Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/11/2013
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de opdrachten, de samenstelling, de werking en de vergoedingen toegekend aan de leden van de thematische afdeling van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd voor de gezinsopvang "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de opdrachten, de samenstelling, de werking en de vergoedingen toegekend aan de leden van de thematische afdeling van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd voor de gezinsopvang Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux missions, à la composition, au fonctionnement et aux indemnités allouées aux membres de la section thématique du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse relative à l'accueil familial
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de opdrachten, de samenstelling, de werking en de relatif aux missions, à la composition, au fonctionnement et aux
vergoedingen toegekend aan de leden van de thematische afdeling van de indemnités allouées aux membres de la section thématique du Conseil
Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd voor de gezinsopvang communautaire de l'aide à la jeunesse relative à l'accueil familial
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 betreffende de hulpverlening aan Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, l'article
de jeugd, inzonderheid op artikel 29bis, ingevoegd bij het decreet van 29 november 2012; 29bis, inséré par le décret du 29 novembre 2012;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mai 2008
mei 2008 tot aanstelling van de leden en van de voorzitter van de portant désignation des membres et du président du Conseil sectoriel
Sectorraad voor de gezinsopvang; de l'accueil familial;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2010
maart 2010 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil
Sectorraad voor de gezinsopvang; sectoriel de l'accueil familial;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 novembre
november 2010 betreffende de vergoedingen toegekend aan de leden van 2010 relatif aux indemnités allouées aux membres du Conseil sectoriel
de Sectorraad voor de gezinsopvang; de l'accueil familial;
Gelet op het advies nr. 128 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening Vu l'avis n° 128 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse,
aan de jeugd, gegeven op 17 juni 2013; donné le 17 juin 2013;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 september 2013; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 septembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2013;
september 2013;
Gelet op het advies 54.229/4 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis 54.229/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2013 en
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de oprichting, binnen de Gemeenschapsraad voor hulpverlening Considérant la création, au sein du Conseil communautaire de l'aide à
aan de jeugd, van een thematische afdeling betreffende de la jeunesse, d'une section thématique relative à l'accueil familial,
gezinsopvang, bij artikel 29bis, tweede lid, van het decreet van 4 par l'article 29bis alinéa 2 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse;
maart 1991 betreffende de hulpverlening aan de jeugd; Qu'il y a lieu, en vertu de l'article 29 bis, alinéa 4, du décret, de
Dat, overeenkomstig artikel 29bis, vierde lid, van het decreet, de fixer les missions, la composition, le fonctionnement et les
opdrachten, de samenstelling, de werking en de vergoedingen toegekend
aan de leden van de thematische afdelingen bepaald moeten worden; indemnités allouées aux membres des sections thématiques;
Overwegende dat een optimale samenwerking tussen deze thematische Considérant qu'il convient de favoriser une collaboration optimale
afdeling en de gemeenschapsraad aangemoedigd moet worden; entre cette section thématique et le conseil communautaire;
Op de voordracht van de Minister van Jeugd; Sur la proposition de la Ministre de la Jeunesse;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De thematische afdeling van de gemeenschapsraad voor

Article 1er.La section thématique du conseil communautaire de l'aide

hulpverlening aan de jeugd voor de gezinsopvang, hierna "de afdeling" à la jeunesse relative à l'accueil familial, ci-après dénommée, « la
genoemd, heeft als opdracht : section », a pour missions :
1° luisteren naar de opvangouders, de peetgezinnen, de ouders waarvan 1° de récolter la parole des parents d'accueil, des familles de
het kind opgevangen wordt of dat onder hun bescherming staat, alsook parrainage, des parents dont l'enfant est accueilli ou parrainé ainsi
de jongeren die opgevangen worden of die onder hun bescherming staan que des jeunes accueillis ou parrainés afin de connaître leur avis et
om hun advies en hun leven te kennen wat betreft de maatregel inzake leur vécu quant à la mesure d'accueil familial;
de gezinsopvang; 2° bijdragen tot de promotie van de gezinsopvang; 2° de contribuer à la promotion de l'accueil familial;
3° op eigen initiatief of op aanvraag van de Minister of van de 3° de formuler, d'initiative ou à la demande du Ministre ou du Conseil
Gemeenschapsraad adviezen en voorstellen inzake gezinsopvang communautaire, des avis et propositions en matière d'accueil familial,
formuleren, met uitsluiting van het onderzoek van de individuele à l'exclusion de l'examen des cas individuels et des situations
gevallen en de bijzondere situaties van de diensten. particulières des services.
Deze adviezen en voorstellen hebben inzonderheid betrekking op : Ces avis et propositions portent, notamment, sur :
1° de coherentie en de harmonisatie van de pedagogische praktijken en 1° la cohérence et l'harmonisation des pratiques et approches
benaderingen inzake gezinsopvang; pédagogiques en matière d'accueil familial;
2° de promotie van de gezinsopvang; 2° la promotion de l'accueil familial;
3° de bijzonderheden van de gezinsopvang binnen de hulpverlening aan 3° les particularités de l'accueil familial au sein de l'aide à la
de jeugd; jeunesse;
4° de administratieve en wettelijke referentiesystemen inzake 4° les référentiels administratifs et légaux en matière d'accueil
gezinsopvang. familial.

Art. 2.§ 1. Voor de uitvoering van de opdracht bedoeld in artikel 1,

Art. 2.§ 1er. Pour l'exercice de la mission visée à l'article 1er, §

§ 1, 2° ontwikkelt de afdeling elk jaar een actieplan met als doel de 1er, 2°, la section élabore tous les ans un plan d'actions visant à la
sensibilisatie voor de gezinsopvang en de aanwerving van sensibilisation à l'accueil familial et au recrutement de candidats
kandidaat-opvangouders. accueillants.
Uiterlijk op 1 december van elk jaar informeert de Minister de Au plus tard le 1er décembre de chaque année, le Ministre informe la
afdeling over de beschikbare jaarlijkse middelen voor de uitvoering section des moyens annuels disponibles pour la mise en oeuvre du plan
van het actieplan. d'actions.
§ 2. Uiterlijk op 31 januari bezorgt de afdeling de Minister en het § 2. Au plus tard le 31 janvier, la section transmet au Ministre et à
bevoegde bestuur haar voorstel van het actieplan. Dit plan bepaalt de l'administration compétente sa proposition de plan d'actions. Ce
duur van de uitvoering van elke actie waaruit het bestaat alsook de dernier précise la durée de mise en oeuvre de chacune des actions qui
begroting die voorgesteld wordt voor elke actie. le compose ainsi que le budget qu'il propose d'affecter à chacune
§ 3. Uiterlijk op 31 maart keurt de Minister het actieplan van de d'elles. § 3. Au plus tard le 31 mars, le Ministre approuve le plan d'actions
afdeling goed en informeert de afdeling en de promotoren van de de la section et informe la section et les promoteurs de ses
beslissingen hierover. décisions.
In het geval dat het actieplan niet goedgekeurd wordt, deelt de Dans les cas où le plan d'actions n'est pas approuvé, le Ministre
Minister zijn beslissing mee aan de afdeling. De afdeling bezorgt een notifie sa décision à la section. La section transmet une proposition
gewijzigd voorstel van het actieplan binnen een termijn van dertig
dagen volgend op de mededeling van de Minister. De Minister keurt het modifiée de plan d'actions dans un délai de trente jours suivant la
gewijzigd actieplan van de afdeling goed en informeert de afdeling en notification du Ministre. Le Ministre approuve le plan d'actions
de promotoren hierover. modifié de la section et en informe la section et les promoteurs.

Art. 3.De afdeling stelt elk jaar een evaluatieverslag van haar

Art. 3.La section établit tous les ans un rapport d'évaluation de son

actieplan op, dat ze aan de Minister, het bevoegde bestuur en de plan d'actions qu'elle transmet au Ministre, à l'administration
Gemeenschapsraad bezorgt. compétente et au conseil communautaire.

Art. 4.De afdeling brengt het advies uit binnen een termijn van

Art. 4.La section rend l'avis demandé par le Ministre ou le conseil

negentig dag, dat gevraagd wordt door de Minister of de communautaire en vertu de l'article 1er, alinéa 1er, 3°, dans un délai
Gemeenschapsraad overeenkomstig artikel 1, eerste lid, 3°. Deze
termijn begint te lopen bij de ontvangst van de aanvraag om advies de nonante jours. Ce délai prend cours à la réception de la demande
door het secretariaat van de afdeling. Na deze termijn wordt het d'avis par le secrétariat de la section. Passé ce délai, l'avis n'est
advies niet meer vereist. Deze termijn is nochtans geschorst tijdens plus requis. Ce délai est néanmoins suspendu durant les mois de
de maanden juli en augustus. juillet et août.

Art. 5.§ 1. De afdeling is samengesteld uit de volgende

Art. 5.§ 1er. La section se compose des membres suivants, ayant voix

stemgerechtigde leden die benoemd worden door de Regering voor een mandaat van 6 jaar : délibérative, nommés par le Gouvernement pour un mandat de 6 ans :
1° evenveel vertegenwoordigers van de erkende diensten als het type 1° autant de représentants des services agréés que de type de prises
van begeleidingen in gezinsopvang, gekozen op de dubbele lijsten van en charge en accueil familial choisis sur des listes doubles de
kandidaten voorgesteld door elke federatie die ten minste een erkende candidats présentées par chaque fédération regroupant au moins un
dienst verenigt voor het type van begeleiding door de erkende diensten service agréé pour le type de prise en charge assurée par les services
die iedereen zal vertegenwoordigen; agréés que chacun représentera;
2° een jeugdmagistraat gekozen op een dubbele lijst van kandidaten 2° un magistrat de la jeunesse, choisi sur une liste double de
voorgesteld door de "Union francophone des magistrats de la jeunesse"; candidats présentée par l'union francophone des magistrats de la jeunesse;
3° een vertegenwoordiger van de adviseurs van de hulpverlening aan de 3° un représentant des conseillers de l'aide à la jeunesse choisi sur
jeugd gekozen op een dubbele lijst van kandidaten die collegiaal door une liste double de candidats proposée collégialement par les
de adviseurs voorgesteld wordt; conseillers;
4° een vertegenwoordiger van de directeurs van de hulpverlening aan de 4° un représentant des directeurs de l'aide à la jeunesse choisi sur
jeugd gekozen op een dubbele lijst van de kandidaten die collegiaal une liste double de candidats proposée collégialement par les
door de directeurs voorgesteld wordt; directeurs;
5° een vertegenwoordiger van de afgevaardigden van de diensten voor 5° un représentant des délégués des services de l'aide à la jeunesse
hulpverlening aan de jeugd gekozen op een dubbele lijst van kandidaten choisi sur une liste double de candidats proposée collégialement par
die collegiaal door de afgevaardigden van de diensten voor
hulpverlening aan de jeugd voorgesteld wordt; les délégués des services de l'aide à la jeunesse;
6° een vertegenwoordiger van de afgevaardigden van de diensten voor 6° un représentant des délégués des services de protection judiciaire
gerechtelijke bescherming gekozen op een dubbele lijst van kandidaten choisi sur une liste double de candidats proposée collégialement par
die collegiaal door de afgevaardigden van de diensten voor les délégués des services de protection judiciaire;
gerechtelijke bescherming voorgesteld wordt; 7° un avocat spécialisé en droit de la jeunesse choisi sur une liste
7° een advocaat gespecialiseerd in het jeugdrecht gekozen op een double de candidats présentée par l'ordre des barreaux francophones et
dubbele lijst van kandidaten die door Orde van de Frans- en germanophones de Belgique;
Duitstalige balies van België voorgesteld wordt;
8° een vertegenwoordiger van de erkende diensten voor opvang en opvoedingshulp; 8° un représentant des services agréés d'accueil et d'aide éducative;
9° een vertegenwoordiger van de diensten voor gespecialiseerde hulp 9° un représentant des services d'accueil spécialisé de la petite
bij kinderopvang. enfance.
§ 2. Nemen deel aan de afdeling met een raadgevende stem : § 2. Participent à la section avec voix consultative :
1° een vertegenwoordiger van de Minister; 1° un représentant du Ministre;
2° twee vertegenwoordigers van het bevoegde bestuur waarvan één deel 2° deux représentants de l'administration compétente, dont l'un fait
uitmaakt van de dienst voor de pedagogische inspectie; partie du service de l'inspection pédagogique;
3° de algemeen afgevaardigde of zijn vertegenwoordiger; 3° le délégué général ou son représentant;
4° een vertegenwoordiger van de centrale autoriteit van de Gemeenschap 4° un représentant de l'autorité centrale communautaire en matière
inzake adoptie; d'adoption;
5° een licentiaat of een titularis van een master in klinische psychologie of een doctor in geneeskunde of in geneeskunde gespecialiseerd in psychiatrie met het bewijs van een bekwaamheid of een beroepservaring inzake hulp en bescherming van de jeugd, gekozen op basis van de resultaten van een openbare oproep tot kandidaten. De Regering benoemt voor elke stemgerechtigd lid een plaatsvervangend lid volgens dezelfde nadere regels als voor de stemgerechtigde leden. Wanneer het mandaat van een werkend of een plaatsvervangend lid vóór het verstrijken van de voorziene termijn eindigt, voorziet de Regering in de benoeming van een nieuw lid zo vlug mogelijk en volgens dezelfde 5° un licencié ou un titulaire d'un master en psychologie clinique ou un docteur en médecine ou en médecine spécialisé en psychiatrie pouvant attester d'une compétence ou d'une expérience professionnelle en matière d'aide et de protection de la jeunesse, choisi sur base des résultats d'un appel à candidatures public. Le Gouvernement nomme, pour chaque membre ayant voix délibérative, un membre suppléant selon les mêmes modalités que les membres ayant voix délibérative. Lorsque le mandat d'un membre effectif ou suppléant prend fin avant l'échéance du terme prévu, le Gouvernement pourvoit à la nomination d'un nouveau membre dans les plus brefs délais et selon les mêmes
nadere regels als deze voorzien in artikel 5, § 1. Zijn mandaat loopt modalités que celles prévues à l'article 5, § 1er. Son mandat s'achève
ten einde tegelijkertijd met dat van de andere leden van de afdeling. en même temps que celui des autres membres de la section.
§ 3. Voor de toepassing van artikel 5, § 1, 1°, kan elke federatie § 3. Pour l'application de l'article 5, § 1er, 1°, chaque fédération
slechts één werkende kandidaat en één plaatsvervangende kandidaat per ne peut présenter qu'un candidat effectif et un candidat suppléant par
erkende dienst voorstellen. service agréé.

Art. 6.De Regering stelt de voorzitter van de afdeling aan, onder de

Art. 6.Le Gouvernement désigne le président de la section parmi les

stemgerechtigde leden. membres ayant voix délibérative.
De Voorzitter : Le président :
1° bereidt de vergaderingen van de afdeling voor; 1° prépare les séances de la section;
2° zorgt voor de externe vertegenwoordiging van de afdeling met 2° assure la représentation extérieure de la section en ce compris au
inbegrip van de vertegenwoordiging binnen de Gemeenschapsraad; sein du conseil communautaire;
3° zorgt voor de bezorging van adviezen en voorstellen van de afdeling 3° garantit la transmission des avis et propositions de la section au
aan de Minister en aan de Gemeenschapsraad; ministre et au conseil communautaire;
4° nodigt, indien nodig, elke persoon uit, die de afdeling uitleg kan 4° invite, si nécessaire, toute personne pouvant éclairer la section
geven over het bijzonder aspect van de agenda. sur un aspect particulier de l'ordre du jour.

Art. 7.De afdeling heeft haar zetel in het bevoegde bestuur. Ze komt

Art. 7.La section a son siège à l'administration compétente. Elle se

bijeen bij een oproep van de Voorzitter. Het secretariaat van de réunit sur convocation du Président.
afdeling en de bewaring van het archief worden waargenomen door het Le secrétariat de la section et la conservation des archives sont
bevoegde bestuur. De notulen worden voor elke vergadering opgemaakt. assurés par l'administration compétente. Un procès verbal est établi
pour chaque réunion.
Binnen de twee maanden na haar oprichting stelt de afdeling haar Dans les deux mois de son installation, la section établit son
huishoudelijk reglement vast dat ze ter goedkeuring aan de Minister règlement d'ordre intérieur qu'elle soumet pour approbation au
voorstelt. Ministre.
De afdeling is ertoe gehouden een activiteitenverslag om de drie jaar La section est tenue de rédiger, tous les trois ans, un rapport
op te stellen. Dit verslag wordt bezorgd aan de gemeenschapsraad die d'activités. Ce rapport est transmis au conseil communautaire à charge
op zijn beurt het verslag aan de Minister moet sturen. De Minister pour celui-ci de le transmettre au Ministre. Ce dernier le transmet au
bezorgt het verslag aan het Parlement. Parlement.

Art. 8.De voorzitter en de leden van de afdeling, met uitzondering

Art. 8.Le président et les membres de la section, à l'exception des

van de ambtenaren van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de agents du Ministère de la Communauté française et des membres qui sont
leden bedoeld in artikel 5, § 2, 1° en 3°, van dit besluit, krijgen visés à l'article 5, § 2, 1° et 3°, du présent arrêté, reçoivent un
een presentiegeld voor elke plenaire vergadering van de afdeling. Dit jeton de présence pour chaque réunion plénière de la section.
presentiegeld bedraagt 17,50 euro voor de voorzitter en 12,50 euro Ce jeton est de 17,50 EUR pour le président et de 12,50 EUR pour les
voor de andere leden. autres membres.

Art. 9.De voorzitter en de leden van de afdeling mogen gebruik maken

Art. 9.Le président et les membres de la section sont autorisés à

van hun persoonlijke voertuig om naar de vergadering te gaan, alsook faire usage de leur véhicule personnel pour se rendre au lieu de
tijdens de nodige verplaatsingen in het kader van hun opdracht. De réunion, ainsi que lors des déplacements nécessaires dans le cadre de
vergoeding voor vervoerkosten is gelijk aan het bedrag dat de Franse leur mission. L'indemnité pour frais de parcours est égale au montant
Gemeenschap zou betaald hebben bij het gebruik van het openbaar qui serait déboursé par la Communauté française en cas d'utilisation
vervoer. De Franse Gemeenschap is niet verantwoordelijk voor de des transports en commun. La Communauté française n'assume pas la
dekking van de risico's voortvloeiend uit het gebruik van hun couverture des risques résultant de l'utilisation de leur véhicule
persoonlijke voertuig. personnel.

Art. 10.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26

Art. 10.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mai

mei 2008 tot aanstelling van de leden en van de voorzitter van de 2008 portant désignation des membres et du président du Conseil
Sectorraad voor de gezinsopvang, wordt opgeheven. sectoriel de l'accueil familial est abrogé.

Art. 11.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars

maart 2010 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de 2010 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil
Sectorraad voor de gezinsopvang, wordt opgeheven. sectoriel de l'accueil familial est abrogé.

Art. 12.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10

november 2010 betreffende de vergoedingen toegekend aan de leden van novembre 2010 relatif aux indemnités allouées aux membres du Conseil
de Sectorraad voor de gezinsopvang, wordt opgeheven. sectoriel de l'accueil familial est abrogé.

Art. 13.De Minister van Jeugd is belast met de uitvoering van dit

Art. 13.Le Ministre de la Jeunesse est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 21 november 2013. Bruxelles, le 21 novembre 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^