Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 23 december 2010 tot vaststelling van de boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service francophone des Métiers et des Qualifications" | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 23 décembre 2010 fixant les modalités comptables et financières du Service francophone des Métiers et des Qualifications |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 AUGUSTUS 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 AOUT 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van 23 december 2010 tot vaststelling | modifiant l'arrêté du 23 décembre 2010 fixant les modalités comptables |
van de boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | et financières du Service francophone des Métiers et des |
voor Beroepen en Kwalificaties) | Qualifications |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de | notamment l'article 92bis, § 1er inséré par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française; |
Gelet op het decreet II van de Raad van het Waalse Gewest van 22 juli | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française; |
Gelet op het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 | Vu le décret III de la Commission communautaire française du 22 |
juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden | juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la |
van de Franse Gemeenschap aan de Franse Gemeenschapscommissie; | Communauté française à la Commission communautaire française; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 27 maart 2009 gesloten te | Vu l'accord de coopération du 27 mars 2009 conclu entre la Communauté |
Brussel, tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | française, la Région wallonne et la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting van de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | concernant la création du Service francophone des Métiers et des |
voor Beroepen en Kwalificaties), afgekort "SFMQ"; | Qualifications, en abrégé : « SFMQ »; |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende instemming met het | Vu le décret du 30 avril 2009 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel, op 27 maart 2009, tussen de | coopération conclu à Bruxelles le 27 mars 2009 entre la Communauté |
Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | |
Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting van de "Service | française, la Région wallonne et la Commission communautaire française |
francophone des Métiers et des Qualifications", afgekort "SFMQ"; | concernant la création du Service francophone des Métiers et des |
Qualifications, en abrégé : « SFMQ »; | |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, artikel 140; | 1991, l'article 140; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre |
december 2010 tot vaststelling van de boekhoudkundige en financiële | 2010 fixant les modalités comptables et financières du Service |
nadere regels voor de "Service francophone des Métiers et des | francophone des Métiers et des Qualifications; |
Qualifications" (Franstalige Dienst voor Beroepen en Kwalificaties); | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 janvier 2011; |
januari 2011; | |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 49.862/2, gegeven op 4 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 49.862/2, rendu le 4 juillet 2011 en |
juli 2011 bij toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
voor Sociale Promotie; | Promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van 23 december 2010 tot |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du 23 décembre 2010 fixant les |
vaststelling van de boekhoudkundige en financiële nadere regels voor | |
de "Service francophone des Métiers et des Qualifications" | modalités comptables et financières du Service francophone des Métiers |
(Franstalige Dienst voor Beroepen en Kwalificaties) wordt vervangen | et des Qualifications est remplacé par l'intitulé suivant : « Arrêté |
door volgend opschrift : « Besluit van 23 december 2010 tot | du 23 décembre 2010 fixant les modalités budgétaires, comptables et |
vaststelling van de begrotings-, boekhoudkundige en financiële nadere | |
regels voor de "Service francophone des Métiers et des Qualifications" | financières du Service francophone des Métiers et des Qualifications |
(Franstalige Dienst voor Beroepen en Kwalificaties) ». | ». |
Art. 2.De artikelen 1 tot 7 van het besluit van de Regering van de |
Art. 2.Les articles 1er à 7 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 23 december 2010 tot vaststelling van de | Communauté française du 23 décembre 2010 fixant les modalités |
boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | comptables et financières du Service francophone des Métiers et des |
voor Beroepen en Kwalificaties) worden vervangen door hetgeen volgt : | Qualifications sont remplacés par ce qui suit : |
« Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit : |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté : |
1° wordt verstaan onder « SFMQ » : « Service francophone des Métiers | 1° on entend par « SFMQ » : Service francophone des Métiers et des |
et des Qualifications" (Franstalige Dienst voor Beroepen en | Qualifications qui est un Service à gestion séparée situé auprès de la |
Kwalificaties), die een dienst met afzonderlijk beheer is, | |
ressorterend onder de Franse Gemeenschap, met mogelijke ontvangsten | Communauté française avec possibilité de recettes provenant d'autres |
uit andere overheden, | niveaux de pouvoir, |
2° wordt verstaan onder « samenwerkingsakkoord » : het | 2° on entend par « l'accord de coopération » : l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord van 27 maart 2009 gesloten tussen de Franse | du 27 mars 2009 conclu entre la Communauté française, la Région |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | wallonne et la Commission communautaire française concernant la |
betreffende de oprichting van de « Service francophone des Métiers et | création du Service francophone des Métiers et des Qualifications, en |
des Qualifications », afgekort : « SFMQ ». | abrégé : « SFMQ ». |
Art. 2.Jaarlijks bepaalt de SFMQ een ontwerp van ontvangsten- en |
Art. 2.Un projet de budget des recettes et des dépenses est établi |
uitgavenbegroting. | annuellement par le SFMQ. |
De budgettaire voorstellen voor de ontvangsten worden opgesteld als | Les propositions budgétaires de recettes sont établies en droits |
vastgestelde rechten en als kasontvangsten. | constatés et en recettes de caisse. |
De budgettaire voorstellen voor de uitgaven hebben betrekking op de | Les propositions budgétaires de dépenses portent sur les prévisions |
vastleggings- en ordonnanceringsramingen. | d'engagement et les prévisions d'ordonnancement. |
Het begrotingsjaar, hierna het aanslagjaar genoemd, begint op 1 | L'année budgétaire, ci-après dénommée exercice, commence le 1er |
januari en eindigt op 31 december van datzelfde jaar. | janvier et se termine le 31 décembre de la même année. |
Art. 3.Het budget van de SFMQ wordt verdeeld in twee categorieën : |
Art. 3.Le budget du SFMQ est divisé en deux catégories d'opérations : |
1° de verrichtingen op eigen dotaties en fondsen; | 1° les opérations sur dotations et fonds propres; |
2° de verrichtingen op Europese fondsen. | 2° les opérations sur fonds européens. |
Elke categorie van verrichtingen bedraagt : | Chaque catégorie d'opérations comporte : |
1° ontvangsten verdeeld als vastgestelde rechten en als | 1° des recettes ventilées en droits constatés et en recettes de |
kasontvangsten; | caisse; |
2° uitgaven verdeeld als vastleggingen en kasuitgaven. | 2° des dépenses ventilées en engagements et sorties de caisse. |
Art. 4.Het budget van de SFMQ onderscheidt de volgende ontvangsten : |
Art. 4.Le budget du SFMQ distingue les recettes suivantes : |
1° als verrichtingen op dotaties en eigen fondsen : | 1° en opérations sur dotations et fonds propres : |
a) het overgedragen saldo; | a) le solde reporté; |
b) de dotatie van de partijen bij het samenwerkingsakkoord die | b) la dotation des parties prenantes à l'accord de coopération qui |
gerealiseerd kan worden door de terbeschikkingstelling van lokalen, | peut être réalisée par la mise à disposition de locaux, de personnel |
personeel en materieel, en die verdeeld wordt in verhouding tot 45 % | et de matériels et qui se répartit à concurrence de 45 % à charge de |
voor de Franse Gemeenschap, 40 % voor het Waalse Gewest, 15 % voor de | la Communauté française, 40 % à charge de la Région wallonne, 15 % à |
Franse Gemeenschapscommissie; | charge de la Commission communautaire française; |
c) de opbrengst van diensten aan derden; | c) le produit de services rendus à des tiers; |
2° als verrichtingen op Europese fondsen : fonds toegekend aan de SFMQ | 2° en opérations sur fonds européens : fonds attribués au SFMQ par le |
door het Europees Sociaal Fonds of verschillende Europese programma's | Fonds Social européen ou les différents programmes européens pour la |
voor de verwezenlijking van bijzondere acties. | mise en oeuvre d'actions particulières. |
Art. 5.Het budget van de SFMQ verdeelt de uitgaven als : |
Art. 5.Le budget du SFMQ ventile les dépenses en : |
1° verrichtingen op dotaties en eigen fondsen : | 1° opérations sur dotations et fonds propres : |
a) personeelskosten; | a) frais de personnel; |
b) werkingskosten; | b) frais de fonctionnement; |
c) aanschaffingskosten; | c) frais d'acquisitions; |
d) verschillende kosten; | d) frais divers; |
2° verrichtingen op Europese fondsen : kosten van alle aard uit acties | 2° opérations sur fonds européens : frais de toute nature résultant |
gevoerd in het kader van de Europese fondsen en programma's en in | des actions menées dans le cadre des fonds et programmes européens et |
verband met deze. | en lien avec ceux-ci. |
Art. 6.§ 1. De Overleg- en Erkenningsraad laat jaarlijks door de |
Art. 6.§ 1er. La Chambre de Concertation et d'Agrément fait rédiger |
uitvoerende cel een begrotingsontwerp opstellen dat een | annuellement par la cellule exécutive, un projet de budget accompagné |
verantwoordingsnota omvat. | d'une note justificative. |
§ 2. De Overleg- en Erkenningsraad legt het begrotingsvoorstel en de | § 2. La Chambre de Concertation et d'Agrément transmet le projet de |
verantwoordingsnota voor advies voor aan de partijen bij het | budget et la note justificative, pour avis, aux parties à l'accord de |
samenwerkingsakkoord uiterlijk op 30 juni van het jaar dat aan het | coopération au plus tard le 30 juin de l'année qui précède l'exercice. |
begrotingsjaar voorafgaat. | |
§ 3. Dat begrotingsontwerp wordt onderworpen aan de goedkeuring van de | § 3. Le projet de budget est soumis à l'approbation du Ministre qui a |
Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs en wordt gevoegd bij het | l'enseignement obligatoire dans ses attributions et est annexé au |
ontwerp van decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de | projet de décret contenant le budget général des dépenses de la |
Franse Gemeenschap. De goedkeuring wordt definitief verworven door de | Communauté française. L'approbation est définitivement acquise par le |
aanneming van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. | vote du budget général des dépenses de la Communauté française. |
§ 4. Indien de goedkeuring niet vóór het begin van het begrotingsjaar | § 4. Si l'approbation n'est pas acquise avant le début de l'exercice, |
geschiedt, kan de "SFMQ" binnen de perken van de thesauriemiddelen | le SFMQ peut, dans les limites des moyens de trésorerie dont il |
waarover hij beschikt voor elke categorie bedoeld in artikel 3, de | dispose pour chacune des catégories visées à l'article 3, utiliser les |
kredieten gebruiken die in het begrotingsontwerp opgenomen zijn, | crédits prévus dans son projet de budget, sauf s'ils sont destinés à |
behalve als ze bedoeld zijn voor uitgaven van een nieuw principe die | des dépenses d'un principe nouveau non antérieurement autorisées. |
vroeger niet toegelaten werden. | |
Art. 7.Onverminderd de wijziging van de dotaties toegekend aan de |
Art. 7.Sans préjudice de la modification des dotations accordées au |
SFMQ door de partijen bij het samenwerkingsakkoord kan het in artikel | SFMQ par les parties à l'accord de coopération, le projet de budget |
6 bedoelde begrotingsontwerp aangepast worden vanaf het begin van het | visé à l'article 6 peut être adapté dès le début de l'exercice qu'il |
betrokken begrotingsjaar en ten laatste op 31 maart van dat jaar. | concerne et au plus tard le 31 mars de celui-ci. |
Deze aanpassing heeft betrekking op het bedrag van de | Cette adaptation porte sur le montant des postes de recettes « solde |
ontvangstenposten "saldo overgedragen uit het vorige begrotingsjaar". | reporté de l'année budgétaire antérieure ». Le total des postes de |
Het geheel van de uitgavenposten en hun verdeling worden eventueel tot | dépenses et leur ventilation sont le cas échéant modifiés à due |
passend beloop gewijzigd. | concurrence. |
Deze aanpassing wordt aan de Minister bevoegd voor het | Cette adaptation est soumise à l'accord du Ministre qui a |
leerplichtonderwijs en aan de Minister van Begroting ter goedkeuring | l'enseignement obligatoire dans ses attributions et du Ministre du |
voorgelegd; de Ministers kunnen beslissen dat het gunstig advies van | Budget; les Ministres peuvent décider que l'avis favorable de |
de Inspectie van Financiën de vrijstelling van hun goedkeuring met | l'inspection des finances dispense de leur accord. L'adaptation qui en |
zich mede brengt. De aanpassing die eruit voortvloeit, wordt | résulte est communiquée aux parties prenantes à l'accord de |
meegedeeld aan de partijen bij het samenwerkingsakkoord. » | coopération. » |
Art. 3.De artikelen 8 tot 10 van het besluit van de Regering van de |
Art. 3.Les articles 8 à 10 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 23 december 2010 tot vaststelling van de | Communauté française du 23 décembre 2010 fixant les modalités |
boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | comptables et financières du Service francophone des Métiers et des |
voor Beroepen en Kwalificaties) worden als volgt gewijzigd : | Qualifications sont remplacés par ce qui suit : |
« Art. 8.§ 1. Op het einde van elk begrotingsjaar stelt de rekenplichtige het volgende op : |
« Art. 8.§ 1er. A la fin de chaque exercice, le comptable établit : |
1° een beheersrekening; | 1° un compte de gestion; |
2° een stand van zake van de activa en passiva van de SFMQ; | 2° un relevé de la situation active et passive du SFMQ; |
3° een rekening van uitvoering van de begroting; | 3° un compte d'exécution du budget; |
4° een rekening van de vermogenswijzigingen, samen met een inventaris | 4° un compte de variation du patrimoine accompagné d'un inventaire du |
van het vermogen. | patrimoine. |
Uiterlijk op 15 april volgend op het jaar waarop ze betrekking hebben, | Au plus tard le 15 avril suivant l'année à laquelle ils se rapportent, |
worden deze documenten overgezonden aan de partijen bij het akkoord | ces documents sont transmis aux parties à l'accord en annexe au |
bedoeld in artikel 19, 4°, van het samenwerkingsakkoord. | rapport visé à l'article 19, 4°, de l'accord de coopération. |
Uiterlijk op 15 april volgend op het jaar waarop ze betrekking hebben, | Au plus tard le 15 avril suivant l'année à laquelle ils se rapportent, |
zendt de Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs deze documenten | le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans ses attributions |
transmet ces documents au Ministre qui a les finances dans ses | |
over aan de Minister bevoegd voor de Financiën. Deze laatste legt ze | attributions. Ce dernier les présente à la Cour des comptes au plus |
ten laatste op 30 april van hetzelfde jaar aan het Rekenhof voor. | tard le 30 avril de la même année. |
De verantwoordingsstukken worden ter plaatse bewaard. | Les pièces justificatives sont conservées sur place. |
§ 2. De documenten bedoeld in § 1 moeten eveneens opgesteld worden | § 2. Les documents visés au § 1er doivent également être établis |
wanneer de rekenplichtige zijn ambt neerlegt. Ze moeten meegaan met | lorsque le comptable cesse ses fonctions. Ils doivent être accompagnés |
een proces-verbaal van de kastoestand en, als de activiteit van de | |
SFMQ behouden wordt, met een proces-verbaal van overname en overgave | d'un procès-verbal de caisse et, si l'activité du SFMQ est maintenue, |
ondertekend door de aftredende rekenplichtige en zijn opvolger. | d'un procès-verbal de remise-reprise signé par le comptable sortant et |
Art. 9.De rekening van uitvoering van de begroting wordt opgesteld |
son successeur. Art. 9.Le compte d'exécution du budget est établi conformément au |
overeenkomstig het model opgenomen in de bijlage bij dit besluit. Zij | modèle joint en annexe au présent arrêté. Il est intégré au compte |
wordt geïntegreerd bij de rekening van uitvoering van de begroting van de Franse Gemeenschap. | d'exécution du budget de la Communauté française. |
Art. 10.Bankrekeningen worden geopend per categorie van verrichtingen |
Art. 10.Des comptes bancaires sont ouverts par catégorie d'opérations |
vermeld in artikel 3 van dit besluit in naam van de SFMQ bij de | mentionnées à l'article 3 du présent arrêté au nom du SFMQ auprès du |
kashouder van de Franse Gemeenschap. De rekeningen worden inbegrepen | caissier de la Communauté française. Les comptes sont inclus dans la |
in de samenvoeging van de rekeningsschaal van de Franse Gemeenschap. » | fusion d'échelle des comptes de la Communauté française. » |
Art. 4.Artikel 11 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 4.L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 23 december 2010 tot vaststelling van de | française du 23 décembre 2010 fixant les modalités comptables et |
boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | financières du Service francophone des Métiers et des Qualifications |
voor Beroepen en Kwalificaties) wordt van afdeling III « | est transféré de la section III « De la gestion comptable et |
Boekhoudkundig en financieel beheer » naar afdeling II « | financière » à la section II « De la comptabilité et de la reddition |
Comptabiliteit en aflegging van de rekeningen » verplaatst en | |
vervangen door hetgeen volgt : | des comptes » et est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 11.De vastgestelde rechten worden aangerekend op de datum van |
« Art. 11.Les droits constatés sont imputés à la date de leur |
hun vaststelling. De vastleggingen worden aangerekend op de datum van | constatation. Les engagements sont imputés à la date de leur |
hun bekendmaking aan de schuldeiser. De ordonnanceringen worden | notification au créancier. Les ordonnancements sont imputés à la date |
aangerekend op de datum van hun betaling. De kasontvangsten worden | de leur paiement. Les recettes de caisse sont imputées à la date de |
aangerekend op de datum waarop ze op de bankrekening worden gezet. | leur encaisse sur le compte financier. |
Een recht wordt vastgesteld wanneer het aan de volgende voorwaarden | Un droit est constaté quand il réunit les conditions suivantes : |
voldoet : 1° het bedrag wordt nauwkeurig bepaald; | 1° son montant est déterminé de manière exacte; |
2° de identiteit van de schuldeiser is te bepalen; | 2° l'identité du débiteur est déterminable; |
3° verplichting tot betaling; | 3° l'obligation de payer existe; |
4° een verantwoordingsstuk ligt in handen van de SFMQ. | 4° une pièce justificative est en possession du SFMQ. |
In afwijking van het 2e lid wordt het bedrag van de dotaties aan de | Par dérogation à l'alinéa 2, le montant des dotations accordées au |
SFMQ toegekend door de partijen uit een basisallocatie van hun | SFMQ par les parties prenantes à charge d'une allocation de base de |
algemene uitgavenbegroting aangerekend als vastgestelde rechten in de | leur budget général des dépenses est imputable en droits constatés |
begroting op de datum van het besluit tot toekenning van de bedoelde | dans son budget à la date de l'arrêté d'octroi des dites dotations. |
dotaties. Als het geheel van de dotatie niet wordt vrijgemaakt, wordt het | Si la totalité de la dotation n'est pas libérée, le droit constaté est |
vastgestelde recht beperkt tegen een niet-vrijgemaakt bedrag. | réduit à concurrence du montant non libéré. |
De voorafgaande bepalingen zijn niet van toepassing op de | Les dispositions qui précèdent ne s'appliquent pas aux opérations pour |
verrichtingen voor orde op Europese fondsen. » | ordre sur fonds européens. » |
Art. 5.In artikel 12 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 5.Dans l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 23 december 2010 tot vaststelling van de | française du 23 décembre 2010 fixant les modalités comptables et |
boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | financières du Service francophone des Métiers et des Qualifications, |
voor Beroepen en Kwalificaties) worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° de zin « In dat ambt leeft hij de regels na die worden vastgesteld | 1° la phrase « Dans cette fonction, il respecte les règles fixées par |
door de hoofdstukken II, III en IV van de op 17 juli 1991 | les chapitres II, III et IV des lois sur la comptabilité de l'Etat, |
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit, waarbij het | |
vastleggen van de uitgaven wordt geregeld. » wordt geschrapt; | coordonnées le 17 juillet 1991, régissant l'engagement des dépenses. » |
2° in de derde zin van datzelfde artikel wordt het woord « voert » | est abrogée; 2° dans la troisième phrase du même article, le mot « tient » est |
vervangen door het woord « organiseert ». | remplacé par le mot « organise ». |
Art. 6.In artikel 13 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 6.Dans l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 23 december 2010 tot vaststelling van de | française du 23 décembre 2010 fixant les modalités comptables et |
boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de " Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications " (Franstalige Dienst | financières du Service francophone des Métiers et des Qualifications, |
voor Beroepen en Kwalificaties) wordt paragraaf 2 vervangen door | le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
hetgeen volgt : « § 2. De Overleg- en Erkenningsraad is ook bevoegd voor elke | « § 2. La Chambre de Concertation et d'Agrément est compétente pour |
beslissing die een recht opent ten gunste van de SFMQ. Zij vertrouwt | toute décision qui fait naître un droit au profit du SFMQ. Elle en |
de vaststelling en de invordering toe aan de ordonnateur. » | confie la constatation et la mise en recouvrement à l'ordonnateur. » |
Art. 7.Artikel 14 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 7.L'article 14 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 23 december 2010 tot vaststelling van de | française du 23 décembre 2010 fixant les modalités comptables et |
boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | financières du Service francophone des Métiers et des Qualifications |
voor Beroepen en Kwalificaties) wordt vervangen door hetgeen volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 14.De rekenplichtige wordt belast met : |
« Art. 14.Le comptable est chargé : |
1) de behandeling en de bewaring van de gelden; | 1° du maniement et de la garde des fonds; |
2) de opstelling en de bewaring van de volgende documenten : | 2° de l'établissement et de la conservation des documents suivants : |
a) de beheersrekening; | a) le compte de gestion; |
b) de rekening van uitvoering van de begroting; | b) le compte d'exécution du budget; |
c) de balans van de SFMQ in de vorm van een staat van de activa en | c) le relevé de la situation active et passive du SFMQ; |
passiva; 3) het bijhouden van de inventaris van het vermogen en het voeren van | 3° de la mise à jour de l'inventaire du patrimoine et de la tenue de |
de vermogenscomptabiliteit; | la comptabilité patrimoniale; |
4) de inning van de vastgestelde rechten; | 4° de percevoir les droits constatés; |
5) de uitvoering van betalingen op bevel van de ordonnateur. | 5° d'exécuter les paiements sur ordre de l'ordonnateur. |
De rekenplichtige is aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen. | Le comptable est justiciable de la Cour des comptes. » |
» Art. 8.Artikel 15 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 8.L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 23 december 2010 tot vaststelling van de | française du 23 décembre 2010 fixant les modalités comptables et |
boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | financières du Service francophone des Métiers et des Qualifications |
voor Beroepen en Kwalificaties) wordt vervangen door hetgeen volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 15.Het bedrag van de verbintenissen die kunnen worden |
« Art. 15.Le montant des obligations pouvant être contractées est |
aangegaan wordt beperkt door het bedrag van de vastgestelde rechten | limité par le montant des droits constatés imputés au cours de l'année |
aangerekend in de loop van het begrotingsjaar, verminderd met de | budgétaire, diminué de la réduction ou de l'annulation de droits |
beperking of de annulatie van de vastgestelde rechten die vooraf uit | constatés préalablement reportés d'années antérieures, augmenté des |
de vorige jaren werden overgedragen, vermeerderd met de beperkingen of | réductions ou annulations d'engagements d'années antérieures effectués |
annulaties van vastleggingen van vorige jaren verricht in de loop van | au cours de cette même année budgétaire et du solde des autorisations |
datzelfde jaar en van het niet-vastgestelde saldo van de budgettaire | budgétaires non engagé reporté de l'année antérieure. |
machtigingen overgedragen uit het vorige jaar. | |
Het bedrag van de ordonnanceringen wordt beperkt door het bedrag van | Le montant des ordonnancements est limité par le montant des recettes |
de ontvangsten die in de loop van het jaar ontvangen zijn, vermeerderd | perçues en cours d'année, augmenté du solde de trésorerie reporté de |
met het thesauriesaldo overgedragen uit het voorafgaande | |
begrotingsjaar. » | l'année budgétaire antérieure. » |
Art. 9.In afdeling 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 9.Dans la section 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 23 december 2010 tot vaststelling van de | française du 23 décembre 2010 fixant les modalités comptables et |
boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | financières du Service francophone des Métiers et des Qualifications |
voor Beroepen en Kwalificaties) worden de artikelen 15/1 tot 15/4 | sont insérés les articles 15/1 à 15/4 rédigés comme suit : |
toegevoegd, als volgt opgesteld : | |
« Art. 15/1.De ordonnanceringen betreffen bedragen die verschuldigd |
« Art. 15/1.Les ordonnancements portent sur les sommes dues au cours |
zijn in de loop van het begrotingsjaar vanwege verbintenissen die | de l'année budgétaire du chef d'obligations nées au cours de cette |
ontstaan zijn in de loop van dat begrotingsjaar of vanwege | |
verbintenissen die uit voorafgaande begrotingsjaren overgedragen zijn. | année budgétaire ou d'obligations reportées d'années budgétaires antérieures. |
Art. 15/2.De vastleggingen aangerekend op de middelen van de SFMQ |
Art. 15/2.Les engagements imputés sur les moyens budgétaires du SFMQ |
zullen ten laatste uitgevoerd moeten worden voor 31 december van het | doivent être exécutés au plus tard pour le 31 décembre de la quatrième |
vierde jaar volgend op dat van de vastlegging. | année qui suit celle de l'engagement. |
Art. 15/3.§ 1. De saldo's beschikbaar op het einde van het |
Art. 15/3.§ 1er. Les soldes disponibles à la fin de l'année |
begrotingsjaar zullen automatisch naar het volgende begrotingsjaar | budgétaire sont automatiquement reportés à l'exercice suivant. |
worden overgedragen. | |
§ 2. Het saldo van de budgettaire machtigingen dat niet vastgelegd is, | § 2. Le solde non engagé des autorisations budgétaires est déterminé |
wordt bepaald op het einde van het jaar door het verschil tussen het | au terme de l'année par la différence entre le total des droits |
totaal van de in de loop van het jaar werkelijk vastgestelde rechten, | effectivement constatés au cours de l'année augmentés ou diminués |
vermeerderd of verminderd overeenkomstig artikel 15 en het totaal van | conformément à l'article 15 et le total des engagements pris au cours |
de vastleggingen genomen in de loop van het jaar. Het wordt naar het | de la même année. |
volgend jaar overgedragen en is de eerste ontvangstenpost van het deel | Il est reporté à l'année suivante et constitue le premier poste de |
"rechten en vastlegging" van de begroting, onder voorbehoud van de | recette de la partie droits et engagements du budget, sous réserve de |
goedkeuring bedoeld in artikel 7 van dit besluit. | l'accord visé à l'article 7 du présent arrêté. |
§ 3. Het thesauriesaldo wordt op het einde van elk jaar bepaald door | § 3. Le solde de trésorerie est déterminé au terme de chaque année par |
het verschil tussen het totaal van de werkelijk geïnde ontvangsten en | la différence entre le total des recettes effectivement perçues et le |
het totaal van de betaalde uitgaven. | total des dépenses payées. |
Het wordt naar het volgende jaar overgedragen en is de eerste | Il est reporté à l'année suivante et constitue le premier poste de |
ontvangstenpost van het deel ordonnanceringen. | recette de la partie ordonnancement. |
Art. 15/4.De budgettaire en financiële middelen beschikbaar op het |
Art. 15/4.Les moyens financiers disponibles à la fin de l'exercice |
einde van een jaar kunnen gebruikt worden vanaf het begin van het volgend jaar. » | peuvent être utilisés dès le début de l'année suivante. » |
Art. 10.In artikel 16 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 10.Dans l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 23 december 2010 tot vaststelling van de | Communauté française du 23 décembre 2010 fixant les modalités |
boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | comptables et financières du Service francophone des Métiers et des |
voor Beroepen en Kwalificaties) wordt een 2e lid toegevoegd, luidend | Qualifications, il est inséré un alinéa 2 rédigé comme suit : |
als volgt : « De regels voor de administratieve en budgettaire controle waaraan de | « Les règles du contrôle administratif et budgétaire auxquelles sont |
diensten van algemeen bestuur van de Franse Gemeenschap onderworpen | soumis les services d'administration générale de la Communauté |
zijn, zijn van toepassing op de SFMQ. » | française sont applicables au SFMQ. » |
Art. 11.In artikel 17 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 11.Dans l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 23 december 2010 tot vaststelling van de | Communauté française du 23 décembre 2010 fixant les modalités |
boekhoudkundige en financiële nadere regels voor de "Service | |
francophone des Métiers et des Qualifications" (Franstalige Dienst | comptables et financières du Service francophone des Métiers et des |
voor Beroepen en Kwalificaties) wordt het 1e lid vervangen door | Qualifications, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
hetgeen volgt : « Onverminderd de regels opgenomen in artikel 16, § 2, van dit | « Sans préjudice des règles rappelées à l'article 16, § 2, du présent |
besluit, heeft de Overleg- en Erkenningsraad delegatie voor de wijze | arrêté, la Chambre de Concertation et d'Agrément a délégation pour le |
van gunning, met inbegrip van de aankondiging van de opdracht, en voor | choix du mode de passation, en ce compris l'avis de marché, et pour |
de toewijzing van de overheidsopdracht waarvan de bedragen de volgende | l'attribution de marchés publics dont les montants ne peuvent dépasser |
bedragen niet kunnen overschrijden (uitgedrukt in euro, btw niet inbegrepen) » | les sommes suivantes (exprimées en euros et hors T.V.A.). » |
Art. 12.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
Art. 12.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
23 december 2010 tot vaststelling van de boekhoudkundige en financiële | 23 décembre 2010 fixant les modalités comptables et financières du |
nadere regels voor de "Service francophone des Métiers et des | Service francophone des Métiers et des Qualifications, la section V, |
Qualifications" (Franstalige Dienst voor Beroepen en Kwalificaties), | |
wordt afdeling V, met de artikelen 18 tot 20, opgeheven. | comportant les articles 18 à 20, est abrogée. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 14.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale |
Art. 14.Le Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion |
Promotie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 augustus 2011. | Bruxelles, le 25 août 2011. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
Pour la consultation du tableau, voir image |