Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 20 december 2011 betreffende het sportschieten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 20 décembre 2011 relatif à la pratique du tir sportif |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 13 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot uitvoering van het decreet van 20 december 2011 betreffende het | portant exécution du décret du 20 décembre 2011 relatif à la pratique |
sportschieten | du tir sportif |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 december 2011 betreffende het | Vu le décret du 20 décembre 2011 relatif à la pratique du tir sportif, |
sportschieten, inzonderheid op de artikelen 2, eerste en tweede lid, | notamment les articles 2, alinéas 1er et 2, 3, alinéa 2, 4, alinéa 4, |
3, tweede lid, 4, vierde lid, 6, § 1, 7°, 7, § 1, derde lid, 8, tweede | 6, § 1er, 7°, 7, § 1er, alinéa 3, 8, alinéa 2, 9, alinéa 2, 11, § 3, |
lid, 9, tweede lid, 11, § 3, tweede lid, 12, tweede lid, 14, tweede en | alinéa 2, 12, alinéa 2, 14, alinéas 2 et 3, 15, § 1er, alinéa 2, et § |
derde lid, 15, § 1, tweede lid, en § 2, tweede en derde lid, 18, 22, | 2, alinéas 2 et 3, 18, 22, alinéa 2, 24, § 1er, alinéa 1er, 1° et |
tweede lid, 24, § 1, eerste lid, 1° en tweede lid, en 29; | alinéa 2, et 29; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | |
maart 2007 tot vaststelling van de nadere regels voor de organisatie, | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 mars 2007 |
de inhoud, de evaluatie en de gelijkwaardigheid van de theoretische en | fixant les modalités d'organisation, de contenu, d'évaluation et |
praktische proeven waarvoor geslaagd moet worden voor het bekomen van | d'équivalence des épreuves théorique et pratique dont la réussite |
de vergunning van sportschutter; | conditionne l'octroi de la licence de tireur sportif; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2012; |
maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2012; |
maart 2012; Gelet op het advies gegeven op 4 mei 2012 door de Hoge Raad voor Sport; | Vu l'avis, rendu le 4 mai 2012, par le Conseil supérieur des sports; |
Gelet op het advies 51.673/2/V van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis 51.673/2/V du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2012 en |
augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sport; | Sur proposition du Ministre des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° « decreet » : het decreet van 20 december 2011 betreffende het | 1° « décret » : le décret du 20 décembre 2011 relatif à la pratique du |
sportschieten; | tir sportif; |
2° « Minister » : de Minister van Sport; | 2° « Ministre » : le Ministre ayant le Sport dans ses attributions; |
3° « Administratie » : de Algemene Directie Sport van het Ministerie | 3° « Administration » : la Direction générale du Sport du Ministère de |
van de Franse Gemeenschap; | la Communauté française; |
4° « federatie » : de erkende sportschietfederatie. | 4° « fédération » : la fédération de tir sportif reconnue. |
HOOFDSTUK II. - Sportschietdisciplines | CHAPITRE II. - Disciplines de tir sportif : |
Art. 2.De lijst van de sportschietdisciplines per wapencategorie |
Art. 2.La liste des disciplines de tir sportif par catégories d'armes |
bedoeld in artikel 2 van het decreet wordt vastgesteld als volgt : | visée à l'article 2 du décret est établie comme suit : |
1° vergunningsplichtige wapens : | 1° les armes soumises à autorisation : |
a) vuistwapens : | a) les armes de poing : |
- Discipline 12 - Olympische snelheid (Rapid fire pistol) - 25 m; kal. | - Discipline 12 - Vitesse olympique (Rapid fire pistol) - 25 m; cal. |
22 LR; | 22 LR; |
- Discipline 12A - Olympische snelheidspistool - 25 m; kal 22 short; | - Discipline 12 A - Pistolet vitesse olympique - 25 m; cal 22 short; |
- Discipline 13 - Groot Kaliber Pistool (Center fire) - 25 m; kal. 30 | - Discipline 13 - Pistolet gros calibre (Center fire) - 25 m; cal. 30 |
tot 38; | à 38; |
- Discipline 14 - Standaard Pistool - 25 m; kal. 22 LR; | - Discipline 14 - Pistolet standard - 25 m; cal. 22 LR; |
- Discipline 15 - Vrij Pistool - 50 m; kal. 22 LR; | - Discipline 15 - Pistolet libre - 50 m; cal. 22 LR; |
- Discipline 16 - Sportpistool - 25 m; kal. 22 LR; | - Discipline 16 - Pistolet sport - 25 m; cal. 22 LR; |
- Discipline 17 - Pistool super kaliber kal 8,9 tot 11,3 mm van 8,99 | - Discipline 17 - Pistolet super calibre cal 8,9 à 11,3 mm de 8,99 |
(.354) tot 11,48 mm (.452); | (.354) à 11,48 mm (.452); |
- Discipline 21 - Parcoursschieten (IPSC); | - Discipline 21- Parcours de tir sportif de vitesse ou tir sportif de |
b) schouderwapens met getrokken loop : | vitesse; b) les armes d'épaule à canon rayé : |
- Discipline 1 - Groot Kaliber Vrij Geweer - 3 houdingen - 300 m; kal. | - Discipline 1 - Carabine libre gros calibre - 3 positions - 300 m; |
5,56 tot 8 mm; | cal. 5,56 à 8 mm; |
- Discipline 1A - Groot Kaliber Vrij Geweer - 60 schoten liggend - 300 | - Discipline 1A - Carabine libre gros calibre - 60 balles couché - 300 |
m; kal. 5,56 tot 8 mm; | m; cal. 5,56 à 8 mm; |
- Discipline 2 - Groot Kaliber Standaard Geweer - 3 houdingen - 300 m; | - Discipline 2 - Carabine standard gros calibre - 3 positions - 300 m; |
kal. 5,56 tot 8 mm; | cal. 5,56 à 8 mm; |
- Discipline 3 - Groot Kaliber Standaard Geweer - 3 houdingen - 100 m; | - Discipline 3 - Carabine standard gros calibre - 3 positions - 100 m; |
kal. 5,56 tot 8 mm; | cal. 5, 56 à 8 mm; |
- Discipline 3A - Groot Kaliber Standaard Geweer - 30 schoten liggend; | - Discipline 3A - Carabine standard gros calibre - 30 balles couché; |
kal. 5,56 tot 8 mm; | cal. 5,56 à 8 mm; |
- Discipline 4 - Klein Kaliber Vrij Geweer - 60 schoten liggend - 50m; | - Discipline 4 - Carabine libre petit calibre - 60 balles couché - 50 |
kal. 5,6 mm (22 LR); | m; cal. 5,6 mm (22 LR); |
- Discipline 5 - Klein Kaliber Standaard Geweer - 60 schoten liggend - | - Discipline 5 - Carabine standard petit calibre - 60 balles couché - |
50 m; kal. 5,6 mm (22 LR); | 50 m; cal. 5,6 mm (22 LR); |
- Discipline 6 - Klein Kaliber Vrij Geweer - 3 houdingen - 50 m; kal. | - Discipline 6 - Carabine libre petit calibre - 3 positions - 50 m; |
5,6 mm (22 LR); | cal. 5,6 mm (22 LR); |
- Discipline 7 - Klein Kaliber Standaard Geweer - 3 houdingen - 50 m; | - Discipline 7 - Carabine standard petit calibre - 3 positions - 50 m; |
kal. 5,6 mm (22 LR); | cal. 5,6 mm (22 LR); |
- Discipline 20 - Bewegende doelen (Running target) - 10 of 50 m; kal. | - Discipline 20 - Cibles mobiles (Running target) - 10 ou 50 m; cal. |
22 LR; | 22 LR; |
- Discipline 23 - Grendelbuks - benchrest- 25, 50, 100, 200, 600 of | - Discipline 23 - Carabine à verrou - tir sur appui - 25, 50, 100, |
1000 m; | 200, 600 ou 1000 m; |
- Discipline 24 - Grendelbuks - metalen silhouet - 25, 50, 75, 100 m; | - Discipline 24 - Carabine àverrou - silhouette métallique - 25, 50, 75, 100 m; |
c) schouderwapens met gladde loop; | c) les armes d'épaule à canon lisse : |
- Discipline 25 - Kleischieten | - Discipline 25 - Le tir aux clays : |
- Olympische trap | - Fosse olympique; |
- Dubbeltrap | - Double Trap; |
- Universele trap | - Fosse universelle; |
- Amerikaanse trap | - Fosse américaine; |
- Down The Line | - Down The Line; |
- Skeet | - Skeet; |
- Jachtparcours | - Parcours de chasse; |
- Compak Sporting | - Compak Sporting; |
- ZZ-schijven | - Electro Cibles (ZZ); |
d) zwartkruitwapens; | d) les armes à poudre noire : |
- Discipline 10 - Oude wapens. Voor alle, kalibers 7,87 mm (31) tot | - Discipline 10 - Armes anciennes. Pour toutes, calibres 7,87 mm (31) |
17,50 mm (69) : | à 17,50 mm (69) : |
- Minié; | - Minié; |
- Whitworth; | - Whitworth; |
- Walkyrie; | - Walkyrie; |
- Miquelet; | - Miquelet; |
- Maximilien; | - Maximilien; |
- Tanegashima; | - Tanegashima; |
- Hizadai; | - Hizadai; |
- Vetterli; | - Vetterli; |
- Cominazzo; | - Cominazzo; |
- Kuchenreuter; | - Kuchenreuter; |
- Colt; | - Colt; |
- Mariett; | - Mariett; |
- Pennsylvannia; | - Pennsylvannia; |
- Lamarmora; | - Lamarmora; |
- Donald Mason; | - Donald Mason; |
- Tanzutsu; | - Tanzutsu; |
- Manton; | - Manton; |
- Lorenzoni; | - Lorenzoni; |
2° vrij verkrijgbare wapens : | 2° les armes en vente libre : |
- Discipline 9 : Luchtgeweer - 10 m; kal 4,5 mm; | - Discipline 9 - Carabine à air - 10 m; cal 4,5 mm; |
- Discipline 11 - Luchtpistool - 10 m; kal. 4,5 mm; | - Discipline 11 - Pistolet à air - 10 m; cal. 4,5 mm; |
- Discipline 18 - Luchtpistool snelle schoten - 10 m; kal. 4,5 mm; | - Discipline 18 - Pistolet à air rapide - 10 m; cal. 4,5 mm; |
- Discipline 19 - Luchtpistool standaardschoten 10 m; kal. 4,5 mm. | - Discipline 19 - Pistolet à air tir standard 10 m; cal. 4,5 mm. |
HOOFDSTUK III. - Sportschieten met vergunningsplichtige wapens | CHAPITRE III. - La pratique du tir sportif avec des armes soumises à |
autorisation | |
Afdeling I. - Voorlopige sportschutterslicentie | Section 1re. - La licence provisoire de tireur sportif : |
Art. 3.Elke sportschutter die aangesloten is bij een federatie en die |
Art. 3.Tout tireur affilié à la fédération, qui souhaite obtenir une |
een voorlopige sportschutterslicentie wenst te bekomen, moet een | |
aanvraag indienen bij de federatie waar hij een dossier aan haar | licence provisoire de tireur sportif, en fait la demande à la |
secretariaat bezorgt met de volgende documenten : | fédération en adressant à son secrétariat un dossier qui contient : |
1° het aanvraagformulier dat overeenstemt met het behoorlijk ingevulde | 1° le formulaire de demande conforme au modèle établi par la |
model opgemaakt door de federatie. Dit formulier bepaalt de | fédération dûment complété. Ce formulaire précise la catégorie |
wapencategorie, zoals bedoeld in artikel 2 van het decreet, waarvoor | d'armes, visée à l'article 2 du décret, pour laquelle elle est |
de aanvraag geformuleerd wordt; | formulée; |
2° een afschrift van zijn geldende Belgische identiteitskaart of van | 2° une copie de sa carte d'identité belge en cours de validité ou |
een identiteitskaart van een onderdaan van de Europese Unie, de | d'une carte d'identité d'un ressortissant de l'Union européenne, de la |
Zwitserse Bondsstaat of een lidstaat van de Europese economische | Confédération suisse ou d'un pays membre de l'Espace économique |
ruimte die niet verstrijkt vóór de termijn van één jaar volgend op de | européen qui n'expire pas avant le délai d'un an suivant |
indiening van de aanvraag; | l'introduction de la demande; |
3° een recente pasfoto; | 3° une photo d'identité récente; |
4° een afschrift van zijn aansluitingskaart; | 4° une copie de sa carte d'affiliation; |
5° de documenten bedoeld in artikel 7, § 2, 3° en 4° van het decreet; | 5° les documents prévus à l'article 7, § 2, 3° et 4°, du décret; |
6° ingeval de aanvraag door een minderjarige wordt ingediend, de | 6° dans le cas où la demande émane d'un mineur, l'accord et l'identité |
toestemming en de identiteit van zijn wettelijke vertegenwoordiger(s) | de son ou ses représentants légaux ou de la personne qui est désignée |
of van de persoon die aangesteld wordt tot voorlopige bewindvoerder. | comme administrateur provisoire. |
Art. 4.Het secretariaat van de federatie meldt ontvangst van het |
Art. 4.Le secrétariat de la fédération accuse réception du dossier |
dossier dat bezorgd wordt door de aanvrager binnen de maand na de | envoyé par le demandeur dans le mois de l'introduction de la demande |
indiening van de aanvraag en vraagt, in voorkomend geval, de bezorging | et sollicite, le cas échéant, la transmission de pièces manquantes. |
van de ontbrekende stukken. | |
De federatie reikt de voorlopige licentie uit binnen de maand na de | La fédération délivre la licence provisoire, dans le mois qui suit la |
bezorging van het ontvangstbewijs van het volledige dossier behalve | transmission de l'accusé de réception du dossier complet sauf dans le |
als de aanvrager niet beantwoordt aan de voorwaarden bedoeld in | cas où le demandeur ne répond pas aux conditions prévues à l'article |
artikel 11, § 3, 2°, 3°, 4° en 5° van de wapenwet en aan de | 11, § 3, 2°, 3°, 4° et 5°, de la loi sur les armes et aux conditions |
voorwaarden voor de vergunningen voorzien door of krachtens het | de délivrance prévues par ou en vertu du décret. |
decreet. Art. 5.Het model van voorlopige licentie bedoeld in artikel 7 van het |
Art. 5.Le modèle de licence provisoire visée à l'article 7 du décret |
decreet wordt vastgesteld door de Minister op voorstel van de | est arrêté par le Ministre, sur proposition de la fédération, et |
federatie en bevat ten minste de volgende gegevens : | comporte, au moins, les mentions suivantes : |
1° de identificatie van de federatie; | 1° l'identification de la fédération; |
2° een volgnummer; | 2° un numéro d'ordre; |
3° de geldigheidsperiode van de licentie, met inbegrip van de | 3° la période de validité de la licence, y compris, la mention du |
vermelding van het voorlopige karakter van de licentie; | caractère provisoire de la licence; |
4° in voorkomend geval, de vermelding « Minderjarige » alsook de identiteit van zijn wettelijke vertegenwoordiger(s) of van de persoon die aangesteld is tot voorlopige bewindvoerder; 5° de volledige identificatie van de titularis (naam, voornamen, geboortedatum en -plaats, geslacht, nationaliteit, adres, nationaal nummer); 6° een recente foto van de titularis in het formaat van de identiteitskaart; 7° de wapencategorie waarvoor ze uitgereikt wordt. De federatie neemt alle nuttige maatregelen om de voorlopige licenties die ze uitreikt te beveiligen tegen kopiëren of vervalsen.Afdeling 2. - Theoretische en praktische proeven voor het verlenen van het recht op het verkrijgen van de sportschutterslicentie | 4° lorsque c'est le cas, l'indication « Mineur » ainsi que l'identité de son ou ses représentants légaux ou de la personne qui est désignée comme administrateur provisoire; 5° l'identification complète du titulaire (nom, prénoms, date et lieu de naissance, sexe, nationalité, adresse, numéro national); 6° une photo récente du titulaire au format carte d'identité; 7° la catégorie d'armes pour laquelle elle est délivrée. La fédération prend toutes les mesures utiles, pour préserver les licences provisoires qu'elle émet, de la copie ou de la falsification.Section 2. - Les épreuves théoriques et pratiques donnant droit à l'octroi de la licence de tireur sportif |
Art. 6.§ 1. De federatie stelt de jaarlijkse agenda vast van de |
Art. 6.§ 1er. La fédération établit un agenda annuel des épreuves |
theoretische en praktische proeven bedoeld in artikel 11, § 3, 2° en | théorique et pratique visées à l'article 11, § 3, 2° et 3°, du décret |
3° van het decreet en licht haar leden daarover in. Ze organiseert | et en informe ses membres. Elle organise les deux épreuves, au moins |
beide proeve ten minste om de twee maanden. | tous les deux mois. |
§ 2. De federatie stelt de lijst van de schietstanden vast waarin de | § 2. La fédération établit la liste des stands de tir dans lesquels |
proeven georganiseerd kunnen worden. | les épreuves peuvent être organisées. |
Elke kandidaat waarvan de aanvraag ontvankelijk is, wordt schriftelijk | Chaque candidat, dont la demande est recevable est convoqué, par |
opgeroepen binnen de maand om deel te nemen aan de proeven waarvan de | courrier, dans le mois, afin de participer aux épreuves dont la date |
datum zo dichtbij mogelijk is, en die dichtbij de woonplaats | est la plus proche se déroulant le plus près possible de son domicile |
georganiseerd worden behalve als hij bij de indiening van de aanvraag | sauf s'il a, au moment de l'introduction de la demande, fait le choix |
een keuze gemaakt heeft van een andere geografische zone dan deze van | d'une autre zone géographique que celle où est situé son domicile. |
zijn woonplaats. Art. 7.De federatie stelt, per geografische zone, een |
Art. 7.La fédération désigne, par zone géographique, un responsable |
verantwoordelijke aan met de hoedanigheid van monitor of verificateur | ayant la qualité de moniteur ou de vérificateur possédant une |
met een ervaring van vijf jaar van sportschutter in de zin van het | expérience de cinq ans de tir sportif au sens du décret. Celui-ci et |
decreet. De sportschutter en de examinatoren die ze aanstelt onder de monitoren en de controleurs en die op de door de federatie opgestelde lijst staan, organiseren de proeven. Art. 8.§ 1. De theoretische proef heeft betrekking op de wapenwet, met inbegrip van het statuut van de sportschutter in de Franse Gemeenschap. De federatie stelt een lijst van dertig vragen vast op basis waarvan acht verschillende vragenlijsten met ieder tien vragen worden opgesteld. Deze vragen zijn multiplechoicevragen en er zal gebruik worden gemaakt van een rooster voor een snelle correctie om de uitslag vast te stellen. |
les examinateurs qu'il désigne, parmi les moniteurs et les vérificateurs figurant sur la liste établie par la fédération, font passer les épreuves. Art. 8.§ 1er. L'épreuve théorique porte sur la législation sur les armes, en ce compris le statut du tireur sportif en Communauté française. La fédération fixe une liste de trente questions sur la base desquelles huit questionnaires différents de dix questions chacun sont établis. Ces questions sont à choix multiple et une grille de correction rapide est utilisée pour établir le résultat obtenu. |
§ 2. De kandidaat moet zestig procent van de punten behalen, met dien | § 2. Le candidat doit obtenir soixante pourcent des points, étant |
verstande dat : | entendu que : |
1° twee punten toegekend worden bij een correct antwoord; | 1° deux points sont attribués en cas de réponse correcte; |
2° geen enkel punt toegekend wordt als er geen antwoord is; | 2° aucun point n'est attribué en cas d'absence de réponse; |
3° een punt afgetrokken wordt bij een verkeerd antwoord. | 3° un point est retiré en cas de réponse incorrecte. |
Het slagen wordt bekrachtigd door een getuigschrift met een volgnummer | La réussite est sanctionnée par un certificat portant un numéro |
waarvan het model door de federatie wordt vastgesteld. De kandidaat | d'ordre dont le modèle est arrêté par la fédération. Le candidat est |
mag de praktische proef van sportschutter afleggen. | appelé à passer l'épreuve pratique de tir sportif. |
Als de kandidaat voor de theoretische proef zakt, kan hij die ten | En cas d'échec à l'épreuve théorique, celle-ci peut être présentée au |
vroegste één maand na het eerste afleggen van die proef opnieuw | plus tôt un mois après l'échec de la précédente. |
afleggen. Art. 9.§ 1. De praktische proef bedoeld in artikel 11, § 3, 3°, van |
Art. 9.§ 1er. L'épreuve pratique visée à l'article 11, § 3, 3°, du |
het decreet heeft ten minste betrekking op : | décret porte au minimum sur : |
1° het vervoer van het wapen naar de schietlijn; | 1° le transport de l'arme vers le pas de tir; |
2° het manipuleren en de veiligheidsmaatregelen bij aankomst aan de | 2° les manipulations et les mesures de sécurité à l'arrivée au pas de |
schietlijn; | tir; |
3° het laden van het wapen; | 3° le chargement de l'arme; |
4° het ontladen van het wapen; | 4° le déchargement de l'arme; |
5° het wapenen van het wapen; | 5° l'armement de l'arme; |
6° het ontwapenen van het wapen; | 6° le désarmement de l'arme; |
7° het schieten; | 7° le tir; |
8° het manipuleren van het wapen; | 8° la manipulation de l'arme; |
9° het gebruik van de mikinstrumenten; | 9° l'utilisation des organes de visée; |
10° het controleren van de terugstoot van het wapen; | 10° le contrôle du recul de l'arme; |
11° het controleren van de schotrichting; | 11° le contrôle de la direction du tir; |
12° de reactie op een schietincident, bij voorbeeld de vertraagde | 12° la réaction à un incident de tir, par exemple le long feu ou |
ontsteking of de blokkering of een bevel tot het staakt-het-vuren; | l'enrayage ou au commandement de cesser le feu; |
13° de trefzekerheid van een schot. | 13° la précision du tir. |
Al deze punten worden onderzocht op het vlak van de veiligheid en de | Tous ces points sont analysés sur le plan de la sécurité et de la |
schiettechniek. | technique de tir. |
§ 2. De praktische proef bevat een schot met ten minste vijf patronen | § 2. L'épreuve pratique comporte un tir de minimum cinq cartouches au |
waarin de kandidaat als voldoende beoordeeld moet worden door de | cours duquel le candidat doit être jugé d'un niveau satisfaisant par |
verantwoordelijke bedoeld in artikel 8. | le responsable visé à l'article 8. |
§ 3. De praktische proef wordt bekrachtigd op basis van een beslissingstabel die aangevuld moet worden door de examinator naar gelang de afloop van de proef. Drie fouten hebben tot gevolg dat de kandidaat zakt. Nochtans wordt één enkele fout inzake veiligheid bekrachtigd door een mislukking van de praktische proef. Hetzelfde zal gelden als de kandidaat de minimum opgelegde uitslag niet behaalt. Het slagen voor de proeven wordt bekrachtigd door een getuigschrift dat overeenstemt met het model vastgesteld door de federatie. Als de kandidaat voor de praktische proef zakt, kan hij die ten vroegste één maand na het afleggen van die proef opnieuw afleggen. | § 3. L'épreuve pratique est sanctionnée sur la base d'un tableau de décisions complété au fur et à mesure du déroulement de l'épreuve par l'examinateur. Trois erreurs sont cause d'échec. Toutefois, une seule erreur en matière de sécurité est sanctionnée par un échec à l'épreuve pratique. Il en sera de même si le candidat ne réalise pas le score minimum imposé. La réussite est sanctionnée par un certificat conforme au modèle fixé par la fédération. En cas d'échec à l'épreuve pratique, celle-ci peut être présentée au plus tôt un mois après l'échec de la précédente. |
Art. 10.Worden vrijgesteld van de theoretische proef de kandidaten |
Art. 10.Sont dispensés de l'épreuve théorique les demandeurs d'une |
die een sportschutterlicentie aanvragen voor een wapencategorie en die | licence de tir sportif pour une catégorie d'armes qui possèdent déjà |
al een sportschutterlicentie hebben voor een andere wapencategorie of | une licence de tir sportif pour une autre catégorie d'armes ou une |
een vergunning uitgereikt door de gouverneur van de provincie of door | autorisation de détention délivrée par le gouverneur de province ou |
de gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. | par le gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. |
De vrijstelling wordt toegekend door de federatie voor zover de | La dispense est accordée par la fédération pour autant que les |
wetgevingen waarop de vragenlijst betrekking heeft, geen belangrijke | législations sur lesquelles porte le questionnaire n'aient pas subi de |
verandering heeft ondergaan sinds het afleggen van de vorige proef en | changement majeur depuis la présentation de l'épreuve précédente et |
voor zover er overeenstemming bestaat tussen de proeven. | qu'existe une concordance entre les épreuves. |
Afdeling 3. - De sportschutterlicentie | Section 3. - La licence de tireur sportif |
Art. 11.Elke aangeslotene bij de federatie die houder is van een |
Art. 11.Tout affilié à la fédération détenteur d'une licence |
voorlopige sportschutterlicentie en die een sportschutterlicentie | provisoire de tireur sportif qui souhaite obtenir une licence de |
wenst te bekomen, dient een aanvraag in bij de federatie en bezorgt | tireur sportif, en fait la demande à la fédération en adressant à son |
haar secretariaat binnen de laatste maand van de geldigheid van zijn | secrétariat, dans le dernier mois de validité de sa licence |
voorlopige licentie een dossier dat bevat : | provisoire, un dossier qui contient : |
1° het aanvraagformulier dat overeenstemt met het behoorlijk ingevulde | 1° le formulaire de demande conforme au modèle établi par la |
model opgemaakt door de federatie. Dit formulier bepaalt inzonderheid | fédération, dûment complété qui précise, notamment la catégorie |
de betrokken wapencategorie; | d'armes concernée; |
2° het afschrift van de aansluitingskaart; | 2° la copie de la carte d'affiliation; |
3° de documenten bedoeld in artikel 11, § 3, van het decreet. | 3° les documents visés à l'article 11, § 3, du décret. |
Art. 12.§ 1. De houder van een sportschutterlicentie die zijn |
Art. 12.§ 1er. Le titulaire d'une licence de tireur sportif qui |
sportschutterlicentie wenst uit te breiden tot een andere | souhaite étendre sa licence de tireur sportif à une autre catégorie |
wapencategorie, bezorgt het secretariaat van de federatie een dossier | d'armes fait parvenir au secrétariat de la fédération, un dossier qui |
dat bevat : | contient : |
1° het aanvraagformulier waarvan het behoorlijk ingevulde en | 1° le formulaire de demande dont le modèle est établi par la |
ondertekende model vastgesteld wordt door de federatie met vermelding | fédération dûment complété et signé et mentionnant la catégorie |
van de wapencategorie waarop de uitbreidingsaanvraag van de licentie | d'armes concernée par la demande d'extension de licence; |
betrekking heeft; | |
2° het schietboekje dat de zittingen bekrachtigt van de periode gedekt | 2° le carnet de tir validant les séances de la période couverte par la |
door de voorlopige sportschutterlicentie; | licence provisoire; |
3° het schietboekje met vermelding van de wapencategorie(en) waarvoor | 3° le carnet de tir mentionnant le ou les catégories d'armes pour |
zijn sportschutterlicentie al geldig is; | le(s)quelle(s) sa licence de tireur sportif est déjà valide; |
4° een afschrift van de voorlopige licentie voor de betrokken | 4° une copie de la licence provisoire pour la catégorie d'armes |
wapencategorie. | concernée. |
§ 2. De sportschutter die een wapencategorie van zijn | § 2. Le tireur qui souhaite supprimer une catégorie d'armes de sa |
sportschutterlicentie wenst af te schaffen, dient het secretariaat van | licence de tireur sportif en fait la demande par simple lettre au |
de federatie een schriftelijke aanvraag in. | secrétariat de la fédération. |
§ 3. Bij een toevoeging of een afschaffing van een wapencategorie | § 3. En cas d'ajout ou de suppression d'une catégorie d'armes, un |
wordt een nieuw sportschietboekje met de beoefende wapencategorieën | nouveau carnet de tir sportif reprenant les catégories d'armes |
uitgereikt dat verstrijkt met het vorige sportschietboekje; de | pratiquées est délivré, qui expire au même moment que le carnet |
sportschietsessies die al afgelegd werden, worden door het | précédent; les séances de tir sportif déjà accomplies y sont reportées |
secretariaat van de federatie overgenomen. | par le secrétariat de la fédération. |
Art. 13.De Minister stelt, op voorstel van de federatie, het model |
Art. 13.Le Ministre arrête, sur proposition de la fédération, le |
van sportschutterlicentie vast, zoals bedoeld in artikel 14 van het | modèle de licence de tireur sportif visée à l'article 14 du décret qui |
decreet dat minstens de volgende vermeldingen bevat : | comporte, au moins, les mentions suivantes : |
1° de identificatie van de federatie; | 1° l'identification de la fédération; |
2° een volgnummer; | 2° un numéro d'ordre; |
3° in voorkomend geval, de vermelding « Minderjarige » alsook de | 3° lorsque c'est le cas, l'indication « Mineur » ainsi que l'identité |
identiteit van zijn wettelijke vertegenwoordiger(s) of van de persoon | de son ou ses représentants légaux ou de la personne qui est désignée |
die aangesteld wordt tot voorlopige bewindvoerder; | comme administrateur provisoire; |
4° de geldigheidsperiode; | 4° la période de validité; |
5° de volledige identificatie van de titularis (naam, voornamen, | 5° l'identification complète du titulaire (nom, prénoms, date et lieu |
geboortedatum en -plaats, geslacht, nationaliteit, adres, nationaal | de naissance, sexe, nationalité, adresse, numéro national); |
nummer); 6° een recente pasfoto van de titularis in het formaat van de | 6° une photo récente du titulaire au format carte d'identité; |
identiteitskaart; 7° de wapencategorie(ën) waarvoor ze uitgereikt wordt. | 7° la ou les catégories d'armes pour laquelle elle est délivrée. |
De federatie neemt alle nuttige maatregelen om de licenties die ze | La fédération prend toutes les mesures utiles, pour préserver les |
uitreikt te beveiligen tegen kopiëren of vervalsen. | licences qu'elle émet, de la copie ou de la falsification. |
Art. 14.De houder van een sportschutterlicentie die de hernieuwing |
Art. 14.Le détenteur d'une licence de tireur sportif qui souhaite |
ervan wenst te bekomen, dient een aanvraag in bij de federatie en | obtenir le renouvellement de celle-ci en fait la demande à la |
stuurt aan haar secretariaat tijdens het laatste kwartaal voorafgaand | fédération en adressant à son secrétariat au cours du dernier |
aan de verstrijking van de geldigheidsdatum van zijn licentie : | trimestre précédant l'expiration de la date de validité de sa licence |
1° het aanvraagformulier dat overeenstemt met het behoorlijk ingevulde | : 1° le formulaire de demande conforme au modèle établi par la |
model vastgesteld door de federatie dat inzonderheid de betrokken | fédération, dûment complété; qui précise, notamment, la ou les |
wapencategorieën bepaalt; | catégories d'armes concernées; |
2° een afschrift van het uittreksel uit het strafregister; | 2° une copie de l'extrait du casier judiciaire; |
3° een afschrift van het medisch attest dat hoogstens drie maanden oud | 3° une copie du certificat médical datant de trois mois au plus et |
is en dat bevestigt dat er geen aanwijzing bestaat tegen de beoefening | attestant de l'absence de toute contre-indication à la pratique du tir |
van het sportschieten; | sportif; |
4° een afschrift van het laatste luik van zijn sportschietboekje met | 4° une copie du dernier volet de son carnet de tir comportant le |
het aantal bekrachtigde sessies per wapencategorie. | nombre de séances validées par catégorie d'armes. |
Afdeling 4. - Het sportschietboekje | Section 4. - Le carnet de tir sportif |
Art. 15.Het sportschietboekje bedoeld in artikel 4 van het decreet wordt vastgesteld en uitgereikt door de federatie overeenkomstig het model vastgesteld door de Minister, op voorstel van de erkende schietfederatie. Dit sportschietboekje wordt in vijf luiken gedeeld van een duur van één jaar, elk luik wordt uitgereikt van jaar tot jaar zodat de federatie jaarlijks de regelmatigheid van het sportschieten kan controleren. Daartoe bezorgt de houder elk jaar zijn afschrift aan de federatie en dit tijdens het laatste kwartaal voorafgaand aan het einde van het jaar om de overeenstemming te bekrachtigen overeenkomstig artikel 11, § 1, derde lid, van het decreet. Hij voegt een uittreksel uit het strafregister aan toe dat hoogstens drie maanden oud is en dat bevestigt dat hij niet werd veroordeeld als dader of medeplichtige |
Art. 15.Le carnet de tir sportif visé à l'article 4 du décret est établi et délivré par la fédération conformément au modèle arrêté par le Ministre, sur proposition de la fédération de tir reconnue. Ce carnet est fractionné en cinq volets d'une durée d'un an, chaque volet étant délivré d'année en année afin de permettre à la fédération de vérifier annuellement la régularité de la pratique du tir. A cet effet, le titulaire transmet sa copie à la fédération chaque année, au cours du dernier trimestre précédant son expiration afin d'en valider sa conformité conformément à l'article 11, § 1er, alinéa 3, du décret. Il y joint un extrait de casier judiciaire datant de trois mois au plus attestant de l'absence de condamnation comme auteur |
wegens één van de misdrijven ten gevolge waarvan geen vergunning voor | ou complice d'un des délits à la suite desquels une autorisation de |
het voorhanden hebben zou kunnen worden afgeleverd overeenkomstig de | détention ne pourrait lui être délivrée conformément à la loi sur les |
wapenwet. | armes. |
De sessie van de sportschutter die aan de definitie van artikel 1, 5° | La séance de tir sportif répondant à la définition de l'article 1er, |
van het decreet beantwoordt, wordt bekrachtigd met de datum, de | 5°, du décret est attestée par l'apposition de la date, du lieu, du |
plaats, de stempel met de naam, voornaam van de verificateur of de | cachet comprenant le nom, prénom du vérificateur ou du moniteur ainsi |
monitor alsook de ondertekening van deze, in de vakjes overeenstemmend | que de la signature de celui-ci, dans la ou les cases correspondant à |
met de gebruikte wapencategorieën bij de sessie van het sportschieten. | la catégorie d'armes utilisée(s) lors de la séance de tir sportif. |
Art. 16.§ 1. De sportschutter moet om zijn sportschutterlicentie te |
Art. 16.§ 1er. Le tireur sportif doit, pour conserver sa licence de |
behouden of de hernieuwing ervan te bekomen : | tireur sportif, ou en obtenir le renouvellement : |
1° wanneer hij zijn licentie voor één enkele wapencategorie bekomen | 1° lorsqu'il a obtenu sa licence pour une seule catégorie d'armes, |
heeft, het bewijs leveren van ten minste twaalf schietsessies per jaar | justifier d'au moins douze séances de tir par an étalées sur au moins |
die ten minste over drie kwartalen verdeeld worden waarbij elke sessie | trois trimestres, chacune de ces séances étant contrôlée par un |
door een monitor of een verificateur wordt gecontroleerd. | moniteur ou un vérificateur; |
2° voor de sportschietsessies die beoefend worden met andere | 2° pour les séances de tir sportif pratiquées avec d'autres catégories |
wapencategorieën, het bewijs leveren van ten minste drie schietsessies | d'armes, justifier d'au moins trois séances de tir par an pour |
per jaar over het geheel van de beoefende categorieën verdeeld over | l'ensemble des catégories pratiquées étalées sur au moins trois |
ten minste drie kwartalen waarbij elke sessie door een monitor of een | trimestres, chacune de ces séances étant contrôlée par un moniteur ou |
verificateur wordt gecontroleerd. | un vérificateur. |
§ 2. De houder van een voorlopige sportschutterlicentie moet ten | § 2. Le titulaire d'une licence provisoire de tireur sportif doit |
minste zes schietsessies bewijzen die over een periode van zes maanden | justifier d'au moins six séances de tir étalées sur une période de six |
verdeeld worden naar rata van één schietsessie per maand en hoogstens | mois, à raison d'une séance de tir par mois et au plus deux séances de |
twee schietsessies per maand. | tir par mois. |
Een monitor of, bij afwezigheid van de monitor op de schietlijn, een | Un moniteur ou, en cas d'absence de moniteur au pas de tir, un |
verificateur met een ervaring van vijf jaar als sportschutter, kan, | vérificateur possédant une expérience de cinq ans de tir sportif, peut |
bij eenzelfde sportschuttersessie, hoogstens vijf schutters met een | superviser, lors d'une même séance de tir sportif, au maximum cinq |
voorlopige licentie controleren. | tireurs sous licence provisoire. |
Afdeling 5. - Tijdelijke onderbreking van het regelmatige beoefenen | Section 5. - Interruption temporaire de la pratique régulière du tir |
van het sportschieten met vergunningsplichtige wapens | sportif avec des armes soumises à autorisation |
Art. 17.§ 1. De sportschutter die het beoefenen van het sportschieten |
Art. 17.§ 1er. Le tireur sportif qui souhaite interrompre la pratique |
wenst te onderbreken overeenkomstig artikel 15 van het decreet, dient | du tir sportif conformément à l'article 15 du décret en fait la |
een aanvraag in bij de federatie en stuurt aan haar secretariaat een | demande auprès de la fédération en adressant à son secrétariat un |
aangetekende brief die de redenen bepaalt waarop ze zich baseert. Hij | courrier recommandé qui précise les motifs sur lesquels elle se fonde. |
voegt, wanneer het mogelijk is, elk document bij dat zijn aanvraag kan | Il joint, lorsque cela lui est possible, tout document de nature à |
verantwoorden. | justifier sa demande. |
§ 2. De federatie beslist over de aanvraag binnen de dertig dagen na | § 2. La fédération statue sur la demande dans les trente jours de sa |
de ontvangst. Haar beslissing wordt per aangetekende brief meegedeeld. | réception. Sa décision est notifiée par courrier recommandé. Le cas |
In voorkomend geval vraagt ze binnen de termijn van dertig dagen aan | échéant, elle demande dans le délai de trente jours à l'intéressé de |
de betrokkene om bewijsstukken te bezorgen, zoals getuigschriften of | fournir des documents justificatifs, tels des certificats ou des |
attesten. In dit geval wordt de termijn waarin ze beslist met dertig | attestations. Dans ce cas, le délai dans lequel elle statue est |
dagen verlengd. | prorogé de trente jours. |
Haar beslissing wordt per aangetekende brief meegedeeld. Na een | Sa décision est notifiée par courrier recommandé. Passé le délai de 30 |
termijn van 30 dagen of 60 dagen wordt de aanvraag, naargelang het | jours ou de 60 jours, selon le cas, la demande est réputée refusée. |
geval, als geweigerd geacht. | |
§ 3. Wanneer de toelating behoorlijk wordt toegekend, worden de | § 3. Lorsque l'autorisation est dûment accordée, les séances de tir |
sportschuttersessies in aanmerking genomen tijdens de periode gedekt | sportif sont prises en compte durant la période couverte par |
door de toelating naar rata van één schietsessie per maand per | l'autorisation à raison d'une séance de tir par mois par catégorie |
wapencategorie. | d'armes. |
Afdeling 6. - Intrekking of schorsing van de sportschutterslicentie of | Section 6. - Retrait ou suspension de la licence de tireur sportif ou |
de voorlopige sportschutterslicentie. | de la licence provisoire de tireur sportif |
Art. 18.§ 1. De voorlopige sportschutterslicentie of de |
Art. 18.§ 1er. La licence provisoire ou la licence de tireur sportif |
sportschutterslicentie kan door de federatie ingetrokken of geschorst | peut être retirée ou suspendue par la fédération. |
worden. § 2. De federatie deelt per aangetekende brief aan de betrokken | § 2. La fédération notifie, par courrier recommandé, au tireur sportif |
sportschutter mee haar bedoeling om de betrokken licentie in te | concerné son intention de retirer ou de suspendre la licence |
trekken of te schorsen. | concernée. |
Deze brief verklaart de redenen waarom die maatregel overwogen wordt | Ce courrier expose les motifs justifiant la mesure envisagée et joint, |
en voegt, in voorkomend geval, elk nuttig document bij. Ze vermeldt | le cas échéant, tout document utile. Il indique que l'intéressé peut |
dat betrokkene kan vragen om gehoord te worden door een | demander à être entendu par un représentant de la fédération. La |
vertegenwoordiger van de federatie. De aanvraag moet ingediend worden | demande doit être adressée dans les quinze jours de la réception du |
binnen de veertien dagen na de ontvangst van de aangetekende brief aan | courrier recommandé au secrétariat de la fédération qui convoque |
het secretariaat van de federatie die de betrokkene per aangetekende | l'intéressé, par courrier recommandé, afin qu'il puisse être entendu |
brief oproept zodat hij verhoord kan worden binnen de veertien dagen | dans les quinze jours de sa demande. |
na zijn aanvraag. | |
De beslissing vermeldt de redenen van intrekking of schorsing, hun | La décision indique les motifs du retrait ou de la suspension, leur |
mogelijke duur alsook de mogelijkheid om beroep aan te tekenen zoals | durée éventuelle ainsi que la possibilité du recours visé à l'article |
bedoeld in artikel 25 van het decreet. | 25 du décret. |
Ze wordt aan de betrokkene per aangetekende brief bekendgemaakt met | Elle est notifiée à l'intéressé par lettre recommandée avec accusé de |
ontvangstbewijs. | réception. |
Afdeling 7. - Publiciteit, controles en sancties. | Section 7 - Publicité, contrôles et sanctions |
Art. 19.Het verslag bedoeld in artikel 22 van het decreet wordt |
Art. 19.Le rapport visé à l'article 22 du décret est établi suivant |
bepaald volgens het door de Minister vastgestelde model. | le modèle fixé par le Ministre. |
HOOFDSTUK IV. - Het beoefenen van het sportschieten door een | CHAPITRE IV. - La pratique du tir sportif par un mineur d'âge |
minderjarige. | |
Art. 20.Het beoefenen van het sportschieten met luchtwapens met |
Art. 20.La pratique du tir sportif avec des armes à air avec des |
mechanische hulp en steun wordt toegelaten voor de minderjarigen vanaf | aides et supports mécaniques est autorisée pour les mineurs à partir |
8 jaar oud. | de 8 ans. |
Een meerderjarige in de zin van artikel 24, § 1, 2° van het decreet | Une personne majeure au sens de l'article 24, § 1er, 2°, du décret ne |
mag niet meer dan 3 minderjarigen controleren tijdens eenzelfde | peut superviser plus de trois mineurs au cours d'une même séance de |
sportschuttersessie. | tir sportif. |
Elke persoon die minderjarige schutters begeleidt, moet om de vijf | Toute personne encadrant des tireurs mineurs, doit produire, tous les |
jaar een uittreksel uit het strafregister van model 2 aan de federatie voorleggen. | cinq ans, un extrait de casier judicaire de modèle 2 à la fédération. |
HOOFDSTUK V. - Beroepen | CHAPITRE V. - Les recours |
Art. 21.De Minister oefent de bevoegdheden uit die toevertrouwd |
Art. 21.Le Ministre exerce les pouvoirs attribués au Gouvernement par |
worden aan de Regering overeenkomstig artikel 25 van het decreet. | l'article 25 du décret. |
HOOFDSTUK VI. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales et transitoire |
Art. 22.Binnen de drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit |
Art. 22.Dans les trois mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté, |
is de federatie ertoe gehouden de Minister voor toestemming zijn | la fédération est tenue de soumettre au Ministre, pour accord, son |
reglement inzake organisatie, inhoud en evaluatie van de theoretische | règlement en matière d'organisation, de contenu et d'évaluation des |
en praktische proeven voor te leggen alsook alle wijzigingen die eraan | épreuves théorique et pratique ainsi que toutes les modifications qui |
later worden aangebracht. | lui sont ultérieurement apportées. |
Art. 23.Het decreet, met uitzondering van hoofdstuk VI, en dit |
Art. 23.Le décret, à l'exception du chapitre VI, et le présent arrêté |
besluit treden in werking op 31 december 2012. | entrent en vigueur le 31 décembre 2012. |
Art. 24.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
Art. 24.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 |
maart 2007 tot vaststelling van de nadere regels voor de organisatie, | mars 2007 fixant les modalités d'organisation, de contenu, |
de inhoud, de evaluatie en de gelijkwaardigheid van de theoretische en | |
praktische proeven waarvoor geslaagd moet worden voor het bekomen van | d'évaluation et d'équivalence des épreuves théorique et pratique dont |
de vergunning van sportschutter, wordt opgeheven. | la réussite conditionne l'octroi de la licence de tireur sportif est abrogé. |
Art. 25.De Minister van Sport is belast met de uitvoering van dit |
Art. 25.Le Ministre des Sports est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 13 september 2012. | Bruxelles, le 13 septembre 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |