Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de bescherming van minderjarigen tegen televisieprogramma's die hun fysieke, mentale of zedelijke ontwikkeling schade kunnen toebrengen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la protection des mineurs contre les programmes télévisuels susceptibles de nuire à leur épanouissement physique, mental ou moral |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de bescherming van minderjarigen tegen televisieprogramma's die hun fysieke, mentale of zedelijke ontwikkeling schade kunnen toebrengen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la protection des mineurs contre les programmes télévisuels susceptibles de nuire à leur épanouissement physique, mental ou moral Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de | Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias |
audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op artikel 9, 2°, zoals | audiovisuels, notamment l'article 9, 2°, tel que modifié; |
gewijzigd; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 48.665/2/V, uitgebracht | |
op 6 september 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 48.665/2/V, donné le 6 septembre 2010 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | |
1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
1973; Gelet op het advies van de Europese Commissie, uitgebracht op 4 | Vu l'avis de la Commission européenne, donné le 4 octobre 2012, en |
oktober 2012, met toepassing van de kennisgevingprocedure bedoeld bij | |
artikel 8 van de Richtlijn 98/34/CE van het Europese Parlement en van | application de la procédure de notification prévue par l'article 8 de |
de Raad betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen | la Directive 98/34/EC du Parlement européen et du Conseil prévoyant |
en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de | une procédure d'information dans le domaine des normes et |
informatiemaatschappij; | règlementations techniques et des règles relatives aux services de la |
Overwegende de instemming van de Hoge raad voor de audiovisuele sector | société de l'information; |
van de Franse Republiek waarbij toestemming wordt verleend om | Considérant l'accord du Conseil supérieur de l'audiovisuel de la |
pictogrammen en waarschuwingsberichten te gebruiken die van toepassing | République française autorisant l'utilisation des pictogrammes et |
zijn in Frankrijk, betuigd op 30 maart 2004; | avertissements d'application en France, donné le 30 mars 2004; |
Op de voordracht van de Minister voor de Audiovisuele Sector; | Sur proposition du Ministre de l'Audiovisuel; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Elke uitgever van een televisiedienst moet zijn |
Article 1er.§ 1er. Tout éditeur d'un service télévisuel doit |
programma's rangschikken in functie van de hierna volgende categorieën : | classifier ses programmes selon les catégories suivantes : |
1° categorie 1 : programma's voor elk publiek; | 1° catégorie 1 : programmes tous publics; |
2° categorie 2 : programma's niet aangeraden voor minderjarigen van | 2° catégorie 2 : programmes déconseillés aux mineurs de moins de 10 |
minder dan tien jaar omdat ze sommige scenes bevatten die schade | ans dès lors qu'ils comportent certaines scènes susceptibles de nuire |
zouden kunnen toebrengen aan de fysieke, mentale of zedelijke | à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs de moins de |
ontwikkeling van minderjarigen van minder dan tien jaar; | 10 ans; |
3° categorie 3 : programma's niet aangeraden voor minderjarigen van | 3° catégorie 3 : programmes déconseillés aux mineurs de moins de 12 |
minder dan twaalf jaar omdat ze schade zouden kunnen toebrengen aan de | ans dès lors qu'ils sont susceptibles de nuire à l'épanouissement |
fysieke, mentale of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen van | physique, mental ou moral des mineurs de moins de 12 ans, notamment |
minder dan twaalf jaar, inzonderheid omdat het scenario een | lorsque le scénario recourt de façon répétée à la violence physique ou |
herhaaldelijk beroep doet op fysiek of psychologisch geweld; | psychologique; |
4° categorie 4 : programma's niet aangeraden voor minderjarigen van | 4° catégorie 4 : programmes déconseillés aux mineurs de moins de 16 |
minder dan zestien jaar omdat ze schade zouden kunnen toebrengen aan | ans dès lors qu'ils sont susceptibles de nuire à l'épanouissement |
de fysieke, mentale of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen van | physique, mental ou moral des mineurs de moins de seize ans, notamment |
minder dan zestien jaar, inzonderheid omdat ze scenes van erotische | lorsqu'ils comprennent des scènes à caractère érotique ou de grande |
aard of met groot geweld bevatten; | violence; |
5° categorie 5 : programma's niet aangeraden voor minderjarigen omdat | 5° catégorie 5 : programmes déconseillés aux mineurs dès lors qu'ils |
ze schade zouden kunnen toebrengen aan de fysieke, mentale of | sont susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, mental ou |
zedelijke ontwikkeling van minderjarigen, inzonderheid als ze scenes | moral des mineurs, notamment lorsqu'ils comprennent des scènes à |
van pornografische aard of met zeer groot geweld bevatten. | caractère pornographique ou de très grande violence. |
§ 2. Op de datum van inwerkingtreding van dit besluit stelt de | § 2. A la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, l'éditeur de |
dienstenuitgever in zijn midden en volgens eigen nadere regels een | services constitue en son sein et selon ses propres modalités un |
keuringscomité dat zijn programma's rangschikt, samen. | comité de visionnage qui propose la classification de ses programmes. |
Binnen de tien dagen na de samenstelling van het keuringscomité deelt | Dans les dix jours qui suivent la constitution du comité de |
de dienstenuitgever het Comité voor vergunning en controle van de Hoge | visionnage, l'éditeur de services informe le Collège d'autorisation et |
raad van de Audiovisuele Sector de samenstelling van genoemd comité | de contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel de la composition |
mee. Van elke wijziging van de samenstelling van het comité wordt | dudit comité. Toute modification de la composition du comité est |
tevens binnen de tien dagen aan het Comité voor vergunning en controle | également notifiée dans les dix jours au Collège d'autorisation et de |
van de Hoge raad van de Audiovisuele Sector kennisgegeven. | contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel. |
§ 3. Het tv-journaal komt niet in aanmerking voor rangschikking. | § 3. Les journaux télévisés ne font l'objet d'aucune classification. |
Art. 2.Elk programma van categorie 2, 3, 4 of 5 wordt door de |
Art. 2.§ 1er. Tout programme de catégorie 2, 3, 4 ou 5 est identifié |
dienstenuitgever geïdentificeerd met een rond wit pictogram waarin in | par l'éditeur de services à l'aide d'un pictogramme rond de couleur |
zwart de leeftijd ingelast wordt beneden welke het programma niet | blanche avec l'incrustation en noir de l'âge en dessous duquel le |
aangeraden wordt, zoals voorgesteld in de bijlage bij dit besluit. | programme est déconseillé tel qu'illustré à l'annexe au présent arrêté. |
Dat pictogram moet gedurende de volledige uitzending van het | Ce pictogramme doit apparaître pendant la totalité de la diffusion du |
programma, generiek inbegrepen, alsook gedurende de volledige duur van | programme, génériques inclus, ainsi que pendant la totalité des |
de trailers van dit programma, aanwezig zijn. | bandes-annonces de ce programme. |
§ 2. De vermelding « niet aangeraden voor kinderen van minder dan » | § 2. La mention « déconseillé aux moins de » complétée par l'âge |
aangevuld met de vereiste leeftijd (10, 12, 16 of 18 jaar) voor de | requis (10 ans, 12 ans, 16 ans ou 18 ans) pour la catégorie du |
betrokken programmacategorie moet voorkomen : | programme concerné doit apparaître : |
- ofwel onderaan het scherm, in het wit, minimum gedurende één minuut | - soit en bas d'écran, en blanc, au minimum pendant 1 minute au début |
op het begin van het programma; | du programme; |
- ofwel op heel het scherm, voor het begin van het programma, minstens | - soit plein écran, avant le programme, au minimum pendant 10 |
gedurende tien seconden. | secondes. |
§ 3. Een programma of een trailer dat/die enkel toegankelijk is na het | § 3. Un programme ou une bande-annonce qui n'est accessible par |
invoeren van een beveiligingscode voor ouderlijk toezicht zijn niet | l'utilisateur qu'après avoir introduit un code d'accès parental n'est |
aan de toepassing van de paragrafen één en twee onderhevig. | pas soumis aux § 1er et § 2. |
§ 4. In het tv-journaal moet de presentator de toeschouwers mondeling | § 4. Dans les journaux télévisés, le présentateur doit faire un |
waarschuwen als er een scene volgt die voor de fysieke, mentale of | avertissement oral en cas de scène susceptible de nuire à |
zedelijke ontwikkeling van minderjarigen schadelijk zou kunnen zijn. | l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs. |
§ 5. Behoudens afwijkingen bedoeld bij artikel 3, § 7, en artikel 4, § | § 5. Sauf dérogations visées à l'article 3, § 7, et à l'article 4, § |
2, mag de trailer van een programma van categorie 2, 3, 4 of 5 geen | 2, la bande-annonce d'un programme de catégorie 2, 3, 4 ou 5 ne peut |
scenes bevatten die schade zouden kunnen toebrengen aan de fysieke, | pas contenir des scènes susceptibles de nuire à l'épanouissement |
mentale of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen. | physique, mental ou moral des mineurs. |
Art. 3.§ 1. In een lineaire televisiedienst : |
Art. 3.§ 1er. Dans un service télévisuel linéaire : |
1° wordt het uur van de uitzending van een programma van categorie 1 | 1° l'heure de diffusion d'un programme de catégorie 1 ou 2 est laissée |
of 2 aan de beoordeling van de dienstenuitgever overgelaten; | à l'appréciation de l'éditeur de services; |
2° wordt de uitzending van elk programma van categorie 3 verboden | 2° tout programme de catégorie 3 est interdit de diffusion entre 6 |
tussen zes uur en twintig uur, behoudens op de vooravond van een | heures et 20 heures, sauf la veille de chaque jour de congé scolaire |
schoolverlof wanneer de uitzending verboden is tussen 6 uur en 22 uur; | où la diffusion est interdite entre 6 heures et 22 heures; |
3° mag elk programma van categorie 4 niet tussen 6 uur en 22 uur | 3° tout programme de catégorie 4 est interdit de diffusion entre 6 |
uitgezonden worden; | heures et 22 heures; |
4° mag geen enkel programma van categorie 5 uitgezonden worden. | 4° tout programme de catégorie 5 est interdit de diffusion. |
§ 2. In afwijking van § 1 mag een programma van categorie 3, 4 of 5 op | § 2. Par dérogation au § 1er, un programme de catégorie 3, 4 ou 5 peut |
elk uur uitgezonden worden op voorwaarde dat het enkel toegankelijk is | être diffusé à toute heure à la condition qu'il ne soit accessible par |
voor de toeschouwer na het invoeren van een code voor ouderlijke | l'utilisateur qu'après avoir introduit un code d'accès parental. |
toegang. § 3. In afwijking van §§ 1 en 2 mag een programma van categorie 5 | § 3. Par dérogation aux §§ 1er et 2, un programme de catégorie 5 peut |
tussen middernacht en 5 uur enkel uitgezonden worden op voorwaarde dat | être diffusé entre minuit et 5 heures uniquement dans un service |
het in een geënkrypteerde lineaire dienst analoog wordt uitgezonden. | linéaire crypté diffusé en mode analogique. |
§ 4. In afwijking van § 1, 2°, wordt het uur voor de uitzending van | § 4. Par dérogation au § 1er, 2°, l'heure de diffusion d'un magazine |
een nieuwsmagazine van categorie 3 open gelaten tot de beoordeling van | d'actualités de catégorie 3 est laissée à l'appréciation de l'éditeur |
de dienstenuitgever. | de services. |
§ 5. In een lineaire televisiedienst, mag een programma van categorie | § 5. Dans un service télévisuel linéaire, un programme de catégorie 2, |
2, 3, 4 of 5 niet uitgezonden worden tijdens de periode van 15 minuten | 3, 4 ou 5 ne peut être diffusé durant la période de 15 minutes qui |
vóór of na een programma voor kinderen, behoudens wanneer dat | précède ou suit un programme pour enfants, sauf si ce programme n'est |
programma niet toegankelijk is voor de gebruiker zonder het invoeren | accessible par l'utilisateur qu'après avoir introduit un code d'accès |
van een code voor ouderlijke toegang. | parental. |
§ 6. In een lineaire televisiedienst, mag de trailer van een programma | § 6. Dans un service télévisuel linéaire, la bande-annonce d'un |
van categorie 2, 3, 4 of 5 niet uitgezonden worden tijdens de periode | programme de catégorie 2, 3, 4 ou 5 ne peut être diffusée durant la |
van 15 minuten vóór of na een programma voor kinderen. | période de 15 minutes qui précède ou suit un programme pour enfants. |
§ 7. In afwijking van artikel 2, § 5, in een lineaire televisiedienst, | § 7. Par dérogation à l'article 2, § 5, dans un service télévisuel |
mag de trailer van een programma van categorie 2, 3, 4 of 5 scenes | linéaire, la bande-annonce d'un programme de catégorie 2, 3, 4 ou 5 |
bevatten die de fysieke, mentale of zedelijke ontwikkeling van | peut contenir des scènes susceptibles de nuire à l'épanouissement |
minderjarigen schade zouden kunnen toebrengen op voorwaarde dat hij | physique, mental ou moral des mineurs à la condition d'être diffusée |
uitgezonden wordt met inachtneming van de uurbeperkingen bedoeld bij § | selon les limitations horaires visées au § 1er ou selon les conditions |
1 of van de toegangsvoorwaarden bedoeld bij § 2. | d'accès visées au § 2. |
Art. 4.§ 1. In een niet-lineaire televisiedienst mag een programma |
Art. 4.§ 1er. Dans un service télévisuel non linéaire, un programme |
van categorie 3, 4 of 5 voor de gebruiker enkel toegankelijk zijn na | de catégorie 3, 4 ou 5 ne peut être accessible par l'utilisateur |
het invoeren van een code voor ouderlijke toegang. | qu'après avoir introduit un code d'accès parental. |
§ 2. In afwijking van artikel 2, § 5, in een niet-lineaire | § 2. Par dérogation à l'article 2, § 5, dans un service télévisuel non |
televisiedienst, mag de trailer van een programma van categorie 2, 3, | |
4 of 5 scenes bevatten die de fysieke, mentale of zedelijke | linéaire, la bande-annonce d'un programme de catégorie 2, 3, 4 ou 5 |
ontwikkeling van minderjarigen schade zouden kunnen toebrengen op | peut contenir des scènes susceptibles de nuire à l'épanouissement |
voorwaarde dat hij niet toegankelijk is voor de gebruiker zonder dat | physique, mental ou moral des mineurs à la condition qu'elle ne soit |
hij een code voor ouderlijke toegang heeft ingevoerd. | accessible par l'utilisateur qu'après avoir introduit un code d'accès |
Art. 5.§ 1. Iedere uitgever van een televisiedienst die het invoeren |
parental. Art. 5.§ 1er. Tout éditeur d'un service télévisuel nécessitant |
van een code voor ouderlijke toegang vereist met toepassing van de | l'introduction d'un code d'accès parental en application des articles |
artikelen 3 en 4, hierna « televisiedienst met ouderlijke code », moet | 3 et 4, ci-après dénommé « service télévisuel à code parental », doit |
aan zijn verdeler de metadata overzenden die de informatie betreffende | transmettre à son distributeur les métadonnées comportant les |
de rangschikking van de programma's bedoeld bij artikel 1 bevat. | informations relatives à la classification des programmes visée à |
Iedere uitgever van een televisiedienst met ouderlijke code moet de | l'article 1er. Tout distributeur d'un service télévisuel à code parental doit |
verenigbaarheid waarborgen van het systeem van voorwaardelijke toegang | garantir la compatibilité du système d'accès conditionnel d'un |
door een decoder met de metadata van deze dienst. | décodeur avec les métadonnées de ce service. |
Wanneer de verdeler zijn aanbod aan televisiediensten in de handel | Lorsque le distributeur commercialise son offre de services |
brengt, deelt hij aan het algemeen publiek het type van decoder mede | télévisuels, il informe le grand public du type de décodeur capable |
die het geheel van de signalen en metadata van de televisiediensten | d'interpréter l'ensemble des signaux et métadonnées des services |
die hij verdeelt, kan verwerken. | télévisuels qu'il distribue. |
§ 2. Elk systeem van voorwaardelijke toegang waarop de verdeler een | § 2. Tout système d'accès conditionnel auquel recourt un distributeur |
beroep doet moet aan de volgende voorwaarden beantwoorden : | doit remplir les conditions suivantes : |
1° de vergrendeling van de toegang tot het programma van categorie 3, | |
4 of 5 moet gescheiden worden van de controle op de algemene toegang | 1° le verrouillage de l'accès au programme de catégorie 3, 4 ou 5 doit |
être distinct du contrôle d'accès général au service télévisuel et | |
tot de televisiedienst en moet werkzaam worden vanaf het eerste | doit être actif dès la première utilisation, sans intervention |
gebruik, zonder voorafgaande tussenkomst van de gebruiker. Nochtans | préalable de l'utilisateur. Toutefois, l'utilisateur peut ensuite |
moet de gebruiker daarna de mogelijkheid hebben zelf het niveau van bescherming te bepalen door de categorie te kiezen vanaf welke de vergrendeling moet worden verricht; 2° in een lineaire dienst moet de vergrendeling werkzaam zijn gedurende de hele duur van het programma en als resultaat hebben de uitzending van een monochroom beeld op het hele scherm, zonder klank; 3° de code voor ouderlijke toegang die de vergrendeling deactiveert moet minstens vier cijfers bevatten die onzichtbaar blijven tijdens het invoeren op het scherm; 4° de toegangscode moet exclusief bestemd worden voor het opheffen van het ouderlijke toezicht behoudens als het om een betaaldienst gaat waar hij dezelfde kan zijn als de aankoopcode. Nochtans, wanneer de aankoop van het programma ertoe leidt dat het programma meermaals afgespeeld kan worden gedurende een beperkte periode, moet de toegangscode geëist worden bij elke vertoning ervan; 5° de code voor ouderlijke toegang moet gemakkelijk gewijzigd kunnen worden en op elk ogenblik door de gebruiker die houder is van de oorspronkelijke toegangscode; 6° de toegang tot het programma moet automatisch hervergrendeld worden | avoir la possibilité de déterminer lui-même le niveau de protection en indiquant à partir de quelle catégorie il souhaite que le verrouillage s'effectue; 2° dans un service linéaire, le verrouillage doit être actif pendant toute la durée du programme et doit avoir pour résultat la diffusion d'une image monochrome en plein écran, non accompagnée de son; 3° le code d'accès parental permettant le déverrouillage doit comprendre au moins 4 chiffres non visibles lors de leur saisie à l'écran; 4° le code d'accès doit être exclusivement dédié à la levée du contrôle parental sauf dans le cas d'un service payant où il peut se confondre avec le code d'achat. Toutefois, lorsque l'achat du programme permet de visionner celui-ci à plusieurs reprises pendant une période déterminée, le code d'accès doit être demandé avant chaque visionnement; 5° le code d'accès parental doit pouvoir être modifiable aisément et à tout moment par l'utilisateur qui détient le code d'accès d'origine; 6° l'accès au programme doit être automatiquement re-verrouillé à |
na elk ophouden van de vertoning door de gebruiker, met uitsluiting | chaque interruption de visionnage par l'utilisateur, à l'exclusion de |
van de interruptie die erin bestaat momenteel een pauze te doen door | l'interruption qui consiste à faire une pause momentanée en conservant |
een stilgehouden beeld op het scherm. | l'image figée à l'écran. |
§ 3. Elke verdeler van een televisiedienst met ouderlijke code moet | § 3. Tout distributeur d'un service télévisuel à code parental doit |
een systeem instellen dat ervoor zorgt dat de oorspronkelijke code | mettre en place un système garantissant que le code d'accès parental |
voor ouderlijke toegang exclusief aan de gebruiker van 18 jaar | d'origine est exclusivement communiqué à un utilisateur ayant 18 ans |
minstens medegedeeld wordt. | accomplis. |
§ 4. Elke verdeler die een aanbod voorstelt waarin een televisiedienst | § 4. Tout distributeur qui propose une offre comprenant un service |
met ouderlijke code vervat is van een dienstenuitgever gevestigd in | télévisuel à code parental d'un éditeur de services établi dans un |
een lidstaat van de Europese Unie of buiten een lidstaat van de | Etat membre de l'Union européenne ou établi en dehors d'un Etat membre |
Europese Unie die toch een verbinding gebruikt naar een satelliet | de l'Union européenne mais utilisant une liaison montante vers un |
geplaatst in een lidstaat van de Europese Unie, of bij gebreke | satellite située dans un Etat membre de l'Union européenne ou, à |
daaraan, een satellietvermogen toegekend door een lidstaat van de | défaut, une capacité satellitaire accordée par un Etat membre de |
Europese Unie of die onder de bevoegdheid valt van een Staat die | l'Union européenne ou relevant d'un Etat partie à la convention du |
partij is bij de overeenkomst van de Europese Raad over de televisie | Conseil de l'Europe sur la télévision transfrontière, doit recourir à |
zonder grenzen, moet een beroep doen op een systeem van | |
voorwaardelijke toegang dat een niveau van bescherming van | un système d'accès conditionnel permettant un niveau de protection des |
minderjarigen mogelijk maakt dat minstens equivalent is met dat | mineurs au moins équivalent à celui qui est prévu par l'Etat dont |
bepaald door de Staat waaronder de televisiedienst ressorteert. | relève le service télévisuel. |
Art. 6.§ 1. Wanneer hij de informatie over zijn programma's meedeelt, |
Art. 6.§ 1er. Tout éditeur de services, lorsqu'il communique les |
moet elke dienstenuitgever, bij elke communicatie aan de pers of aan | informations relatives à ses programmes, que ce soit à la presse ou à |
elke andere vector van communicatie, elk programma van categorie 2, 3, | tout autre vecteur de communication, doit identifier chaque programme |
4 en 5 identificeren met het aangepaste pictogram bedoeld bij artikel | de catégorie 2, 3, 4 et 5 avec le pictogramme adéquat visé à l'article |
2, § 1, gepaard gaande met de vermelding bedoeld bij artikel 2, § 2. | 2, § 1er, et y associer la mention visée à l'article 2, § 2. |
Dezelfde identificatie moet ook in de elektronische programmagidsen | La même identification doit également être effectuée dans les guides |
gebeuren. | électroniques de programmes. |
In de zin van deze paragraaf en van de paragrafen 2 en 3, wordt onder | Au sens du présent paragraphe et des §§ 2 et 3, par guide électronique |
elektronische programmagids ook de catalogus van een niet-lineaire | de programmes, il faut également entendre le catalogue d'un service |
dienst verstaan. | non linéaire. |
§ 2. De uitzendinguren van de programma's van een lineaire | § 2. Les horaires de diffusion des programmes d'un service télévisuel |
televisiedienst die aan de pers of aan elke andere communicatievector | linéaire qui sont communiqués à la presse ou à tout autre vecteur de |
worden meegedeeld, of opgenomen via de metadata in een elektronische | communication, ou repris via les métadonnées dans un guide |
programmagids, moeten overeenstemmen met de werkelijke uitzendinguren | électronique de programmes doivent correspondre aux horaires de |
van deze programma's. | diffusion réels de ces programmes. |
§ 3. De informatie betreffende ieder programma die voor de pers | § 3. Les informations relatives à chaque programme destinées à la |
bestemd wordt, alsook deze vervat in een elektronische programmagids, | presse ainsi que celles contenues dans un guide électronique de |
mag, met uitzondering van de titel van het programma, geen woorden of | programmes ne peuvent pas comprendre, à l'exception du titre du |
beelden bevatten die schade zouden kunnen toebrengen aan de fysieke, | programme, de termes et d'images susceptibles de nuire à |
mentale of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen. | l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs. |
In afwijking van het eerste lid kan een elektronische programmagids | Par dérogation à l'alinéa 1er, un guide électronique de programmes |
informatie bevatten betreffende programma's van categorie 3, 4 en 5 die de fysieke, mentale of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen in het gedrang zou kunnen toebrengen, indien de gebruiker over het vermogen beschikt de toegang tot deze informatie te blokkeren en ze enkel kan ontgrendelen na het invoeren van een code voor ouderlijke toegang. Het vergrendelen van de informatie betreffende de programma's van categorie 5, met uitzondering van de titels van de programma's, moet werkzaam zijn vanaf het eerste gebruik, zonder voorafgaande tussenkomst van de gebruiker. Art. 7.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 juli 2004 van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de bescherming van minderjarigen tegen de televisieprogramma's die hun lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling zouden kunnen aantasten, wordt opgeheven. Art. 8.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 21 februari 2013. De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
peut comprendre des informations relatives aux programmes de catégories 3, 4 et 5 qui sont susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs si l'utilisateur dispose de la capacité de verrouiller l'accès à ces informations et d'en effectuer le déverrouillage uniquement après l'introduction d'un code d'accès parental. Le verrouillage des informations relatives aux programmes de catégorie 5, à l'exception des titres des programmes, doit être actif dès la première utilisation, sans intervention préalable de l'utilisateur. Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er juillet 2004 relatif à la protection des mineurs contre les programmes de télévision susceptibles de nuire à leur épanouissement physique, mental ou moral est abrogé. Art. 8.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 21 février 2013. La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des Chances, Mme F. LAANAN Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la protection des mineurs contre les programmes télévisuels susceptibles de nuire à leur épanouissement physique, mental ou moral Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la protection des mineurs contre les programmes télévisuels susceptibles de nuire à leur épanouissement physique, mental ou moral. Bruxelles, le 21 février 2013. La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |