Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 AUGUSTUS 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 26 AOUT 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | |
Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 |
ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige | février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux |
andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse | fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du |
Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap | Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du |
bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février |
februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | 1998 portant délégations de compétence et de signature aux |
ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten | fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté |
Gemeenschap, zoals gewijzigd; | française, tel que modifié; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6, § 1, 11°, van het besluit van de Regering van |
Article 1er.A l'article 6, § 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement de |
de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en | la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de |
ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige | compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains |
andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse | autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden een letter | - Ministère de la Communauté française, il est ajouté un litera h) et |
h) en een letter i) toegevoegd, luidend als volgt : | un litera i) rédigés comme suit : |
« h) verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden; | « h) prestations réduites pour convenance personnelle; |
i) hernieuwing van een verlof wegens opdracht. ». | i) renouvellement d'un congé pour mission. ». |
Art. 2.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, wordt een punt 26° |
Art. 2.A l'article 6, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un 26° |
toegevoegd, luidend als volgt : « 26° om de cumulatie van activiteiten | libellé comme suit : « 26° pour autoriser le cumul d'activités dans |
toe te laten in particuliere of openbare zaken bedoeld in artikel 14 | les affaires privées ou publiques visé à l'article 14 de l'arrêté du |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli | Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant |
1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de | statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté |
Regering van de Franse Gemeenschap. ». | française. ». |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 7 toegevoegd, |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté il est ajouté un § 7 libellé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Wanneer hij een cumulatie van activiteiten bij toepassing van § 1, | « Lorsqu'il autorise un cumul d'activités en application du § 1er, |
26°, toelaat, deelt de secretaris-generaal die mee aan de Minister | 26°, le secrétaire général en informe le Ministre dont relève |
waaronder de dienst van de gerechtigde ambtenaar functioneel | fonctionnellement le service auquel est affecté l'agent bénéficiaire |
ressorteert alsook aan de Minister van Ambtenarenzaken. | ainsi que le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions. |
Die toelating wordt geacht door de in het vorige lid bedoelde | Cette autorisation est réputée approuvée par les ministres visés à |
Ministers goedgekeurd te zijn bij afwezigheid van betwisting door hen | l'alinéa précédent en l'absence de contestation de leur part endéans |
binnen de 8 dagen van de mededeling van de informatie door de | les 8 jours de la transmission de l'information par le secrétaire |
secretaris-generaal. ». | général. ». |
Art. 4.In artikel 59, laatste lid, van hetzelfde besluit, wordt de |
Art. 4.A l'article 59, dernier alinéa, du même arrêté, la mention « |
vermelding « 2.500,00 EUR » vervangen door de vermelding « 5.500,00 | 2.500,00 EUR » est remplacée par la mention « 5.500,00 EUR ». |
EUR ». Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 augustus 2010. | Bruxelles, le 26 août 2010 |
De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |