Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de organisatie en de werking van de Raden van beroep van het gespecialiseerd secundair onderwijs met volledig leerplan | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'organisation et au fonctionnement des Conseils de recours de l'enseignement secondaire spécialisé de plein exercice |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 JANUARI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 JANVIER 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de organisatie en de werking van de Raden van beroep van | relatif à l'organisation et au fonctionnement des Conseils de recours |
het gespecialiseerd secundair onderwijs met volledig leerplan | de l'enseignement secondaire spécialisé de plein exercice |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op | organisant les structures propres à les atteindre, notamment les |
de artikelen 97, § 5, tweede lid en 98 bis, § 4; | articles 97, § 5, alinéa 2 et 98bis, § 4; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 décembre 2009; |
december 2009; Gelet op het overleg met het Overlegcomité van de vertegenwoordigings- | Considérant la concertation avec le Comité de concertation des organes |
en coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs en | de représentation et de coordination des Pouvoirs organisateurs de |
van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra van 18 december | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés du 18 décembre 2009; |
2009; Gelet op de inwerkingtreding van dit besluit op 1 januari 2010, | Considérant l'entrée en vigueur du présent arrêté au 1er janvier 2010 |
vereist door de inwerkingtreding op 1 september 2009 van het decreet | nécessitée par l'entrée en vigueur au 1er septembre 2009 du décret du |
van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op | organisant les structures propres à les atteindre, notamment les |
de artikelen 97 en 98bis, zoals gewijzigd bij het decreet van 5 | articles 97 et 98 bis, tel que modifié par le décret du 5 février 2009 |
februari 2009 houdende bepalingen inzake het gespecialiseerd onderwijs | |
en de opvang van kinderen en adolescenten met specifieke behoeften in | portant des dispositions en matière d'enseignement spécialisé et |
het leerplichtonderwijs. De dringende noodzakelijkheid van de aanvraag | d'accueil de l'enfant à besoins spécifiques dans l'enseignement |
om advies van de Raad van State binnen de vijf dagen wordt gemotiveerd | obligatoire. L'urgence de la demande d'avis du Conseil d'état dans un |
door het feit dat het decreet tot oprichting van de Raden van beroep | délai de 5 jours est motivée par le fait que le décret qui crée les |
voor de beslissingen van de klassenraden in het gespecialiseerd | Conseils de recours pour les décisions des conseils de classe dans |
secondair onderwijs, op 1 september 2009 van toepassing is geworden. | l'enseignement secondaire spécialisé est entré en application le 1er |
De eerste Raden van beroep zouden tussen 5 en 15 januari 2011 | septembre 2009. Les premiers Conseils de recours pourraient être |
georganiseerd kunnen worden. Een juridische zekerheid dient daarom | organisés entre le 5 et le 15 janvier 2010. Il est donc nécessaire |
gewaarborgd te worden voor de beslissingen die genomen zullen worden; | d'assurer une sécurité juridique pour les décisions qui y seront prises; |
Gelet op het advies 47.683/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis 47.683/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 2010, en |
januari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par la loi |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, de wet van 8 september 1997 | du 4 août 1996, par la loi du 8 septembre 1997 et par la loi du 2 |
en de wet van 2 april 2003; | avril 2003; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en van | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor sociale promotie; | promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Installatie van de Raden van beroep | CHAPITRE Ier. - Installation des Conseils de recours |
Artikel 1.Er wordt bij het Algemeen bestuur Onderwijs en |
Article 1er.Le Conseil de recours pour les décisions des conseils de |
Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene Directie Leerplichtonderwijs, een | classe de délibération dans l'enseignement secondaire spécialisé de |
Raad van beroep geïnstalleerd voor de beslissingen van de klassenraden | plein exercice de caractère non confessionnel est installé auprès de |
van beraadslaging in het niet-confessioneel gespecialiseerd secundair | l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
onderwijs met volledig leerplan. | scientifique, Direction générale de l'Enseignement obligatoire. |
Art. 2.Er wordt bij het Algemeen bestuur Onderwijs en |
Art. 2.Le Conseil de recours pour les décisions des conseils de |
Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene Directie Leerplichtonderwijs, een | classe de délibération dans l'enseignement secondaire spécialisé de |
Raad van beroep geïnstalleerd voor de beslissingen van de klassenraden | plein exercice de caractère confessionnel est installé auprès de |
van beraadslaging in het confessioneel gespecialiseerd secundair | l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
onderwijs met volledig leerplan. | scientifique, Direction générale de l'Enseignement obligatoire. |
HOOFDSTUK II. - Werking van de Raden van beroep | CHAPITRE II. - Fonctionnement des Conseils de recours |
Art. 3.In geval van ontslagneming of overlijden van een lid, wordt |
Art. 3.En cas de démission ou de décès d'un membre, il est pourvu à |
het vervangen. Het aldus aangewezen lid voltooit het mandaat van zijn | son remplacement. Le Membre ainsi désigné termine le mandat de son prédécesseur. |
voorganger. Een lid wordt als van ambtswege ontslagnemend beschouwd | Un membre est démissionnaire d'office s'il perd la qualité en raison |
als hij de hoedanigheid verliest waarvoor hij aangewezen werd. | de laquelle il a été désigné. |
Art. 4.Voor zover deze notie op ze van toepassing is, worden de leden |
Art. 4.Pour autant que cette notion leur soit applicable, les membres |
geacht in dienstactiviteit te zijn wanneer ze zitting hebben bij de | sont considérés comme étant en activité de service lorsqu'ils siègent |
Raden van beroep. | aux Conseils de recours. |
Art. 5.De vergaderingen van de Raden van beroep vinden plaats ten |
Art. 5.Les réunions des Conseils de recours se tiennent au siège de |
zetel van de Algemene Directie Leerplichtonderwijs en bij elke andere | la Direction générale de l'enseignement obligatoire ou tout autre lieu |
plaats vermeld in de oproepingsbrief. Het secretariaat van beide Raden | mentionné dans la convocation. Le secrétariat des 2 conseils est |
wordt door de Algemene Dienst voor basisonderwijs en gespecialiseerd | assuré par le Service général de l'Enseignement fondamental et de |
onderwijs waargenomen. | l'Enseignement spécialisé. |
Art. 6.In het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4 houden |
Art. 6.Dans l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4, les |
de Raden van beroep zitting ten laatste tussen 16 en 31 augustus voor | Conseils de recours siègent, au plus tard, entre le 16 août et le 31 |
de beslissingen van de klassenraden met betrekking tot de | août pour les décisions des conseils de classe relatives aux |
beraadslagingen van juni en tussen 15 september en 10 oktober voor de | délibérations de juin et entre le 15 septembre et le 10 octobre pour |
beslissingen van de klassenraden met betrekking tot de beraadslagingen | les décisions des conseils de classe relatives aux délibérations de |
van september. | septembre. |
In het secundair onderwijs van vorm 3 houden de Raden van beroep | Dans l'enseignement secondaire de forme 3, les Conseils de recours |
zitting ten laatste tussen 5 en 15 januari of tussen 21 mei en 31 mei | siègent, au plus tard, entre le 5 et le 15 janvier ou entre le 21 mai |
voor de beslissingen van de klassenraden met betrekking tot de | et le 31 mai pour les décisions des conseils de classe relatives au |
weigering om de leerling die twee schooljaren in de derde fase gevolgd | refus d'autoriser l'élève qui a suivi deux années scolaires en 3ème |
heeft, toe te laten de kwalificatieproef af te leggen. | phase, à présenter l'épreuve de qualification. |
In het secundair onderwijs van vorm 3 houden de Raden van beroep ook | Dans l'enseignement secondaire de forme 3, les Conseils de recours |
zitting ten laatste tussen 16 augustus en 31 augustus voor de | siègent également, au plus tard, entre le 16 août et le 31 août pour |
beslissingen van de klassenraden met betrekking tot de weigering om | les décisions des conseils de classe relatives au refus de délivrance |
het slaagattest van de fase uit te reiken en de weigering om de | de l'attestation de réussite de phase et au refus de délivrance des |
getuigschriften uit te reiken met uitsluiting van het | certificats à l'exclusion du certificat de qualification, |
kwalificatiegetuigschrift. | |
In het gespecialiseerd secundair onderwijs van vormen 1, 2, 3 en 4 | Dans l'enseignement secondaire spécialisé de formes 1, 2, 3 et 4, les |
houden de Raden van beroep zitting ten laatste tussen 5 januari en 15 | Conseils de recours siègent, au plus tard, entre le 5 et le 15 |
januari, tussen 21 mei en 31 mei of tussen 16 augustus en 31 augustus | janvier, entre le 21 mai et le 31 mai ou entre le 16 août et le 31 |
voor de beslissingen van de klassenraden met betrekking tot de | août pour les décisions des conseils de classe relatives à |
inschrijving in een onderwijsvorm of de overschakeling van een | l'inscription dans une forme d'enseignement ou au passage d'une forme |
onderwijsvorm naar een andere. | d'enseignement vers une autre. |
Bovendien, in het gespecialiseerd secundair onderwijs van vormen 1, 2, | |
3 en 4, bij dringende noodzakelijkheid, kunnen de Raden van beroep op | En outre, dans l'enseignement secondaire spécialisé de formes 1, 2, 3 |
elk ogenblik zitting houden. | et 4, en cas d'urgence, les Conseils de recours peuvent siéger à tout |
Art. 7.De oproepingen voor de vergaderingen worden aan de leden |
moment. Art. 7.Les convocations aux réunions sont adressées aux membres par |
gestuurd door het secretariaat, minstens vijf werkdagen vóór de datum | le secrétariat, cinq jours ouvrables au moins avant la date de la |
van de zitting, met dien verstande dat zaterdag niet als werkdag | séance, étant entendu que le samedi n'est pas considéré comme un jour |
meetelt. In de oproepingen wordt de agenda vermeld. | ouvrable. Les convocations mentionnent l'ordre du jour. |
In noodgevallen : | En cas d'urgence : |
1° kunnen de oproepingen bezorgd worden via elektronische weg en | 1° les convocations peuvent être transmises par voie électronique et |
bevestigd langs de post, | confirmées par courrier, |
2° kan de voorzitter de termijn tot twee werkdagen verkorten. | 2° le président peut réduire le délai à 2 jours ouvrables. |
De Raden van beroep kunnen slechts beslissen en beraadslagen over de | Les Conseils de recours ne peuvent délibérer que sur les points |
punten die op de agenda staan. | inscrits à l'ordre du jour. |
Art. 8.De Raden van beroep kunnen enkel beraadslagen wanneer vijf leden aanwezig zijn. De werkende leden en de inspecteur-generaal-coördinator die verhinderd zijn, zorgen ervoor dat ze respectievelijk vervangen worden door hun plaatsvervanger of afgevaardigde. Bij verhindering van de voorzitter wordt de Raad van beroep voorgezeten door zijn afgevaardigde. Wanneer een lid hoofd is van de bij het beroep betrokken inrichting of de echtgenoot(e), een bloedverwante of een aanverwante tot de vierde graad is, met inbegrip van de betrokken leerling, kan hij niet zitting hebben in de Raad van beroep. De Raad van beroep controleert voorafgaandelijk of het ingediende beroep ontvankelijk is, met inachtneming van de voorwaarden bedoeld in artikel 98bis van voornoemd decreet van 24 juli 1997. |
Art. 8.Les Conseils de recours ne peuvent délibérer que si cinq membres sont présents. Les membres effectifs et l'inspecteur général coordinateur qui sont empêchés veillent à se faire remplacer respectivement par leur suppléant ou délégué. En cas d'empêchement du Président, le Conseil de recours est présidé par son délégué. Lorsqu'un membre est le chef d'établissement concerné par le recours ou le conjoint, un parent ou un allié jusqu'au quatrième degré inclusivement de l'élève en cause, il ne peut siéger au Conseil de recours. Le Conseil de recours vérifie préalablement la recevabilité du recours introduit, au regard des conditions prévues à l'article 98bis du décret du 24 juillet 1997 précité. |
Art. 9.Er wordt kennis gegeven van de beslissingen van de Raden van |
Art. 9.Les décisions des Conseils de recours sont notifiées le jour |
beroep de dag zelf, in tweevoud, door de voorzitter of zijn | même, en 2 exemplaires, par le Président ou son délégué au secrétariat |
afgevaardigde, aan het secretariaat, dat er rechtstreeks een exemplaar | qui en transmet immédiatement un exemplaire au chef d'établissement et |
van overzendt aan het hoofd van de inrichting en dat tegelijkertijd de | en informe simultanément l'élève s'il est majeur ou ses parents ou la |
leerling inlicht als hij meerderjarig is of zijn ouders of de persoon | personne investie de l'autorité parentale s'il est mineur, par pli |
bekleed met het ouderlijk gezag als hij minderjarig is, per | |
aangetekende brief. | recommandé. |
Art. 10.De Raden van beroep stellen in samenwerking het huishoudelijk |
Art. 10.Les Conseils de recours élaborent en commun un règlement |
reglement op dat ter goedkeuring van de Minister belast met het | d'ordre intérieur qui est soumis à l'approbation du Ministre qui a |
gespecialiseerd onderwijs wordt voorgelegd. | l'Enseignement spécialisé dans ses attributions. |
Art. 11.De Raden van beroep stellen ieder jaar een |
Art. 11.Les Conseils de recours établissent chaque année un rapport |
activiteitenverslag op dat overgezonden wordt naar de Algemene | d'activités qu'ils transmettent à la Direction générale de |
Directie Leerplichtonderwijs en naar de Minister belast met het | l'enseignement obligatoire et au Ministre qui a l'Enseignement |
Gespecialiseerd Onderwijs. | spécialisé dans ses attributions. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 13.De Minister van Gespecialiseerd Onderwijs wordt belast met de |
Art. 13.La Ministre ayant l'Enseignement spécialisé dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 januari 2010. | Bruxelles, le 21 janvier 2010. |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |