Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende de procedures voor de erkenning, de vervroegde intrekking van de erkenning, en voor de schorsing of de beëindiging van de financiering van de bronnencentra voor de overdracht van de herinnering en de gelabelde centra voor de overdracht van de herinnering bedoeld in het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 relatif aux procédures de reconnaissance, de fin anticipée de reconnaissance et de suspension ou de suppression du financement des Centres de ressources relatifs à la transmission de la mémoire et des Centres labellisés relatifs à la transmission de la mémoire visés par le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 |
Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende de procedures voor de | mai 2009 relatif aux procédures de reconnaissance, de fin anticipée de |
erkenning, de vervroegde intrekking van de erkenning, en voor de | reconnaissance et de suspension ou de suppression du financement des |
schorsing of de beëindiging van de financiering van de bronnencentra | Centres de ressources relatifs à la transmission de la mémoire et des |
voor de overdracht van de herinnering en de gelabelde centra voor de | Centres labellisés relatifs à la transmission de la mémoire visés par |
overdracht van de herinnering bedoeld in het decreet van 13 maart 2009 | le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des |
betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van | crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre |
genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en | et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes |
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze | |
misdaden hebben veroorzaakt | qui ont suscité ces crimes |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van | Vu le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire |
de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de | des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de |
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die | guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux |
verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt; | régimes qui ont suscité ces crimes; |
Overwegende dat dit besluit tot doel heeft de terminologie van het | Considérant que le présent arrêté a pour objet d'adapter la |
besluit van 14 mei 2009 betreffende de procedures voor de erkenning, | terminologie de l'arrêté du 14 mai 2009 relatif aux procédures de |
de vervroegde intrekking van de erkenning, en voor de schorsing of de | reconnaissance, de fin anticipée de reconnaissance et de suspension ou |
beëindiging van de financiering van de bronnencentra voor de | de suppression du financement des Centres de ressources relatifs à la |
overdracht van de herinnering en de gelabelde centra voor de | transmission de la mémoire et des Centres labellisés relatifs à la |
overdracht van de herinnering bedoeld in het decreet van 13 maart 2009 | transmission de la mémoire visés par le décret du 13 mars 2009 relatif |
betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van | à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes |
genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en | contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou |
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze | des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes, à |
misdaden hebben veroorzaakt, aan te passen aan de terminologie van het | la terminologie du décret qu'il exécute; |
decreet dat door het besluit wordt uitgevoerd; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'extrême urgence motivée par le fait que les procédures d'appel à |
de procedures voor de oproeping tot kandidaten voor de erkenning van | candidatures pour la reconnaissance des Centres de ressources et des |
de Bronnencentra en de Gelabelde centra lopende zijn en door het feit | Centres labellisés sont en cours et par le fait que l'erreur de |
dat de terminologische fout schade kan veroorzaken aan sommige rechtspersonen; | terminologie peut porter préjudice à certaines personnes morales; |
Op de voordracht van de Minister-President en van de Minister van | Sur proposition du Ministre-Président et de la Ministre de |
Leerplichtonderwijs; | l'Enseignement obligatoire; |
Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 10 |
september 2009, | septembre 2009, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van 14 mei 2009 betreffende de procedures |
Article 1er.Dans l'arrêté du 14 mai 2009 relatif aux procédures de |
voor de erkenning, de vervroegde intrekking van de erkenning, en voor | reconnaissance, de fin anticipée de reconnaissance et de suspension ou |
de schorsing of de beëindiging van de financiering van de | |
bronnencentra voor de overdracht van de herinnering en de gelabelde | de suppression du financement des Centres de ressources relatifs à la |
centra voor de overdracht van de herinnering bedoeld in het decreet | transmission de la mémoire et des Centres labellisés relatifs à la |
van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan | transmission de la mémoire visés par le décret du 13 mars 2009 relatif |
misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, | à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes |
oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen | contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou |
de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, worden in artikel 1, | des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes, à |
laatste streepje, de woorden « vereniging zonder winstoogmerk » | l'article 1er, dernier tiret, les termes « association sans but |
vervangen door de woorden « rechtspersoon zonder winstoogmerk ». | lucratif » sont remplacés par les termes « personne morale sans but lucratif ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, in de artikelen 2, 1e lid, 2° en 6°; 4, |
Art. 2.Dans le même arrêté, aux articles 2, alinéa 1er, 2° et 6°; 4, |
2e lid; 5, 1e lid; 8, 2e lid en 9, 1e lid, worden de woorden « | al. 2; 5, alinéa. 1er; 8, al. 2 et 9, alinéa 1er, les termes « l' ASBL |
vereniging zonder winstoogmerk » vervangen door de woorden « | » sont remplacés par les termes « la personne morale sans but lucratif |
rechtspersoon zonder winstoogmerk ». | ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, in de artikelen 2, 1e lid, 2° en 5°; 6, |
Art. 3.Dans le même arrêté, aux articles 2, alinéa 1er, 2° et 5°; 6, |
2e lid, en 2e lid, 1°, worden de woorden « de vereniging » of « een | alinéa 2 et alinéa 2, 1°, les termes « l'association » ou « une |
vereniging » respectievelijk vervangen door de woorden « de | association » sont respectivement remplacés par les termes « la |
rechtspersoon » of « een rechtspersoon ». | personne morale » ou « une personne morale ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister-President en de Minister van Leerplichtonderwijs |
Art. 5.Le Ministre-Président et la Ministre de l'Enseignement |
worden belast met de uitvoering van dit besluit. | obligatoire sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 september 2009. | Bruxelles, le 10 septembre 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |