Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanwijzing van een Afgevaardigde van de Regering bij de « Université libre de Bruxelles » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'un Délégué du Gouvernement près l'Université libre de Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
31 MAART 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 31 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende aanwijzing van een Afgevaardigde van de Regering bij de « | portant désignation d'un Délégué du Gouvernement près l'Université |
Université libre de Bruxelles » | libre de Bruxelles |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 12 juli 1990 op de controle van de | Vu le décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions |
universitaire instellingen; | universitaires; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 octobre |
oktober 2003 tot vervanging van de afgevaardigde van de Regering op de | 2003 portant remplacement du délégué du Gouvernement près l'Université |
« Université Libre de Bruxelles »; | libre de Bruxelles; |
Overwegende dat de heer Laurent DESPY, belast gedurende de detachering | Considérant que M. Laurent DESPY, chargé d'assurer la fonction de |
van de titularis met de uitoefening van het ambt van afgevaardigde van | |
Regering bij de « Université libre de Bruxelles » bij het voormelde | délégué du Gouvernement près l'Université libre de Bruxelles durant le |
besluit van de Regering van 6 oktober 2003, werd aangewezen als | détachement du titulaire par l'arrêté du Gouvernement du 6 octobre |
2003 précité, a été désigné en qualité d'Administrateur de | |
bestuurder van de « Université de Liège » vanaf 1 maart 2011; | l'Université de Liège à partir du 1er mars 2011; |
Overwegende dat, met het oog op de continuïteit van de controle en de | Considérant qu'en vue d'assurer la continuité du contrôle et de |
goede werking van de « Université libre de Bruxelles », een | maintenir ainsi le bon fonctionnement de l'Université libre de |
afgevaardigde van de Regering bij die instelling tijdelijk moet worden | Bruxelles, il y a lieu de désigner temporairement un délégué du |
aangewezen; | Gouvernement auprès de cette institution; |
Overwegende dat de heer Marc MAYNE, titularis van een door de « | Considérant que M. Marc MAYNE, titulaire du diplôme de licencié en |
Université libre de Bruxelles » uitgereikt diploma van licentiaat in | histoire délivré par l'Université libre de Bruxelles, dispose d'une |
de geschiedenis, een nuttige ervaring van meer dan vijf jaar heeft; | expérience utile de plus de cinq ans; |
Overwegende dat de betrokkene in het kader van zijn beroepstraject | Considérant que dans le cadre de son parcours professionnel, |
inzonderheid het administratieve en financiële toezicht op handelingen | l'intéressé a notamment assuré le contrôle, tant administratif que |
en beslissingen van beslissingsinstanties heeft uitgeoefend, dossiers | financier, d'actes et délibérations d'instances décisionnelles, la |
in het werk heeft gesteld en opgevolgd en het beheer van teams heeft | mise en oeuvre et le suivi de dossiers ainsi que la gestion d'équipes; |
gevoerd; dat hij om al die redenen het bewijs levert van de | |
kwaliteiten en ervaring die vereist zijn voor de uitoefening van het | qu'à ces divers titres, il justifie des qualités et expériences |
ambt van afgevaardigde van de Regering; | requises pour assurer la fonction de délégué du Gouvernement; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Marc MAYNE wordt belast met het uitoefenen van het |
Article 1er.M. Marc MAYNE est chargé d'assurer la fonction de Délégué |
ambt van afgevaardigde van de Regering bij de « Université libre de | du Gouvernement près l'Université libre de Bruxelles durant le |
Bruxelles » gedurende de detachering van de titularis. | détachement du titulaire. |
Art. 2.Gedurende de duur van die vervanging, geniet de heer Marc |
Art. 2.Pendant la durée de ce remplacement, M. Marc MAYNE jouit du |
MAYNE het geldelijk statuut van de afgevaardigden van de Regering bij | statut pécuniaire des délégués du Gouvernement près les institutions |
de universitaire instellingen. | universitaires. |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 |
oktober 2003 tot vervanging van de afgevaardigde van de Regering op de | octobre 2003 portant remplacement du délégué du Gouvernement près |
« Université Libre de Bruxelles » wordt opgeheven. | l'Université libre de Bruxelles est abrogé. |
Art. 4.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement supérieur est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2011. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2011. |
Brussel, 31 maart 2011. | Bruxelles, le 31 mars 2011. |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |