Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels voor de organisatie en de werking van de schoolstructuren voor herinschakeling en socialisatie in het gespecialiseerd onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française précisant les modalités d'organisation et de fonctionnement des structures scolaires d'accrochage et de socialisation dans l'enseignement spécialisé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 DECEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 5 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot bepaling van de nadere regels voor de organisatie en de werking | précisant les modalités d'organisation et de fonctionnement des |
van de schoolstructuren voor herinschakeling en socialisatie in het | structures scolaires d'accrochage et de socialisation dans |
gespecialiseerd onderwijs | l'enseignement spécialisé |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, tel |
gespecialiseerd onderwijs, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 26bis, § 5, en 67bis, § 9; | que modifié, notamment les articles 26bis, § 5, et 67bis, § 9; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 7 juin 2013; |
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 juni 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2013; |
Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het Sectorcomité IX en van | Vu les protocoles de négociation du Comité de secteur IX et du Comité |
het Comité van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, | des services publics provinciaux et locaux, section II, et du Comité |
afdeling II en van het onderhandelingscomité voor de statuten van het | de négociation pour les statuts des personnels de l'enseignement libre |
personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs van 11 juli 2013; | subventionné, du 11 juillet 2013; |
Gelet op het overlegprotocol met het Overlegcomité van de | Vu le protocole de concertation avec le Comité de concertation des |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
van 11 juli 2013; | subventionnés du 11 juillet 2013; |
Gelet op het advies nr. 54.398/2 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis N° 54.398/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2013, en |
november 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Gespecialiseerd Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre qui a l'enseignement spécialisé dans |
Na beraadslaging, | ses attributions; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Tijdens de socialisatieperiode georganiseerd in het |
Article 1er.Pendant la période de socialisation organisée dans |
gespecialiseerd lager onderwijs : | l'enseignement primaire spécialisé : |
1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgemaakt. Het plan wordt | 1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré |
beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de Schoolstructuren | et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur |
voor herinschakeling en socialisatie klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in partnerschip met hem, de ouders of de persoon die het ouderlijk gezag voert; 2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; met dit plan moet een nauwkeurige observatie van de toestand van de jongere en zijn behoeften kunnen verricht worden; 3. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de opvang, het luisteren, de socialisatie en de bijwerking van de kennis en de competenties van de jongeren; | et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les parents ou la personne investie de l'autorité parentale; 2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de l'enseignement spécialisé; il doit permettre d'effectuer une observation précise de la situation du jeune et de ses besoins; 3. la formation comporte une formation générale, une formation sociale. Les objectifs poursuivis sont prioritairement l'accueil, l'écoute, la socialisation et la remise à niveau des jeunes; |
4. kunnen de "ontdekkingsactiviteiten" georganiseerd worden. Voor deze | 4. des "activités de découverte" peuvent être organisées. Pour ces |
activiteiten zullen de jongeren verplicht begeleid worden door een lid | activités les jeunes seront obligatoirement accompagnés par un membre |
van het opvoedingsteam; | de l'équipe éducative. |
Art. 2.Tijdens de immersieperiode georganiseerd in het |
Art. 2.Pendant la période d'immersion organisée dans l'enseignement |
gespecialiseerd lager onderwijs : | primaire spécialisé : |
1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de Klassenraad van de | 1. le P.I.A. est géré et évalué par le Conseil de classe de la classe |
SSAS klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere | SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en |
in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het | partenariat avec celui-ci, les parents ou de la personne investie de |
ouderlijk gezag voert en eventueel door de klassenraad van de | l'autorité parentale et éventuellement par le conseil de classe de |
partnerschool; | l'école partenaire; |
2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de | 2. le P.I.A. tient compte du projet personnel de l'élève et, le cas |
leerling en, in voorkomend geval, van het studieniveau dat verwacht | échéant, du niveau d'études attendu pour la réinsertion dans une |
wordt voor de reïntegratie in een leerstructuur | structure d'apprentissage; |
3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van | 3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de |
het gespecialiseerd onderwijs; | l'enseignement spécialisé; |
4. omvat de opleiding een algemene opleiding. De nagestreefde | 4. la formation comporte une formation générale. Les objectifs |
doelstellingen zijn bij voorrang de doelstellingen bepaald in de | poursuivis sont prioritairement la poursuite des objectifs précisés |
socialisatieperiode om de jongeren te helpen in een reïntegratie in | dans la période de socialisation afin de préparer les jeunes à une |
een leerstructuur; | réinsertion dans une structure d'apprentissage; |
5. kunnen proefperiodes in immersie georganiseerd worden : | 5. des périodes d'essai en immersion dans un milieu scolaire peuvent |
être effectués : | |
a. in een inrichting waar de leerling ingeschreven is. Deze periodes | a. dans l'établissement où l'élève est inscrit. Ces périodes ont pour |
hebben ten doel de leerling te helpen met de ontdekking van de | objectif de permettre à l'élève de découvrir les possibilités |
mogelijkheden van het onderwijs die zijn inrichting aanbiedt. Ze zijn | d'enseignement offertes par son établissement. Elles ne sont pas |
niet beperkt in de tijd en worden georganiseerd in functie van het | limitées dans le temps et sont organisées en fonction du projet |
persoonlijke project van de leerling opgenomen in het I.L.P.; | personnel de l'élève repris dans le P.I.A.; |
b. in een inrichting waar de leerling ingeschreven zou kunnen zijn. | b. dans un établissement où l'élève pourrait être inscrit. Ces |
Deze periodes worden georganiseerd volgens de nadere regels | périodes sont organisées selon des modalités convenues entre écoles. |
overeengekomen tussen de scholen. Ze zullen ten hoogste 15 dagen | Elles ont une durée maximum de 15 jours ouvrables. Sur proposition du |
duren. Op voorstel van de klassenraad van de SSAS klas kan een | conseil de classe de la classe SSAS, une prolongation pour une période |
verlenging voor een gelijke periode toegekend worden op een gunstig | identique peut être accordée sur avis favorable du Service de |
advies van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; | l'Inspection de l'enseignement spécialisé; |
6. zullen alle proefperiodes in immersie geëvalueerd worden door de | 6. toutes les périodes d'essai en immersion feront l'objet d'une |
titularis van de klas en/of door de persoon die belast is met de | évaluation par le titulaire de la classe et/ou par la personne chargée |
opvolging ervan. Het resultaat van deze evaluatie zal opgenomen worden | du suivi. Le résultat de cette évaluation sera transcrit dans le |
in het I.L.P., geanalyseerd door de klassenraad van de SSAS klas. Het | P.I.A., analysé par le conseil de classe de la classe SSAS. Le P.I.A. |
I.L.P. wordt ter beschikking gesteld van het opvolgingscomité; | est tenu à la disposition du comité de suivi; |
7. wordt de herinschrijving van de leerling in een leerstructuur | 7. la réinscription de l'élève dans une structure d'apprentissage se |
gemaakt op het niveau bereikt door de leerling op het einde van de | fait au niveau atteint par l'élève à la sortie de la classe SSAS. |
SSAS klas. Art. 3.Tijdens de socialisatieperiode georganiseerd tijdens de eerste |
Art. 3.Pendant la période de socialisation organisée durant la |
fase van vorm 2 : | première phase de la forme 2 : |
1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgemaakt. Het plan wordt | 1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré |
beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de SSAS klas en | et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur |
aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in | et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les |
partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het ouderlijk | parents ou la personne investie de l'autorité parentale si celui-ci |
gezag voert indien de jongere minderjarig is; | est mineur; |
2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van | 2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de |
het gespecialiseerd onderwijs; met dit plan moet een nauwkeurige | l'enseignement spécialisé; il doit permettre d'effectuer une |
observatie van de toestand van de jongere en zijn behoeften kunnen | observation précise de la situation du jeune et de ses besoins; |
gemaakt worden; | |
3. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding. | 3. la formation comporte une formation générale, une formation |
De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de socialisatie en de | sociale. Les objectifs poursuivis sont prioritairement la |
communicatie die inzonderheid gebonden zijn aan het ontstaan van het | socialisation et la communication liés, notamment, à l'émergence du |
persoonlijke project van de jongere; ze waarderen ten hoogste het | projet personnel du jeune, ils valorisent au maximum le potentiel et |
potentieel en de middelen van iedereen. | les ressources de chacun. |
Art. 4.Tijdens de immersieperiode georganiseerd tijdens de eerste |
Art. 4.Pendant la période d'immersion organisée durant la première |
fase van vorm 2 : | phase de la forme 2 : |
1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de Klassenraad van de | 1. le P.I.A. est géré et évalué par le Conseil de classe de la classe |
SSAS klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere | SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en |
in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het | partenariat avec celui-ci, les parents ou de la personne investie de |
ouderlijk gezag voert indien de jongere minderjarig is en eventueel | l'autorité parentale si celui-ci est mineur et éventuellement par le |
door de klassenraad van de partnerschool; | conseil de classe de l'école partenaire; |
2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de leerling en, in voorkomend geval, met het bekwaamheidsniveau met het oog op de reïntegratie in een leerstructuur. Het I.L.P. wordt ter beschikking gesteld van het opvolgingscomité; 3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; 4. omvat de opleiding een algemene opleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de doelstellingen bepaald in de periode van socialisatie. Ze moeten geleidelijk aanleiding geven tot het ontstaan van de beroepsbekwaamheden en de uitdrukking van het persoonlijke project; | 2. le P.I.A. tient compte du projet personnel de l'élève et, le cas échéant, du niveau d'aptitudes permettant la réinsertion dans une structure d'apprentissage. Le P.I.A. est tenu à la disposition du comité de suivi; 3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de l'enseignement spécialisé; 4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale. Les objectifs poursuivis sont prioritairement la poursuite des objectifs précisés dans la période de socialisation. Ils doivent permettre progressivement l'émergence d'aptitudes professionnelles et l'expression du projet personnel; |
5. kunnen de "ontdekkingsactiviteiten" georganiseerd worden. Voor deze | 5. des "activités de découverte" peuvent être organisées. Pour ces |
activiteiten zullen de jongeren verplicht begeleid worden door een lid | activités les jeunes seront obligatoirement accompagnés par un membre |
van het opvoedingsteam. | de l'équipe éducative. |
Art. 5.Tijdens de periode van socialisatie georganiseerd tijdens de |
Art. 5.Pendant la période de socialisation organisée durant la |
tweede fase van vorm 2 : | deuxième phase de la forme 2 : |
1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgemaakt. Het plan wordt | 1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré |
beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de SSAS klas en wordt | et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur |
aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in | et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les |
partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het ouderlijk | parents ou la personne investie de l'autorité parentale si celui-ci |
gezag voert indien de jongere minderjarig is; | est mineur; |
2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van | 2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de |
het gespecialiseerd onderwijs; met dit plan moet een nauwkeurige | l'enseignement spécialisé; il doit permettre d'effectuer une |
observatie van de toestand van de jongere en zijn behoeften kunnen | observation précise de la situation du jeune et de ses besoins; |
verricht worden; 3. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en | 3. la formation comporte une formation générale, une formation sociale |
een beroepsopleiding. De nastreefde doelstellingen zijn bij voorrang | et une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont |
de socialisatie en de communicatie. Ze moeten zorgen voor de | prioritairement la socialisation et la communication. Ils doivent |
uitvoering van het persoonlijke project van de leerling door de nadruk | permettre la mise en oeuvre du projet personnel de l'élève en mettant |
te leggen op de opvoedings- en leeractiviteiten; | l'accent sur les activités éducatives et d'apprentissage; |
4. kunnen "ontdekkingsactiviteiten" georganiseerd worden. Voor deze | 4. des "journées de découverte" peuvent être organisées. Pour ces |
activiteiten zullen de jongeren verplicht begeleid worden door een lid | journées les jeunes seront obligatoirement accompagnés par un membre |
van het opvoedingsteam. | de l'équipe éducative. |
Art. 6.Tijdens de immersieperiode georganiseerd tijdens de tweede |
Art. 6.Pendant la période d'immersion organisée durant la deuxième |
fase van vorm 2 : | phase de la forme 2 : |
1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de | 1. le P.I.A. est géré et évalué par le Conseil de classe de la classe |
SSAS klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere | SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en |
in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het | partenariat avec celui-ci, les parents ou de la personne investie de |
ouderlijk gezag voert indien de jongere minderjarig is en eventueel | l'autorité parentale si celui-ci est mineur et éventuellement par le |
door de klassenraad van de partnerschool; | conseil de classe de l'école partenaire; |
2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de | 2. le P.I.A. tient compte du projet personnel de l'élève et, le cas |
leerling en, in voorkomend geval, met het bekwaamheidsniveau dat | échéant, du niveau d'aptitudes professionnelles attendu pour la |
verwacht wordt voor de reïntegratie in een leerstructuur. Het I.L.P. | réinsertion dans une structure d'apprentissage. Le PIA est tenu à la |
wordt ter beschikking gesteld van het opvolgingscomité; | disposition du comité de suivi; |
3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van | 3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de |
het gespecialiseerd onderwijs; | l'enseignement spécialisé; |
4. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding | 4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale |
en/of een beroepsopleiding. De nastreven doelstellingen zijn bij | et/ou une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont |
voorrang de doelstellingen bepaald in de periode van socialisatie. Ze | prioritairement la poursuite des objectifs précisés dans la période de |
leggen de nadruk op de voorbereiding op het sociaal leven, het | socialisation. Ils mettent l'accent sur la préparation à la vie |
beroepsleven in een aangepaste omgeving en het leven na de school; | sociale, à la vie professionnelle en milieu adapté et à la vie après |
5. kunnen stages georganiseerd worden. Ze kunnen een sociale | l'école; 5. des "stages" peuvent être organisés. Ils peuvent avoir un objectif |
doelstelling hebben met het oog op de ontwikkeling van de autonomie | social, permettre de développer l'autonomie et/ou constituer un essai |
en/of een poging tot integratie in het levensmilieu en het werkmilieu | |
waar de leerling naartoe zou kunnen worden verwezen op het einde van | d'intégration dans le milieu de vie et de travail adapté où l'élève |
de schooljaren. | pourrait être orienté à la fin de sa scolarité. |
Art. 7.Tijdens de socialisatieperiode georganiseerd tijdens de eerste |
Art. 7.Pendant la période de socialisation organisée durant la |
fase van vorm 3 : | première phase de la forme 3 : |
1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgemaakt. Het plan wordt | 1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré |
beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de SSAS klas en | et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur |
aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in | et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les |
partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het ouderlijk | parents ou la personne investie de l'autorité parentale si celui-ci |
gezag voert indien de jongere minderjarig is; | est mineur; |
2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van | 2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de |
het gespecialiseerd onderwijs; met dit plan moet een nauwkeurige | l'enseignement spécialisé; il doit permettre d'effectuer une |
observatie van de toestand van de jongere en zijn behoeften kunnen | observation précise de la situation du jeune et de ses besoins; |
verricht worden; 3. omvat deze periode geen beroepsstage; nochtans kunnen de | 3. cette période ne comporte pas de stage professionnel; toutefois des |
"ontdekkingsdagen" georganiseerd worden met de begeleiding van een lid | "journées découvertes" peuvent être organisées avec l'accompagnement |
van het opvoedingsteam; | d'un membre de l'équipe éducative; |
4. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en | 4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale |
bewustmaking van de verschillende sectoren en beroepen. De | et une sensibilisation aux différents secteurs et métiers. Les |
nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de opvang, het | objectifs poursuivis sont prioritairement l'accueil, l'écoute, la |
luisteren, de socialisatie en de bijwerking van de kennis en de | socialisation et la remise à niveau des jeunes. |
competenties van de jongeren. | |
Art. 8.Tijdens de immersieperiode georganiseerd tijdens de eerste |
Art. 8.Pendant la période d'immersion organisée durant la première |
fase van vorm 3 : | phase de la forme 3 : |
1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de | 1. le P.I.A. est géré et évalué par le Conseil de classe de la classe |
SSAS klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere | SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en |
in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het | partenariat avec celui-ci, les parents ou de la personne investie de |
ouderlijk gezag voert indien de jongere minderjarig is en eventueel | l'autorité parentale si celui-ci est mineur et éventuellement par le |
door de klassenraad van de partnerschool; | conseil de classe de l'école partenaire; |
2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de | 2. le P.I.A. tient compte du projet personnel de l'élève et, le cas |
leerling en, in voorkomend geval, met het studieniveau dat verwacht | échéant, du niveau d'études attendu pour la réinsertion dans une |
wordt voor de reïntegratie in een leerstructuur; | structure d'apprentissage; |
3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van | 3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de |
het gespecialiseerd onderwijs; | l'enseignement spécialisé; |
4. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en | 4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale |
een beroepsopleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang | et une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont |
het voortzetten van de doelstellingen bepaald in de | prioritairement la poursuite des objectifs précisés dans la période de |
socialisatieperiode met het oog op de voorbereiding van de jongere op | socialisation afin de préparer les jeunes à une réinsertion dans une |
een reïntegratie in een leerstructuur; | structure d'apprentissage; |
5. worden de immersiestages in een onderneming op dit stadium niet | 5. des stages d'immersion en entreprise ne sont pas autorisés à ce |
toegelaten. Elke stage in een onderneming zal een inschrijving van de | stade. Tout stage en entreprise nécessitera une inscription de l'élève |
leerling in de 2de fase van vorm 3 vereisen; | en 2e phase de la forme 3; |
6. kunnen de proefperiodes in immersie in een schoolomgeving | 6. des périodes d'essai en immersion dans un milieu scolaire peuvent |
georganiseerd worden : | être effectués : |
a. in een inrichting waar de leerling zich inschrijft. Deze periodes | a. dans l'établissement où l'élève est inscrit. Ces périodes ont pour |
hebben ten doel de leerling te helpen met de ontdekking van de | objectif de permettre à l'élève de découvrir les possibilités de |
opleidingsmogelijkheden die zijn inrichting aanbiedt. Ze zijn niet | formation offertes par son établissement. Elles ne sont pas limitées |
beperkt in de tijd en worden georganiseerd in functie van het | dans le temps et sont organisées en fonction du projet personnel de |
persoonlijke project van de leerling opgenomen in het I.L.P.; | l'élève repris dans le P.I.A. |
b. in een inrichting waar de leerling ingeschreven is. Deze periodes | b. dans l'établissement où l'élève est inscrit. Ces périodes, |
die georganiseerd worden na een gunstig advies van de Inspectiedienst | |
van het gespecialiseerd onderwijs, hebben ten doel de leerling de | organisées après avis favorable du Service de l'Inspection de |
mogelijkheid te geven om de drempelcompetenties te bereiken die nodig | l'enseignement spécialisé, ont pour objectif de permettre à l'élève |
zijn voor de overgang naar de 2de fase. Ze zijn niet beperkt in de | d'atteindre les compétences-seuils nécessaires pour son passage en 2e |
tijd en worden georganiseerd in functie van het persoonlijke project | phase. Elles ne sont pas limitées dans le temps et sont organisées en |
van de leerling opgenomen in het I.L.P. | fonction du projet personnel de l'élève repris dans le P.I.A.; |
De beslissing waarbij de overgang van de leerling naar de 2de fase | La décision autorisant le passage de l'élève en 2e phase sera |
toegelaten wordt, zal opgenomen worden in de notulen van de | consignée dans le P.V du conseil de classe réunissant les membres des |
klassenraad die de leden van beide klassenraden samenbrengt (klassieke | deux conseils de classe (structure classique et SSAS). La réussite de |
structuur van het SSAS). Het slagen voor de 1ste fase zal bekrachtigd | la 1ère phase sera sanctionnée par une attestation de réussite dans un |
worden door een slaagattest in een beroepssector; | secteur professionnel; |
c. in een inrichting waar de leerling ingeschreven zou kunnen zijn. | c. dans un établissement où l'élève pourrait être inscrit. Ces |
Deze periodes worden georganiseerd volgens de nadere regels | périodes sont organisées selon des modalités convenues entre écoles. |
overeengekomen tussen de scholen. Ze duren hoogstens 15 werkdagen. Op | Elles ont une durée maximum de 15 jours ouvrables. Sur proposition du |
voorstel van de klassenraad van de SSAS klas kan een verlenging voor | conseil de classe de la classe SSAS, une prolongation pour une période |
een gelijke periode toegekend worden op een gunstig advies van de | identique peut être accordée sur avis favorable du Service de |
Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; | l'Inspection de l'enseignement spécialisé; |
7. zullen alle proefperiodes in immersie geëvalueerd worden door de | 7. toutes les périodes d'essai en immersion feront l'objet d'une |
titularis van de klas en/of door de persoon die belast wordt met de | évaluation par le titulaire de la classe et/ou par la personne chargée |
opvolging ervan. Het resultaat van deze evaluatie zal opgenomen worden | du suivi. Le résultat de cette évaluation sera transcrit dans le |
in het I.L.P., geanalyseerd door de klassenraad van de SSAS klas. Het | P.I.A., analysé par le conseil de classe de la classe SSAS. Le PIA est |
I.L.P. wordt ter beschikking gesteld van het opvolgingscomité; | |
8. wordt de herinschrijving van de leerling in een leerstructuur | tenu à la disposition du comité de suivi; |
gemaakt op het niveau bereikt door de leerling op het einde van de | 8. la réinscription de l'élève dans une structure d'apprentissage se |
SSAS klas of in overeenstemming met het besluit betreffende de | fait au niveau atteint par l'élève à la sortie de la classe SSAS ou en |
voorwaarden voor de toelating van leerlingen uit het gespecialiseerd | conformité avec l'arrêté relatif aux conditions d'admission des élèves |
secundair onderwijs van vorm 3 tot het gewoon secundair onderwijs . | de l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 dans l'enseignement |
Art. 9.Tijdens de socialisatieperiode georganiseerd tijdens de tweede |
secondaire ordinaire. Art. 9.Pendant la période de socialisation organisée durant la |
fase van vorm 3 : | deuxième phase de la forme 3 : |
1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgesteld. Het plan wordt | 1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré |
beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de SSAS klas en wordt | et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur |
aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in | et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les |
partnerschap met de jongere, de ouders of de persoon die het ouderlijk | parents ou la personne investie de l'autorité parentale si celui-ci |
gezag voert indien de jongere minderjarig is; | est mineur; |
2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van | 2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de |
het gespecialiseerd onderwijs; | l'enseignement spécialisé; |
3. omvat deze periode geen beroepsstage. Nochtans kunnen | 3. cette période ne comporte pas de stage professionnel; toutefois des |
"ontdekkingsdagen" georganiseerd worden met de begeleiding van een lid | "journées découvertes" peuvent être organisées avec l'accompagnement |
van een opvoedingsteam. | d'un membre de l'équipe éducative; |
4. kunnen socialisatieactiviteiten georganiseerd worden zodat de | 4. des activités de socialisation peuvent être organisées afin de |
leerling competenties kan ontwikkelen met als doel zijn vertrouwen, | permettre à l'élève de développer des compétences qui relancent sa |
zijn autonomie te herstellen alsook zijn relatie met de werkelijkheid | confiance, son autonomie, son rapport à la réalité et aux autres. Ces |
en met de anderen. Deze activiteiten hebben niet ten doel | activités n'ont pas pour objectif d'acquérir des compétences |
disciplinaire beroepsbekwaamheden te verwerven. Ze duren hoogstens 15 | professionnelles disciplinaires. Elles ont une durée de 15 jours |
werkdagen per jaar. Ze zijn via het I.L.P. beheerd. | ouvrables maximum sur l'année. Elles sont gérées via le P.I.A. |
5. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding, | 5. la formation comporte une formation générale, une formation |
een bewustmaking van de verschillende sectoren en beroepen en/of een | sociale, une sensibilisation aux différents secteurs et métiers et/ou |
beroepsopleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de | une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont |
socialisatie en de bijwerking van de kennis en de competenties van de | prioritairement la socialisation et la remise à niveau des jeunes. |
jongeren. Art. 10.Tijdens de immersieperiode georganiseerd door de tweede fase |
Art. 10.Pendant la période d'immersion organisée durant la deuxième |
van vorm 3 : | phase de la forme 3 : |
1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de | 1. le P.I.A. est géré et évalué par le conseil de classe de la classe |
SSAS klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere | SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en |
in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het | partenariat avec celui-ci, les parents ou la personne investie de |
ouderlijk gezag voert indien de jongere minderjarig is, de klassenraad | l'autorité parentale si celui-ci est mineur, le conseil de classe de |
van de partnerschool en/of de partneronderneming; | l'école partenaire et/ou l'entreprise partenaire; |
2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de | 2. le P.I.A. tient compte du projet personnel de l'élève et, le cas |
leerling en, in voorkomend geval, met het studieniveau dat verwacht | échéant, du niveau d'études attendu pour la réinsertion dans une |
wordt voor de reïntegratie in een leerstructuur; | structure d'apprentissage; |
3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van | 3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de |
het gespecialiseerd onderwijs; | l'enseignement spécialisé; |
4. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en | 4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale |
een beroepsopleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang | et une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont |
de voortzetting van de bijwerking van de kennis en de competenties van | prioritairement la poursuite de la remise à niveau des jeunes et le |
de jongeren en de ontwikkeling van beroepscompetenties met het oog op | développement de compétences professionnelles afin de préparer |
de optimale voorbereiding op de reïntegratie in een leerstructuur. | celui-ci, de manière optimale, à la réinsertion dans une structure |
Tijdens deze periode kunnen de proefperiodes in immersie georganiseerd | d'apprentissage. Pendant cette période, des stages d'essai en |
worden en kan een stage-overeenkomst opgesteld worden overeenkomstig | immersion peuvent être organisés et une convention de stage est |
de regels en reglementen terzake. De proefstages zijn afgesloten | rédigée conformément aux règles et règlements en la matière. Les |
tussen de inrichting voor gespecialiseerd onderwijs en een | stages d'essai sont conclus entre l'établissement d'enseignement |
onderneming. De klassenraad van de SSAS klas bepaalt de doelstellingen | spécialisé et une entreprise. Le conseil de classe de la classe SSAS |
voor de proefstage. De doelstellingen worden opgenomen in het I.L.P. | définit les objectifs poursuivis par le stage d'essai. Les objectifs |
van de jongere. | sont transcrits dans le P.I.A. du jeune; |
5. worden alle stages in immersie geëvalueerd door de titularis van de | 5. tous les stages en immersion font l'objet d'une évaluation par le |
klas van de SSAS klas of de persoon belast met de opvolging. Het | titulaire de classe de la classe SSAS ou par la personne chargée du |
resultaat van de evaluaties wordt opgenomen in het I.L.P. en | suivi. Le résultat des évaluations est transcrit dans le P.I.A. et est |
geanalyseerd door de klassenraad van de SSAS klas. Alle resultaten van | analysé par le conseil de classe de la classe SSAS. Tous les résultats |
de evaluaties worden ter beschikking gesteld van het opvolgingscomité; | des évaluations sont tenus à disposition du comité de suivi; |
6. les stages d'essai en immersion dans une entreprise ont une durée | |
6. duren de proefstages in immersie in een onderneming hoogstens 30 | maximale de 30 jours ouvrables. Sur proposition du conseil de classe |
werkdagen. Op voorstel van de klassenraad van de SSAS klas kan een | de la classe SSAS une prolongation pour une période identique peut |
verlenging voor een gelijke periode toegekend worden op een gunstig | être accordée sur avis favorable du Service de l'Inspection de |
advies van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; | l'enseignement spécialisé; |
7. kunnen de proefperiodes in immersie in een schoolomgeving gevolgd | 7. les périodes d'essai en immersion dans un milieu scolaire peuvent |
worden in een inrichting waar de leerling ingeschreven is of waarin | être effectués dans l'établissement où l'élève est inscrit ou dans |
hij ingeschreven zou kunnen zijn. Ze worden georganiseerd volgens de | celui où il pourrait être inscrit. Elles sont organisées selon des |
nadere regels overeengekomen tussen scholen en partners; | modalités convenues entre écoles et partenaires; |
8. houdt het inrichtingshoofd de periodes voorzien door de | 8. le chef d'établissement tient à disposition du Service de |
bovenvermelde overeenkomsten ter beschikking van de Inspectiedienst | l'Inspection de l'enseignement spécialisé les périodes prévues par les |
van het gespecialiseerd onderwijs en informeert de dienst de betrokken | conventions précitées et celui-ci en informe les inspecteurs |
inspecteurs hierover; | concernés; |
9. gebeurt de herinschrijving van de leerling in een leerstructuur op | 9. la réinscription de l'élève dans une structure d'apprentissage se |
hetzelfde niveau als bij de toelating tot de SSAS klas of in | fait au même niveau que lors de l'admission dans la classe SSAS ou en |
overeenstemming met het besluit betreffende de voorwaarden voor de | |
toelating van leerlingen uit het gespecialiseerd secundair onderwijs | conformité avec l'arrêté relatif aux conditions d'admission des élèves |
van vorm 3 tot het gewoon secundair onderwijs. | de l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 dans l'enseignement |
secondaire ordinaire. | |
Art. 11.Tijdens de socialisatieperiode voor de leerlingen van het |
Art. 11.Pendant la période de socialisation pour les élèves relevant |
gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4 : | de l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4 : |
1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgemaakt. Het plan wordt | 1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré |
beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de SSAS klas en | et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur |
aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in | et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les |
partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het ouderlijk | parents ou la personne investie de l'autorité parentale si celui-ci |
gezag voert indien de jongere minderjarig is; | est mineur; |
2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van | 2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de |
het gespecialiseerd onderwijs; | l'enseignement spécialisé; |
3. omvat deze periode geen beroepsstage. Nochtans kunnen | 3. cette période ne comporte pas de stage professionnel; toutefois des |
"ontdekkingsdagen" georganiseerd worden met de begeleiding van een lid | "journées découvertes" peuvent être organisées avec l'accompagnement |
van een opvoedingsteam. | d'un membre de l'équipe éducative; |
4. kunnen socialisatieactiviteiten georganiseerd worden zodat de | 4. des activités de socialisation peuvent être organisées afin de |
leerling competenties kan ontwikkelen met als doel zijn vertrouwen, | permettre à l'élève de développer des compétences qui relancent sa |
zijn autonomie te herstellen alsook zijn relatie met de werkelijkheid | confiance, son autonomie, son rapport à la réalité et aux autres. Ces |
en met de anderen. Deze activiteiten hebben niet ten doel | activités n'ont pas pour objectif d'acquérir des compétences |
disciplinaire beroepsbekwaamheden te verwerven. Ze duren hoogstens 15 | professionnelles disciplinaires. Elles ont une durée de 15 jours |
werkdagen per jaar. Ze zijn via het I.L.P. beheerd. | ouvrables maximum sur l'année. Elles sont gérées via le P.I.A. |
5. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en | 5. la formation comporte une formation générale, une formation sociale |
een beroepsopleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang | et une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont |
de socialisatie en de bijwerking van de kennis en de competenties van | prioritairement la socialisation et la remise à niveau des jeunes par |
de jongeren ten opzichte van hun basiscompetenties. | rapport aux compétences de base. |
Art. 12.Tijdens de immersieperiode voor de leerlingen van het |
Art. 12.Pendant la période d'immersion pour les élèves relevant de |
gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4 : | l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4 : |
1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de | 1. le P.I.A. est géré et évalué par le conseil de classe de la classe |
klas SSAS en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere | SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en |
in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het | partenariat avec celui-ci, les parents ou la personne investie de |
ouderlijk gezag voert indien de jongere minderjarig is, de klassenraad | l'autorité parentale si celui-ci est mineur, le conseil de classe de |
van de partnerschool en/of de partneronderneming; | l'école partenaire et/ou de l'entreprise partenaire; |
2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de | 2. le P.I.A. tient compte du projet du jeune et, le cas échéant, du |
jongere en, in voorkomend geval, met het studieniveau dat verwacht | niveau d'études attendu pour la réinsertion dans une structure |
wordt voor de reïntegratie in een leerstructuur; | d'apprentissage; |
3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; 4. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en een beroepsopleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de voortzetting van de bijwerking van de kennis en de competenties van de jongeren en de ontwikkeling van beroepscompetenties met het oog op de optimale voorbereiding op de reïntegratie in een leerstructuur. Tijdens deze periode kunnen de proefperiodes in immersie georganiseerd worden en kan een stage-overeenkomst opgesteld worden overeenkomstig de regels en reglementen terzake. De proefstages zijn afgesloten tussen de inrichting voor gespecialiseerd onderwijs en een onderneming. De klassenraad van de SSAS klas bepaalt de doelstellingen voor de proefstage. De doelstellingen worden opgenomen in het I.L.P. van de jongere. 5. kunnen proefperiodes in immersie tijdens deze periode georganiseerd worden. De klassenraad van de SSAS klas bepaalt de nagestreefde doelstellingen tijdens deze proefperiode. De doelstellingen worden opgenomen in het I.L.P. van de jongere; 6. worden de periodes in immersie geëvalueerd door de titularis van de | 3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de l'enseignement spécialisé; 4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale et une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont prioritairement la poursuite de la remise à niveau des jeunes par rapport aux compétences de base et le développement de compétences en lien avec la formation de base et/ou la formation professionnelle afin de les préparer, de manière optimale, à la réinsertion dans une structure d'apprentissage; 5. pendant cette période, des périodes d'essai en immersion peuvent être organisées. Le conseil de classe de la classe SSAS définit les objectifs poursuivis durant cette période d'essai. Les objectifs sont transcrits dans le P.I.A. du jeune; 6. toutes les périodes en immersion font l'objet d'une évaluation par |
klas of door de persoon belast met de opvolging. Het resultaat van de | le titulaire de classe ou par la personne chargée du suivi. Le |
evaluaties wordt opgenomen in het I.L.P. en geanalyseerd door de | résultat des évaluations est transcrit dans le P.I.A. et est analysé |
klassenraad van de SSAS klas. Alle resultaten van de evaluaties worden | par le conseil de classe de la classe SSAS. Tous les résultats des |
ter beschikking gesteld van het opvolginscomité; | évaluations sont tenus à disposition du comité de suivi; |
7. kunnen proefperiodes in immersie georganiseerd worden in de | 7. des périodes d'essai en immersion peuvent être organisés dans |
inrichting waar de leerling ingeschreven is. Ze zullen dus permanent | l'établissement où l'élève est inscrit. Elles sont alors organisées de |
gedeeltelijk of voorlopig georganiseerd worden in een leerstructuur | manière permanente partielle ou temporaire dans une structure |
van het gespecialiseerd onderwijs voor zover deze structuur in de | d'apprentissage de l'enseignement spécialisé pour autant que celle-ci |
inrichting bestaat; | existe dans l'établissement; |
8. kunnen proefperiodes in immersie georganiseerd worden in een andere | 8. des périodes d'essai en immersion peuvent être organisées dans un |
inrichting van het gewoon of gespecialiseerd secundair onderwijs. Ze | autre établissement d'enseignement secondaire ordinaire ou spécialisé. |
zullen dus hoogstens 40 werkdagen duren. Op voorstel van de | Elles ont alors une durée maximale de 40 jours ouvrables. Sur |
klassenraad van de SSAS klas kan een verlenging toegekend worden op | proposition du conseil de classe de la classe SSAS, une prolongation |
een gunstig advies van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd | peut être accordée sur avis favorable du Service de l'Inspection de |
onderwijs; | l'enseignement spécialisé; |
9. kunnen de proefperiodes in immersie vanaf de 2de graad | 9. à partir du 2e degré, des stages d'essai en immersion peuvent être |
georganiseerd worden in een onderneming; een overeenkomst wordt dus | organisés dans une entreprise; une convention est alors rédigée |
opgesteld overeenkomstig de regels en reglementen terzake. Ze duren | conformément aux règles et règlements en la matière. Ils ont une durée |
hoogstens 30 werkdagen. Op voorstel van de klassenraad van de SSAS | maximale de 30 jours ouvrables. Sur proposition du conseil de classe |
klas kan een verlenging voor een gelijke periode toegekend worden op | de la classes SSAS, une prolongation pour une période identique peut |
een gunstig advies van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd | être accordée sur avis favorable du Service de l'Inspection de |
onderwijs; | l'enseignement spécialisé; |
10. houdt het inrichtingshoofd de periodes bedoeld in de bovenvermelde | 10. le chef d'établissement tient à disposition du Service de |
overeenkomsten ter beschikking van de Inspectiedienst van het | l'Inspection de l'enseignement spécialisé les périodes prévues par les |
gespecialiseerd onderwijs en informeert de betrokken inspecteurs | conventions précitées et celui-ci en informe les inspecteurs |
hierover; | concernés; |
11. gebeurt de herinschrijving van de leerling in een leerstructuur op | 11. la réinscription de l'élève dans une structure d'apprentissage se |
hetzelfde niveau als bij de toelating in de SSAS klas. | fait au même niveau que lors de l'admission dans la classe SSAS. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 14.De Minister van Gespecialiseerd onderwijs is belast met de |
Art. 14.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 december 2013. | Bruxelles, le 5 décembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |