Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de samenwerkingsovereenkomsten gesloten tussen inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie die hoger onderwijs inrichten en instellingen die hoger onderwijs met volledig leerplan of voor sociale promotie in de Franse Gemeenschap en buiten haar grenzen inrichten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux conventions de coopération entre établissements de l'enseignement de promotion sociale organisant de l'enseignement supérieur et des institutions organisant de l'enseignement supérieur de plein exercice ou de promotion sociale en Communauté française et en dehors de ses frontières |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 MAART 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de samenwerkingsovereenkomsten gesloten tussen | relatif aux conventions de coopération entre établissements de |
inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie die hoger onderwijs | l'enseignement de promotion sociale organisant de l'enseignement |
inrichten en instellingen die hoger onderwijs met volledig leerplan of | supérieur et des institutions organisant de l'enseignement supérieur |
voor sociale promotie in de Franse Gemeenschap en buiten haar grenzen | de plein exercice ou de promotion sociale en Communauté française et |
inrichten | en dehors de ses frontières |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het | Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion |
onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 72; | sociale, tel que modifié, notamment l'article 72; |
Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese | favorisant son intégration dans l'espace européen de l'enseignement |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | supérieur et refinançant les universités, notamment les articles 28, |
de universiteiten, inzonderheid op de artikelen 28, 29 en 30; | 29 et 30; |
Gelet op het decreet van 22 februari 2008 houdende verschillende | Vu le décret du 22 février 2008 portant diverses mesures relatives à |
maatregelen betreffende de organisatie en de werking van het | l'organisation et au fonctionnement de l'Agence pour l'évaluation de |
Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse | la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; | Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2010; |
december 2010; | |
Gelet op de onderhandelingsprotocollen van 24 januari 2011 van het | Vu les protocoles de négociation du 24 janvier 2011 du Comité de |
Onderhandelingscomité van sector IX : « Onderwijs » (Franse | négociation du secteur IX : « Enseignement » (Communauté française) du |
Gemeenschap) van het Comité der provinciale en plaatselijke openbare | Comité des services publics provinciaux et locaux - section II et du |
diensten - afdeling II en van het Onderhandelingscomité voor de | Comité de négociation pour les statuts des personnels de |
statuten van het personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs; | l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het overlegprotocol van 24 januari 2011 van het Overlegcomité | Vu le protocole de concertation du 24 janvier 2011 du Comité de |
tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
die door de Regering erkend zijn; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het advies nr. 49.221/2 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 49.221/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2011, en |
februari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, de lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de ministeriële omzendbrief met de aanbevelingen betreffende | Considérant la circulaire ministérielle de recommandations relatives |
de samenwerkingsovereenkomsten houdende gezamenlijke inrichting van | aux conventions de coopération portant organisation conjointe d'études |
hogere studies van 29 juni 2009; | supérieures du 29 juin 2009; |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur et de la |
Onderwijs behoort en de Minister tot wier bevoegdheid het Onderwijs | Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses |
voor Sociale Promotie behoort; | attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° het decreet : het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van | 1° le décret : le décret du Conseil de la Communauté française du 16 |
16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale | avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale; |
promotie; 2° afdeling : een afdeling van het hoger onderwijs voor sociale | 2° section : une section de l'enseignement supérieur de promotion |
promotie behoorlijk goedgekeurd; | sociale dûment approuvée; |
3° opleidingseenheid : een opleidingseenheid van het hoger onderwijs | 3° unité de formation : une unité de formation de l'enseignement |
voor sociale promotie behoorlijk goedgekeurd; | supérieur de promotion sociale dûment approuvée; |
4° samenwerkingsovereenkomsten : de overeenkomsten bedoeld bij artikel | 4° conventions de coopération : les conventions visées à l'article 72 |
72 van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het | du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion |
onderwijs voor sociale promotie en de erbij horende aanhangsels; | sociale ainsi que les avenants y afférents; |
5° inrichting : een inrichting van onderwijs voor sociale promotie; | 5° établissement : un établissement d'enseignement de promotion sociale; |
6° instelling : structuur die hoger onderwijs inricht met volledig | 6° institution : structure organisant de l'enseignement supérieur de |
leerplan of voor sociale promotie gevestigd in de Franse Gemeenschap | plein exercice ou de promotion sociale située en Communauté française |
of buiten haar grenzen en erkend door de openbare machten; | ou en dehors des frontières de celle-ci et reconnue par les pouvoirs publics; |
7° partner : instelling die aan een samenwerkingsovereenkomst | 7° partenaire : institution partie prenante d'une convention de |
deelneemt; | coopération; |
8° cursus : elke onderwijsactiviteit; | 8° cours : toute activité d'enseignement; |
9° duale diplomering : uitreiking van één enkel bekwaamheidsbewijs in het kader van een samenwerkingsovereenkomst tussen twee of meerdere instellingen die ertoe gemachtigd zijn de betrokken afdeling in te richten of waarvoor toegelaten is dat zij de betrokken afdeling inrichten; 10° co-organisatie : organisatie van een afdeling door twee of meerdere instellingen die ertoe gemachtigd zijn de betrokken afdeling in te richten of waarvoor toegelaten is dat zij de betrokken afdeling inrichten in het kader van een samenwerkingsovereenkomst; 11° medewerking : partnerschappen via overeenkomsten door twee of meerdere instellingen; | 9° codiplomation : délivrance d'un seul titre dans le cadre d'une convention de coopération entre deux institutions ou plus habilitées ou autorisées à organiser la section concernée; 10° coorganisation : organisation d'une section par deux ou plusieurs institutions habilitées ou autorisées à organiser tout ou partie de la section concernée dans le cadre d'une convention de coopération; 11° collaboration : partenariats conventionnés par deux ou plusieurs institutions; |
12° Studiepunt (European Credit Transfer System - ECTS) : eenheid die | 12° ECTS (crédit) : unité correspondant au temps consacré, par |
overeenstemt met de tijd besteed door de student aan een | l'étudiant, au sein d'un programme d'études, à une activité |
leeractiviteit in een welbepaald vak. De studiepunten worden aan de | d'apprentissage dans une discipline déterminée. Les ECTS sont octroyés |
student toegekend na gunstige evaluatie van de verworven bekwaamheden | à l'étudiant après évaluation favorable des compétences et |
en kennis. | connaissances acquises. |
Art. 2.Dit besluit is enkel van toepassing op de |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique uniquement aux conventions de |
samenwerkingsovereenkomsten betreffende de acties in verband met | coopération relatives aux actions de coorganisation, de codiplomation |
co-organisatie, duale diplomering en medewerking tussen instellingen | et de collaboration entre institutions dans lesquelles s'inscrivent |
waartoe inrichtingen die hoger onderwijs voor sociale promotie | des établissements organisant de l'enseignement supérieur de promotion |
inrichten zich verbinden. | sociale. |
Art. 3.De samenwerkingsovereenkomsten bevatten verplicht de volgende |
Art. 3.Les conventions de coopération contiennent obligatoirement les |
elementen : | éléments suivants : |
1° de benaming van de instellingen, de namen en de hoedanigheden van | 1° la dénomination des institutions, les noms et qualités de leurs |
hun verantwoordelijken en mandatarissen; | responsables et de leurs mandataires; |
2° het bewijs van hun erkenning door de openbare machten in de zin van | 2° la preuve de leur reconnaissance par les pouvoirs publics au sens |
artikel 72, § 1, vierde lid; | de l'article 72, § 1er, alinéa 4; |
3° het doel van de overeenkomst, met inbegrip van de nadere regels | 3° l'objet de la convention, en ce compris les modalités de |
voor de verdeling van de studiepunten over de instellingen; | répartition des ECTS entre les institutions; |
4° de beoogde samenwerkingsvorm : duale diplomering, co-organisatie of | 4° la forme de coopération visée : codiplomation, coorganisation ou |
medewerking; | collaboration; |
5° desgevallend, de naam van de betrokken afdeling of cursus; | 5° le cas échéant, le nom de la section ou du cursus concerné; |
6° de samenstelling van de Pedagogische commissie bedoeld bij artikel 10 van dit besluit; | 6° la composition de la Commission pédagogique visée à l'article 10 du présent arrêté; |
7° het huishoudelijk reglement dat van toepassing is op de studenten | 7° le règlement d'ordre intérieur applicable aux étudiants inscrits |
ingeschreven in de betrokken afdeling en inrichting bedoeld bij | |
artikel 4 van dit besluit en gemeen aan partnerinstellingen; | dans la section et l'organisation concernées visé à l'article 4 du |
présent arrêté et commun aux institutions partenaires; | |
8° desgevallend, de voorwaarden voor de uitreiking van het diploma en | 8° le cas échéant, les conditions de diplomation et de délivrance des |
van de bijvoegsels bij het diploma; | suppléments au diplôme; |
9° desgevallend, de nadere regels voor de prestaties van het personeel | 9° le cas échéant, les modalités d'intervention du personnel des |
van de partnerinstellingen bedoeld bij artikel 7 van dit besluit; | institutions partenaires visées à l'article 7 du présent arrêté; |
10° desgevallend, de nadere regels voor de verdeling en de | 10° le cas échéant, les modalités de répartition et de prise de charge |
tenlasteneming van de kosten die voortvloeien uit de | des coûts inhérents à la convention de coopération; |
samenwerkingsovereenkomst; | |
11° de duur en de voorwaarden voor de vernieuwing of de beëindiging | 11° la durée et les conditions de renouvellement ou de fin de la |
van de samenwerkingsovereenkomst; | convention de coopération; |
12° de procedure voor het beheer van de conflicten en geschillen; | 12° la procédure de gestion des conflits et litiges; |
13° het aantal exemplaren van de overeenkomst waaronder één ter | 13° le nombre d'exemplaires de la convention dont un à destination du |
bestemming van de Hoge raad van het onderwijs voor sociale promotie. | Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 4.Onder andere bepaalt het huishoudelijk reglement de praktische |
Art. 4.Le règlement d'ordre intérieur définit, notamment, les |
nadere regels voor de inrichting, de toelating van studenten, de | modalités pratiques d'organisation, d'admission des étudiants, de |
erkenning van de verworven bekwaamheden, de evaluatie, de | reconnaissance des capacités acquises, d'évaluation, de sanction, de |
bekrachtiging, de certificatie van de onderwijsactiviteiten en het | certification des activités d'enseignement et de recours. Ce document |
beroep. Dat document wordt opgesteld overeenkomstig de wetgevingen van | est rédigé conformément aux législations des partenaires concernés et |
de betrokken partners en ter beschikking gesteld van de studenten. | mis à la disposition des étudiants. |
Art. 5.De bekwaamheidsbewijzen en de bijvoegsels bij het diploma |
Art. 5.Les titres et les suppléments au diplôme seront délivrés |
zullen uitgereikt worden overeenkomstig de wetgevingen van de | conformément aux législations des institutions diplomantes. Il ne sera |
diplomerende instellingen. Er zal enkel één bijvoegsel bestaan bij het | fait qu'un seul supplément au diplôme sur le territoire de la |
diploma op het grondgebied van de Franse Gemeenschap. | Communauté française. |
Art. 6.Er zal aan de studenten, vóór elke inschrijving, informatie |
Art. 6.Une information sur les droits d'inscription tels que prévus à |
verstrekt worden over het inschrijvingsgeld zoals bedoeld bij artikel | |
72, § 2, van het decreet, over de kosten en uitgaven in verband met de | l'article 72, § 2, du décret, sur les frais et coûts des études, sur |
studies, over de verzekeringen en, desgevallend, over de | les assurances et, le cas échéant, sur la prise en charge des |
tenlasteneming van de huisvesting en de verplaatsing. | hébergements et des déplacements sera fournie aux étudiants avant |
toute inscription. | |
Art. 7.Desgevallend, en mits inachtneming van de statutaire |
Art. 7.Le cas échéant, et dans le respect des prescrits statutaires |
voorschriften die op ze van toepassing zijn, zullen de inrichtingen en | qui leur sont applicables, les établissements et les partenaires |
partners de nadere regels bekend maken voor de medewerking en de | précisent les modalités de collaboration et d'intervention des membres |
prestaties van de personeelsleden, met inbegrip van de uurregeling, | du personnel, en ce compris en matière d'horaire, de statut vis-à-vis |
het statuut tegenover hun oorspronkelijke inrichting, de bezoldiging, | de leur établissement d'origine, de rémunération, d'assurances et, le |
de verzekeringen en, desnoods, de tenlasteneming avn de huisvesting en | cas échéant, de prise en charge des hébergements et des déplacements |
de verplaatsingen met inbegrip van de verplaatsingen tussen de | en ce compris les déplacements entre les institutions partenaires. |
partnerinstellingen. Behoudens uitzondering behoorlijk vermeld in de | Sauf exception dument indiquée dans la convention de coopération et |
samenwerkingsovereenkomst en na instemming van de betrokkenen, voeren | après accord des intéressés, les chargés de cours des établissements |
de docenten van de inrichtingen hun prestaties uit in het kader van | effectuent leurs prestations dans le cadre d'un dossier pédagogique |
een pedagogisch dossier zoals bedoeld bij het besluit van de Regering | tel que prévu par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van de Franse Gemeenschap van 9 juli 2004 betreffende de pedagogische | du 9 juillet 2004 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et |
dossiers van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs | unités de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 |
voor sociale promotie van stelsel 1, ingediend door de inrichtingen en | ouvert par les établissements et suivant le régime statutaire qui leur |
volgens het statuut dat op ze van toepassing is. | est applicable. |
Art. 8.Ingeval studenten of docenten verplaatsingen maken, zal de |
Art. 8.En cas de déplacements d'étudiants ou de chargés de cours, |
inrichting, volgens de bepaalde procedures, de Directie van het | l'établissement avertira, selon les procédures définies, la Direction |
onderwijs voor sociale promotie en de Inspectiedienst van het | de l'enseignement de promotion sociale et le Service de l'inspection |
onderwijs voor sociale promotie ervan verwittigen. | de l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 9.Het minimum aantal ECTS die door een inrichting ingericht |
Art. 9.Le nombre minimum d'ECTS à organiser par un établissement dans |
dienen te worden in het kader van een overeenkomst tot co-organisatie | le cadre d'une convention de coorganisation ou de codiplomation est de |
of duale diplomering is op 20 bepaald. | 20 ECTS. |
De berekening van het aantal studiepunten (ECTS) wordt gezamenlijk | Le calcul du nombre d'ECTS est décidé de commun accord entre les |
bepaald door de partners op basis van de refertedocumenten behoorlijk | partenaires sur base des documents de référence dûment approuvés par |
goedgekeurd door hun respectieve toezichthoudende overheid. | leur autorité de tutelle respective. |
Art. 10.In het kader van het sluiten van een overeenkomst van |
Art. 10.Dans le cadre de la conclusion d'une convention de |
co-organisatie of duale diplomering, wordt een pedagogische commissie, | coorganisation ou de codiplomation, une commission pédagogique, |
samengesteld proportioneel met de deelname van de verschillende | composée proportionnellement à la participation des différents |
partners, ingesteld. Deze commissie is belast met het opstellen van | partenaires, est instituée. Cette commission est chargée d'établir le |
het huishoudelijk reglement bedoeld bij artikel 4 van dit besluit, de | règlement d'ordre intérieur prévu à l'article 4 du présent arrêté, de |
sturing en de evaluatie van de samenwerkingsovereenkomst, namelijk op | piloter et d'évaluer la convention de coopération, notamment en termes |
het gebied van kwaliteitsaanpak zoals bedoeld in het decreet van 22 | de démarche qualité telle que prévue par le décret du 22 février 2008 |
februari 2008 houdende verschillende maatregelen betreffende de | portant diverses mesures relatives à l'organisation et au |
organisatie en de werking van het Agentschap voor de evaluatie van de | fonctionnement de l'Agence pour l'évaluation de la qualité de |
kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of | l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté |
gesubsidieerde onderwijs. | française. |
Art. 11.Desgevallend zullen de samenwerkingsovereenkomst een |
Art. 11.Le cas échéant, les conventions de coopération déjà conclues |
aanhangsel krijgen. | feront l'objet d'un avenant. |
Art. 12.De Minister tot wier bevoegdheid het Onderwijs voor Sociale |
Art. 12.Le Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans |
Promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 maart 2011. | Bruxelles, le 24 mars 2011. |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-C. MARCOURT. | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |