← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende het examen voor de toelating tot de studies ingericht in de Hogescholen, met toepassing van artikel 22, § 1, 5°, van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende het examen voor de toelating tot de studies ingericht in de Hogescholen, met toepassing van artikel 22, § 1, 5°, van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 relatif à l'examen d'admission aux études organisées dans les Hautes Ecoles, en application de l'article 22, § 1er, 5°, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 |
Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende het examen voor de toelating | mai 2009 relatif à l'examen d'admission aux études organisées dans les |
tot de studies ingericht in de Hogescholen, met toepassing van artikel | Hautes Ecoles, en application de l'article 22, § 1er, 5°, du décret du |
22, § 1, 5°, van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur |
organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen | en Hautes Ecoles |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 22, § 1er, |
artikel 22, § 1, 5°, ingevoegd bij het decreet van 30 juni 2006 en | 5°, inséré par le décret du 30 juin 2006 et modifié par le décret du |
gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009; | 30 avril 2009; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 |
mei 2009 betreffende het examen voor de toelating tot de studies | relatif à l'examen d'admission aux études organisées dans les Hautes |
ingericht in de Hogescholen, met toepassing van artikel 22, § 1, 5°, | Ecoles, en application de l'article 22, § 1er, 5°, du décret du 5 août |
van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie | 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en |
van het hoger onderwijs in Hogescholen; | Hautes Ecoles; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 2010; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 december 2010; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2010; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad voor de Hogescholen van 29 | Vu l'avis du Conseil général des Hautes Ecoles du 29 octobre 2010; |
oktober 2010; Gelet op het overleg met de inrichtende machten van 28 en 29 november | Vu la concertation avec les pouvoirs organisateurs des 28 et 29 |
2010 en van 1 december 2010; | novembre et du 1er décembre 2010; |
Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen | Vu la concertation avec les organisations représentatives des |
erkend op gemeenschapsniveau, dat op 9 december 2010 plaatsvond; | étudiants reconnues au niveau communautaire du 9 décembre 2010; |
Gelet op het advies nr. 49.054/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 49.054/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011, en |
januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende het examen voor de toelating | Communauté française du 14 mai 2009 relatif à l'examen d'admission aux |
tot de studies ingericht in de Hogescholen, met toepassing van artikel | études organisées dans les Hautes Ecoles, en application de l'article |
22, § 1, 5°, van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | 22, § 1er, 5°, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale |
organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen, worden de volgende | de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, wordt het woord « enige » geschrapt; | 1° à l'alinéa 1er, les mots « unique et » sont supprimés; |
2° in het tweede lid wordt het tweede streepje vervangen als volgt : | 2° à l'alinéa 2, le deuxième tiret est remplacé par le tiret suivant : |
« - een lid van het Bureau van de Algemene Raad voor de Hogescholen en | « - un membre du Bureau du Conseil général des Hautes Ecoles et son |
zijn plaatsvervanger, aangewezen door de Algemene Raad van de Hogescholen; »; | suppléant, désignés par le Conseil général des Hautes Ecoles; »; |
3° het vierde lid wordt vervangen als volgt : | 3° l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante : |
« De vice-voorzitters van de Algemene Raad en van de Hoge Raden zorgen | « Les vice-présidents du Conseil général et des Conseils supérieurs |
voor de plaatsvervanging van de voorzitters. De leerkrachten worden | assurent la suppléance des présidents. Des enseignants sont désignés |
aangewezen om, per leerstof, een reserve van plaatsvervangende leden | pour constituer, par matière, une réserve de suppléance égale en |
samen te stellen die gelijk is aan het aantal werkende leden. »; | nombre aux effectifs. »; |
4° het vijfde lid wordt vervangen als volgt : | 4° l'alinéa 5 est remplacé par la disposition suivante : |
« Op advies van de Algemene Raad voor de Hogescholen, stelt de | « Sur avis du Conseil général des Hautes Ecoles, le Ministre ayant |
Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort de leden | l'Enseignement supérieur dans ses attributions désigne les membres du |
van de examencommissie aan; deze aanstelling is drie jaar geldig. » | jury; cette désignation a une validité de trois ans. » |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « De |
Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « Le jury » sont |
examencommissie » vervangen door de woorden « Een examencommissie ». | remplacés par les mots « Un jury d'examen ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 4.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement supérieur est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 februari 2011. | Bruxelles, le 10 février 2011. |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |