Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden en de departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 fixant la composition et les modalités de fonctionnement du conseil pédagogique, du conseil social, des conseils de catégorie et des conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnement du conseil d'administration et du collège de direction des hautes écoles organisées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 APRIL 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 7 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 |
van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van | août 1996 fixant la composition et les modalités de fonctionnement du |
de pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden en de | conseil pédagogique, du conseil social, des conseils de catégorie et |
departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het | des conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnement |
bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde | du conseil d'administration et du collège de direction des hautes |
hogescholen | écoles organisées par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op artikel 68; | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 68; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 |
augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de | fixant la composition et les modalités de fonctionnement du conseil |
pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden en de | pédagogique, du conseil social, des conseils de catégorie et des |
departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het | conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnement du |
bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde | conseil d'administration et du collège de direction des Hautes Ecoles |
hogescholen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse | organisées par la Communauté française, modifié par les arrêtés du |
Gemeenschap van 22 juni 1999, 13 november 2000, 10 februari 2006, 10 | Gouvernement de la Communauté française des 22 juin 1999, 13 novembre |
november 2006 en 30 april 2009; | 2000, 10 février 2006, 10 novembre 2006 et 30 avril 2009; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Sectorcomité IX van 8 | Vu le protocole de négociation du Comité de Secteur IX du 8 février |
februari 2011; | 2011; |
Gelet op het overleg van 9 februari 2011 met de representatieve | Vu la concertation du 9 février 2011 avec les organisations |
studentenverenigingen erkend op gemeenschapsniveau, overeenkomstig | représentatives des étudiants reconnues au niveau communautaire, |
artikel 32 van het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en | conformément à l'article 32 du décret du 12 juin 2003 définissant et |
organisatie van de deelneming van de studenten aan het leven van de | organisation la participation des étudiants au sein des institutions |
universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de | universitaires et instaurant la participation des étudiants au niveau |
studenten aan het leven van de gemeenschap; | communautaire; |
Gelet op het advies nr. 49.274/2 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 49.274/2 du conseil d'Etat, donné le 15 mars 2011 en |
maart 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 38 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.Dans l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en | Communauté française du 27 août 1996 fixant la composition et les |
modalités de fonctionnement du conseil pédagogique, du conseil social, | |
werking van de pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden | des conseils de catégorie et des conseils de département ainsi que les |
en de departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en | modalités de fonctionnement du conseil d'administration et du collège |
van het bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap | de direction des hautes écoles organisées par la Communauté française, |
georganiseerde hogescholen, zoals gewijzigd bij het besluit van de | tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Regering van de Franse Gemeenschap van 10 februari 2006, worden de | française du 10 février 2006, les termes « le 1er avril » sont |
woorden « 1 april » vervangen door de woorden « tussen 15 maart en 1 | remplacés par les termes « entre le 15 mars et le 1er avril ». |
april ». Art. 2.In artikel 43 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd, worden |
Art. 2.Dans l'article 43, du même arrêté, tel que modifié, les termes |
de woorden « 15 mei » vervangen door de woorden « 31 mei ». | « 15 mai » sont remplacés par les termes « 31 mai ». |
Art. 3.In artikel 51, tweede lid, van hetzelfde besluit, zoals |
Art. 3.Dans l'article 51, alinéa 2, du même arrêté, tel que modifié, |
gewijzigd, worden de woorden in de Franse tekst « la Ministre » | les termes « la Ministre » sont remplacés par les termes « le Ministre |
vervangen door de woorden « le Ministre ». | ». |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 maart 2011. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 15 mars 2011. |
Art. 5.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre en charge de l'Enseignement supérieur est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 april 2011. | Bruxelles, le 7 avril 2011. |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |