Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 26/08/2010
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
26 AUGUSTUS 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 26 AOUT 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9
ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux
andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du
Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du
bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; 16 juillet 1993;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février
februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de 1998 portant délégations de compétence et de signature aux
ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du
van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté
Gemeenschap, zoals gewijzigd; française, tel que modifié;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 6, § 1, 11°, van het besluit van de Regering van

Article 1er.A l'article 6, § 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement de

de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de
ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains
andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française
Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden een letter - Ministère de la Communauté française, il est ajouté un litera h) et
h) en een letter i) toegevoegd, luidend als volgt : un litera i) rédigés comme suit :
« h) verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden; « h) prestations réduites pour convenance personnelle;
i) hernieuwing van een verlof wegens opdracht. ». i) renouvellement d'un congé pour mission. ».

Art. 2.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, wordt een punt 26°

Art. 2.A l'article 6, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un 26°

toegevoegd, luidend als volgt : « 26° om de cumulatie van activiteiten libellé comme suit : « 26° pour autoriser le cumul d'activités dans
toe te laten in particuliere of openbare zaken bedoeld in artikel 14 les affaires privées ou publiques visé à l'article 14 de l'arrêté du
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant
1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté
Regering van de Franse Gemeenschap. ». française. ».

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 7 toegevoegd,

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté il est ajouté un § 7 libellé

luidend als volgt : comme suit :
« Wanneer hij een cumulatie van activiteiten bij toepassing van § 1, « Lorsqu'il autorise un cumul d'activités en application du § 1er,
26°, toelaat, deelt de secretaris-generaal die mee aan de Minister 26°, le secrétaire général en informe le Ministre dont relève
waaronder de dienst van de gerechtigde ambtenaar functioneel fonctionnellement le service auquel est affecté l'agent bénéficiaire
ressorteert alsook aan de Minister van Ambtenarenzaken. ainsi que le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions.
Die toelating wordt geacht door de in het vorige lid bedoelde Cette autorisation est réputée approuvée par les ministres visés à
Ministers goedgekeurd te zijn bij afwezigheid van betwisting door hen l'alinéa précédent en l'absence de contestation de leur part endéans
binnen de 8 dagen van de mededeling van de informatie door de les 8 jours de la transmission de l'information par le secrétaire
secretaris-generaal. ». général. ».

Art. 4.In artikel 59, laatste lid, van hetzelfde besluit, wordt de

Art. 4.A l'article 59, dernier alinéa, du même arrêté, la mention «

vermelding « 2.500,00 EUR » vervangen door de vermelding « 5.500,00 2.500,00 EUR » est remplacée par la mention « 5.500,00 EUR ».
EUR ».

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

Art. 5.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 augustus 2010. Bruxelles, le 26 août 2010
De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^