouder ontvangt een geldvoorschot dat gelijk is aan de uitgaven vastgelegd in de opdrachtbrief en dat door de leidend ambtenaar kan worden beperkt tot minstens vijfenzeventig procent. De ministers stellen zelf het bedrag van de geldvoorschotten vast die ze naar hun mening persoonlijk moeten kunnen genieten om hun kosten te dekken.

En cas de prise en charge, par la partie qui accueille la mission ou les organisateurs d'une manifestation ou par l'organisme lui-même, d'une partie des frais de séjour normalement couvert par l'indemnité de séjour, celle-ci est réduite de cinquante pourcents de sa valeur. L'indemnité de séjour forfaitaire visée à l'alinéa 1er accordé à un membre d'un Cabinet ministériel bénéficiant d'une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour, est diminué d'un montant correspondant à 1/30e de l'indemnité forfaitaire annuelle liquidée mensuellement; Si une indemnité est versée par la partie d'accueil, elle doit être déduite du décompte de frais de mission.

Art. 13.Le chargé de mission perçoit une avance de fonds équivalente aux dépenses prévues par l'ordre de mission et qui peut être limitée par le fonctionnaire dirigeant à septante-cinq pourcents minimum. Les ministres fixent eux-mêmes le montant des avances de fonds dont ils estiment avoir personnellement besoin pour couvrir leurs frais.

Art. 14.Wanneer het voorzien is dat de opdrachthouder ter plaatse

Art. 14.Lorsqu'il est prévu que le chargé de mission est amené à

aanzienlijke uitgaven zal moeten doen die eigen zijn aan de opdracht exposer sur place des dépenses importantes inhérentes à la mission
(receptie, geschenken, persuitgaven, huren van een auto, ...), kan hem (réception, cadeaux, dépenses de presse, location de voiture, ...),
een geldvoorschot voor uitzonderlijke uitgaven worden toegekend. Die une avance de fonds pour les dépenses extraordinaires peut lui être
uitgaven moeten voorspelbaar zijn en bijgevolg in de opdrachtbrief consentie. Ces dépenses doivent revêtir un caractère prévisible et par
correct worden geëvalueerd. conséquent être évaluées correctement dans l'ordre de mission.
HOOFDSTUK 5. - Aflegging van de rekeningen CHAPITRE 5. - Reddition des comptes

Art. 15.Binnen een termijn van zestig dagen na de terugkeer uit de

Art. 15.Dans un délai de soixante jours après le retour de la mission

opdracht en na de verificatie bedoeld in artikel 18, deelt de et après la vérification visée à l'article 18, le chargé de mission
opdrachthouder, in voorkomend geval, aan de leidend ambtenaar of aan communique, le cas échéant, au fonctionnaire dirigeant ou le membre du
het lid van de Regering waaronder het ressorteert de afrekening van de Gouvernement dont il relève, un décompte de frais de mission en
opdrachtkosten mee, door een formulier "afrekening van de complétant un formulaire « décompte des frais de missions » dont le
opdrachtkosten" in te vullen, waarvan het model wordt vastgesteld door modèle est arrêté par le ministre en charge des Relations
de minister bevoegd voor de internationale betrekkingen. Na internationales. Après approbation, le fonctionnaire dirigeant ou le
goedkeuring zendt de leidend ambtenaar of het lid van de Regering die over aan de boekhouddienst die op het formulier wordt vermeld. Wanneer de opdrachthouder een lid van de Regering is, wordt de afrekening van de opdrachtkosten bedoeld in het eerste lid ingevuld door de opdrachthouder zelf binnen een termijn van zestig dagen na de terugkeer uit de opdracht en rechtstreeks overgezonden aan de boekhouddienst die op het formulier wordt vermeld. Indien de termijn op een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag verstrijkt, wordt hij naar de daaropvolgende werkdag verlengd. membre du Gouvernement le transmet au service comptable identifié sur le formulaire. Lorsque le chargé de mission est un membre du Gouvernement, le décompte de frais de mission visé à l'alinéa 1er est complété par le chargé de mission lui-même dans un délai de soixante jours après le retour de la mission et transmis directement au service comptable identifié sur le formulaire. Si le délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, il est prolongé au jour ouvrable qui suit.

Art. 16.Buiten de kosten bepaald in artikel 12, moeten alle kosten

Art. 16.Hormis les frais prévus à l'article 12, tous les frais

vermeld in de afrekening worden verantwoord door het overleggen van mentionnés dans le décompte doivent être justifiés par la production
originele stukken, die genummerd zijn en bij de afrekening worden de pièces originales, numérotées et annexées au décompte. Le programme
gevoegd. Het programma van de opdracht moet ook worden gevoegd. de la mission doit également être joint.

Art. 17.De uitgaven die niet werden geraamd in de opdrachtbrief

Art. 17.Les dépenses n'ayant pas fait l'objet d'une estimation dans

worden in aanmerking genomen, als de opdrachthouder bewijst dat ze l'ordre de mission sont prises en compte, s'il est démontré par le
noodzakelijk en moeilijk voorspelbaar waren op het ogenblik van de chargé de mission qu'elles étaient nécessaires et difficilement
indiening van de opdrachtaanvraag. prévisibles au moment de l'introduction de la demande de mission.

Art. 18.De afrekening van de opdrachtkosten wordt geverifieerd door

Art. 18.Le décompte des frais de mission est vérifié par le service

de boekhouddienst van de instelling die, in voorkomend geval, het comptable de l'organisme qui a, le cas échéant, octroyé l'avance de
geldvoorschot heeft toegekend. fonds.
De uitgaven worden niet betaald : Les dépenses ne sont pas honorées :
1° wanneer de bedragen bedoeld in de opdrachtaanvraag worden 1° lorsque les montants prévus dans la demande de mission ont été
overschreden, zonder dat een omstandige motivatie die extra-uitgaven dépassés sans qu'une motivation circonstanciée ne justifie ce surcroît
verantwoordt; de dépenses;
2° wanneer de bewijsstukken onvoldoende bewijskracht hebben; 2° lorsque le caractère probant des pièces justificatives ne paraît
pas suffisant;
3° wanneer de voorwaarden van artikel 17 niet vervuld zijn; 3° lorsque les conditions de l'article 17 ne sont pas respectées;
4° wanneer de uitgaven geen betrekking hebben op de opdracht; 4° lorsque les dépenses ne se rapportent pas à la mission;
5° wanneer wordt vastgesteld dat de opdrachthouder misbruik maakt van 5° lorsqu'il est constaté que le chargé de mission abuse des droits
de rechten die hem bij dit besluit worden toegekend; qui lui sont reconnus par le présent arrêté;
6° wanneer de termijn van zestig dagen bedoeld in artikel 15 van dit 6° si le délai de soixante jours prévu à l'article 15 du présent
besluit niet in acht wordt genomen. arrêté n'est pas respecté.

Art. 19.Als de termijn bepaald in artikel 15 niet in acht wordt

Art. 19.Le non-respect du délai fixé à l'article 15 entraîne la mise

genomen, zet de instelling die het geldvoorschot heeft toegekend de en oeuvre par l'organisme qui a octroyé l'avance de fonds, de la
invorderingsprocedure in die wordt geregeld bij artikel 55 van het procédure de récupération organisée par l'article 55 du décret du 20
decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en de décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des
boekhouding van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. Services du Gouvernement de la Communauté française.
Geen nieuw geldvoorschot kan worden toegekend aan de opdrachthouder Aucune nouvelle avance de fonds ne peut être accordée au chargé de
die de rekeningen te laat aflegt, zolang hij zijn toestand niet heeft mission en retard de reddition de comptes, et ce tant qu'il n'a pas
geregulariseerd. régularisé sa situation.
HOOFDSTUK 6. - Verslag over de opdracht CHAPITRE 6. - Rapport de mission

Art. 20.Onverminderd artikel 7, achtste lid, binnen de dertig dagen

Art. 20.Sans préjudice de l'article 7, alinéa 8, dans les trente

volgend op het einde van een opdracht die in het kader van het beleid jours suivant la fin d'une mission s'inscrivant dans la politique des
inzake internationale betrekkingen wordt uitgeoefend, doet de opdrachthouder in voorkomend geval langs de hiërarchische weg een verslag aan de Minister-President en aan de minister bevoegd voor de internationale betrekkingen geworden. Deze laatste zendt er een afschrift van aan de betrokken functionele ministers en aan WBI over. Indien deze termijn op een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag verstrijkt, wordt hij naar de daaropvolgende dag verlengd. Binnen de dertig werkdagen volgend op het einde van een opdracht met een technisch karakter, deelt de opdrachthouder een verslag mee aan de leidend ambtenaar, die er een afschrift van aan de leidend ambtenaar van WBI overzendt. relations internationales, le chargé de mission fait parvenir, le cas échéant par la voie hiérarchique, un rapport au Ministre-Président et au ministre chargé des Relations internationales. Ce dernier en transmet copie aux ministres fonctionnels concernés et à WBI. Si ce délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, il est prolongé au jour ouvrable qui suit. Dans les trente jours ouvrables suivant la fin d'une mission à caractère technique, le chargé de mission fait parvenir un rapport au fonctionnaire dirigeant intéressé, qui en communique une copie au fonctionnaire dirigeant de WBI.
HOOFDSTUK 7. - Nadere regels voor de betaling van de kosten CHAPITRE 7. - Modalités de règlement des frais

Art. 21.§ 1. De kosten voor de opdracht worden door de instelling betaald : 1° ofwel rechtstreeks aan de schuldenaars die een factuur of een aangifte van schuldvordering voorleggen; 2° ofwel door een geldvoorschot dat wordt toegekend aan de opdrachthouder vóór de opdracht of gedurende deze, overeenkomstig artikel 13; 3° ofwel, op het einde van de opdracht, door storting aan de opdrachthouder van het eventuele negatieve saldo van dat geldvoorschot, op grond van de behoorlijk met redenen omklede verantwoordingsafrekening.

Art. 21.§ 1er. Les frais de mission sont liquidés par l'organisme : 1° soit directement aux créanciers qui produisent une facture ou une déclaration de créance; 2° soit par avance de fonds octroyée au chargé de mission avant la mission ou au cours de celle-ci et ce conformément à l'article 13; 3° soit, au terme de la mission, par versement au chargé de mission, du solde négatif éventuel de cette avance de fonds, sur la base du décompte justificatif dûment approuvé.

§ 2. Voor de opdrachtkosten bedoeld in 3° van paragraaf 1, wordt de § 2. Pour les frais de missions visés au 3° du paragraphe 1er, le
betaling van de verschuldigde bedragen verricht binnen de dertig dagen paiement des sommes dues est effectué dans les trente jours à dater du
vanaf de dag waarop de dienst die met de betaling wordt belast de jour de réception par le service en charge du paiement du décompte
behoorlijk goedgekeurde verantwoordingsafrekening heeft ontvangen. justificatif dûment approuvé.
§ 3. De bijkomende kosten die worden voortgebracht doordat de in § 3. Tout coût supplémentaire induit par le non-respect du délai prévu
paragraaf 2 bepaalde termijn niet in acht wordt genomen, zijn ten au paragraphe 2 est à charge de l'institution qui finance la mission.
laste van de instelling die de opdracht financiert.
HOOFDSTUK 8. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions transitoires et finales

Art. 22.§ 1. In afwijking van artikel 4, wordt een permanente

Art. 22.§ 1er. Par dérogation à l'article 4, une autorisation

opdrachttoelating door de minister van internationale betrekkingen permanente de mission peut être octroyée, par le ministre des
toegekend, wanneer de opdrachthouder de Franse Gemeenschap regelmatig Relations internationales, lorsque le chargé de mission représente de
bij internationale instanties vertegenwoordigt. De aanvraag wordt manière régulière la Communauté française auprès d'instances
ingediend door de leidend ambtenaar waaronder de opdrachthouder internationales. La demande est introduite par le fonctionnaire
ressorteert. Elke vereiste ministeriële toestemming, die niet wordt dirigeant dont le chargé de mission relève. Tout accord ministériel
meegedeeld binnen een termijn van tien dagen volgend op de ontvangst requis, non notifié dans un délai de dix jours suivant la réception de
van de aanvraag om permanente toelating, wordt als gunstig geacht. Er la demande d'autorisation permanente, est réputé favorable. Une copie
wordt een afschrift van de toestemming aan WBI overgezonden. de l'accord est transmise à WBI.
Als die termijn op een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag Si ce délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, il
verstrijkt, wordt hij naar de daaropvolgende werkdag verlengd. est prolongé au jour ouvrable qui suit.
§ 2. In afwijking van artikel 5, kan een permanente opdrachttoelating § 2. Par dérogation à l'article 5, une autorisation permanente de
worden toegekend door de minister die toezicht op de instelling mission peut être octroyée, par le ministre qui a la tutelle sur
uitoefent, wanneer de opdrachthouder regelmatig gelijkaardige l'organisme, lorsque le chargé de mission effectue de manière
opdrachten met een technisch karakter uitoefent; de aanvraag wordt régulière des missions à caractère technique similaires. La demande
ingediend door de leidend ambtenaar waaronder de opdrachthouder est introduite par le fonctionnaire dirigeant dont le chargé de
ressorteert. Elke vereiste ministeriële toestemming, die niet wordt mission relève. Tout accord ministériel requis, non notifié dans un
meegedeeld binnen een termijn van tien dagen volgend op de ontvangst délai de dix jours ouvrables suivant la réception de la demande
van de aanvraag om permanente toelating, wordt als gunstig geacht. Er d'autorisation permanente, est réputé favorable. Une copie de l'accord
wordt een afschrift van de toestemming aan WBI overgezonden. est transmise à WBI.

Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 24.De dienstopdrachten in het buitenland die worden of werden

Art. 24.Les missions de service à l'étranger en cours ou effectuées

uitgeoefend vóór de inwerkingtreding van dit besluit, worden verder avant l'entrée en vigueur du présent arrêté continuent à être régies
geregeld bij de bepalingen die op ze van toepassing waren op het par les dispositions qui leurs étaient applicables au moment de la
ogenblik van de opdracht. mission.

Art. 25.De Minister-President, de minister bevoegd voor de

Art. 25.Le Ministre-Président, le Ministre en charge des Relations

internationale betrekkingen en de minister bevoegd voor de internationales et le Ministre en charge de la Fonction publique sont
ambtenarenzaken worden belast met de uitvoering van dit besluit. chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 december 2013. Bruxelles, le 19 décembre 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^