← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning, voor het jaar 2013-2014, van een afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning, voor het jaar 2013-2014, van een afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2013-2014, dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 JUNI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 27 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning, voor het jaar 2013-2014, van een afwijking van de | accordant, pour l'année 2013-2014, dérogation aux normes de |
rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs | rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de | secondaire de plein exercice, notamment les articles 3, 4, 5bis, |
artikelen 3, 4, 5bis, 5quinquies en 5sexies, zoals gewijzigd; | 5quinquies et 5sexies, tels que modifiés; |
Gelet op het advies van de algemene overlegraad voor het secundair | Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
onderwijs, gegeven op 23 mei 2013; | secondaire, donné en date du 23 mai 2013; |
Overwegende dat het « Athénée royal Fernand Jacquemin » te Komen de | Considérant que l'Athénée royal Fernand Jacquemin à Comines est le |
enige inrichting van niet confessionele aard is die op het grondgebied | seul établissement de caractère non confessionnel situé sur le |
van Komen gelegen is en dat het door de afstand niet mogelijk is om | territoire de Comines et qu'au vu des distances, il n'existe pas de |
een degelijke fusie of herstructurering uit te voeren; | possibilité d'une fusion ou d'une restructuration solides; |
Overwegende dat het « Athénée Maïmonide » te Anderlecht een uniek | Considérant que l'Ahténée Maïmonide à Anderlecht développe un projet |
opvoedingsproject ontwikkelt, gelet op zijn specificiteit; | éducatif unique au vu de sa spécificité; |
Overwegende dat het « Athénée Ganenou » te Ukkel een uniek | Considérant que l'Athénée Ganenou à Uccle développe un projet éducatif |
opvoedingsproject ontwikkelt, gelet op zijn specificiteit; | unique au vu de sa spécificité; |
Overwegende dat het « Collège Les Tournesols » te Brussel een uniek | Considérant que le collège Les Tournesols à Bruxelles développe un |
opvoedingsproject ontwikkelt, gelet op zijn specificiteit; | projet éducatif unique au vu de sa spécificité; |
Overwegende dat het « Collège de l'Alliance » te Monceau-sur-Sambre | Considérant que le Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre |
een uniek opvoedingsproject ontwikkelt, gelet op zijn specificiteit; | développe un projet éducatif unique au vu de sa spécificité; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juin 2013; |
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 juni 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor sociale promotie; | promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een afwijking van de rationalisatienormen, |
Article 1er.Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées par |
vastgesteld door de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 | les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation |
houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig | |
leerplan, voor het schooljaar 2013-2014, toegekend aan de volgende | de l'enseignement secondaire, est accordée, pour l'année scolaire |
inrichtingen : | 2013-2014, aux établissements suivants : |
1. Door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs : « Athénée | 1. Enseignement organisé par la Communauté française : Athénée royal |
royal Fernand Jacquemin » te Komen; | Fernand Jacquemin à Comines; |
2. Door de Franse gemeenschap gesubsidieerd vrij onderwijs : | 2. Enseignement libre subventionné par la Communauté française : |
a) « Athénée Maïmonide » te Anderlecht; | a) Athénée Maïmonide à Anderlecht; |
b) « Athénée Ganenou » te Ukkel; | b) Athénée Ganenou à Uccle; |
c) « Collège Les Tournesols » te Brussel; | c) Collège « Les Tournesols » à Bruxelles; |
d) « Collège de l'Alliance » te Monceau-sur-Sambre. | d) Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre. |
Art. 2.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale |
Art. 2.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion |
promotie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 juni 2013. | Bruxelles, le 27 juin 2013. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |