Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 13/05/2011
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
13 MEI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 13 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor overleg over modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur
jongereninformatie vastgesteld bij het besluit van de Regering van de l'information des jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la
Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de
subcommissie voor overleg over jongereninformatie la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et
federaties, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9 mei 2008; leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004
et du 9 mai 2008;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs
federaties; fédérations;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009
juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg portant nomination des membres de la sous-commission de concertation
over jongereninformatie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van sur l'information des jeunes, modifié par l'arrêté du Gouvernement de
de Franse Gemeenschap van 18 december 2009, van 25 augustus 2010 en la Communauté française du 18 décembre 2009, du 25 août 2010 et du 16
van 16 februari 2011; février 2011;
Gelet op de aanvraag om verandering van mandaat van het « Centre Considérant la demande de changement de mandat du Centre d'Information
d'Information et de Documentation pour Jeunes »; et de Documentation pour Jeunes;
Overwegende dat de kandidaat voldoet aan de benoemingsvoorwaarden Considérant que la candidate remplit les conditions de nomination
bepaald in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000
bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des
jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, van maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres
informatiecentra voor jongeren en van hun federaties, d'information des jeunes et de leurs fédérations,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het besluit van de Regering van de

Article 1er.L'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de
subcommissie voor overleg over jongereninformatie wordt als volgt la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes est
gewijzigd : modifié comme suit :
Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : Il est mis fin au mandat de :
Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie, waarvan het Au titre de représentant de chaque fédération agréée, dont la majorité
merendeel van de leden erkend is als jongeren informatiecentrum; des membres sont agréés comme centre d'information des jeunes;
Voor het « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes » : Pour le Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes :
WERKEND EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND SUPPLEANT
Mevr. GRYMONPREZ, Sarah Mme GRYMONPREZ, Sarah
Hoogstraat 88 Rue Haute 88
1000 BRUSSEL 1000 BRUXELLES
Wordt benoemd tot lid van de subcommissie voor overleg over Est nommée membre de la sous-commission de concertation sur
jongereninformatie en belast het mandaat van het lid dat zij vervangt l'information des jeunes et chargée d'achever le mandat du membre
te beëindigen : qu'elle remplace :
Voor het « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes » Pour le Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes
WERKEND EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND SUPPLEANT
Mevr. LAMBEAU, Mélanie Mme LAMBEAUX, Mélanie
Sint-Gisleinsstraat 29 Rue Saint-Ghislain 29
1000 BRUSSEL 1000 BRUXELLES

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 13 mei 2011.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 mai 2011.

Brussel, 13 mei 2011. Bruxelles, le 13 mai 2011.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^