← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende delegatieverlening aan de algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende delegatieverlening aan de algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant délégation au délégué général aux droits de l'enfant |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 MAART 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 29 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende delegatieverlening aan de algemeen afgevaardigde van de | accordant délégation au délégué général aux droits de l'enfant |
Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 71 van de wetten op de rijkscomptabiliteit, | Vu l'article 71 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le |
gecoördineerd op 17 juli 1991; | 17 juillet 1991; |
Gelet op het decreet van 20 juni 2002 tot instelling van een algemeen | Vu le décret du 20 juin 2002 instituant un délégué général aux droits |
afgevaardigde van de Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind; | de l'enfant; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre |
december 2002 betreffende de algemeen afgevaardigde van de Franse | 2002 relatif au délégué général de la Communauté française aux droits |
Gemeenschap voor de rechten van het kind; | de l'enfant; |
Overwegende dat de algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap | Considérant qu'il convient de permettre au délégué général de |
voor de rechten van het kind in staat moet worden gesteld om vrij te | |
kunnen handelen overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 20 juni | concrétiser la liberté d'action qui lui est conférée par l'article 6 |
2002 tot instelling van een algemeen afgevaardigde van de Franse | du décret du 20 juin 2002 instituant un délégué général aux droits de |
Gemeenschap voor de rechten van het kind; | l'enfant; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mars 2012; |
maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 maart 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2012; |
Op de voordracht van de Minister-president; | Sur proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Delegatie wordt verleend aan de algemeen afgevaardigde van |
Article 1er.Délégation est accordée au délégué général aux droits de |
de Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind om de prerogatieven | l'enfant pour exercer les prérogatives visées à l'article 7, § 1er, 1° |
uit te oefenen bedoeld bij artikel 7, § 1, 1° en 3° tot 5°, van het | et 3° à 5°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 | 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux |
houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | |
ambtenarengeneraal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten | fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté |
Gemeenschap en deze toevertrouwd aan de titularissen van de graden van rang 16 door artikel 52 van hetzelfde besluit. | française et celles accordées aux titulaires des grades de rang 16 par |
Wat betreft de prerogatieven bepaald bij artikel 52 waarnaar verwezen | l'article 52 du même arrêté. Pour ce qui concerne les prérogatives définies par l'article 52 auquel |
wordt in het eerste lid, wordt deze delegatie uitgeoefend op de | il est fait référence à l'alinéa 1er, cette délégation s'exerce sur |
kredieten bedoeld bij de basisallocatie 01.01.37 van de | les crédits prévus à l'allocation de base 01.01.37 de la division |
organisatieafdeling 11 van de algemene uitgavenbegroting van de Franse | organique 11 du budget général des dépenses de la Communauté française |
Gemeenschap alsook op het variabele krediet dat opgericht moet worden | ainsi que sur le crédit variable qui doit être créé au sein de la même |
binnen dezelfde activiteit 37 van het programma 01 van de | activité 37 du programme 01 de la division organique 11. |
organisatieafdeling 11. | |
Art. 2.De Minister-president is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 3.Afschrift van dit besluit wordt aan het Rekenhof overgezonden. |
Art. 3.Copie du présent arrêté est transmise à la Cour des Comptes. |
Brussel, 29 maart 2012. | Bruxelles, le 29 mars 2012. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |