Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux Cabinets des Ministres de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JULI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 17 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Franse Gemeenschap | relatif aux Cabinets des Ministres de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle |
instellingen, zoals gewijzigd; | que modifiée; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 octobre |
oktober 2006 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de | 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juli 2009; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; |
augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de continuïteit van de werking van de Ministeriële | Considérant qu'il s'impose d'assurer sans délai la continuité du |
Kabinetten van de Regering van de Franse Gemeenschap zonder verwijl | fonctionnement des cabinets ministériels du Gouvernement de la |
dient te worden verzekerd; | Communauté française; |
Op de voordracht van de Minister-President, | Sur la proposition du Ministre-Président, |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Bevoegdheden | Section 1re. - Attributions |
Artikel 1.§ 1. De bevoegdheden van de Kabinetten van de Ministers |
Article 1er.§ 1er. Les attributions des Cabinets des Ministres sont |
worden vastgesteld als volgt : de aangelegenheden die een invloed | fixées comme suit : les affaires susceptibles d'influencer la |
kunnen hebben op het algemeen beleid van de Regering of op de | politique générale du Gouvernement ou les travaux parlementaires, les |
parlementaire werkzaamheden; de opzoekingen en studies die het | recherches et les études propres à faciliter le travail personnel des |
persoonlijk werk van de Ministers vergemakkelijken; de voorlegging van | Ministres, la présentation des dossiers de l'administration, |
de dossiers van de administratie; eventueel het secretariaat van de | éventuellement le secrétariat du Ministre, la réception et l'ouverture |
minister, de behandeling van zijn persoonlijke briefwisseling; de | de son courrier personnel, sa correspondance particulière, les |
verzoeken tot audiëntie; het persoverzicht. | demandes d'audience, la revue de presse. |
§ 2. Het ministerieel kabinet pleegt ononderbroken overleg met de | § 2. Il y aura concertation continue entre le cabinet ministériel et |
verantwoordelijken van de administratie, van de paracommunautaire | les responsables de l'administration, des paracommunautaires et autres |
instellingen en andere openbare instellingen, over de voorbereiding en | organismes publics concernant la préparation et l'exécution de la |
de uitvoering van het beleid. | politique à mener. |
§ 3. Een omzendbrief van de Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt | § 3. Une circulaire du Gouvernement de la Communauté française |
en harmoniseert de toe te passen richtlijnen, inzonderheid inzake | détermine et harmonise les procédures à appliquer, notamment en |
beheer en werking van de ministeriële kabinetten. | matière de gestion et de fonctionnement des cabinets ministériels. |
§ 4. Een huishoudelijk reglement van toepassing op alle medewerkers | § 4. Un règlement d'ordre intérieur applicable à tous les |
van het ministerieel Kabinet bepaalt de werkingsregels. | collaborateurs du cabinet ministériel modalise les règles de |
fonctionnement. | |
Afdeling 2. - Samenwerking met de Regering van het Waalse Gewest | Section 2. - Synergies avec le Gouvernement de la Région wallonne |
Art. 2.§ 1. Met het oog op het optimaal beheer van de tot hun |
Art. 2.§ 1er En vue d'une gestion optimale des ressources humaines |
beschikking gestelde human resources, bepalen de ministers die | mises à leur disposition, les Ministres siégeant simultanément au sein |
gelijktijdig in de Regeringen van de Franse Gemeenschap en van het | des Gouvernements de la Communauté française et de la Région wallonne, |
Waalse Gewest zitting houden, de organisatie en de werkplek van de | définissent l'organisation et le lieu de travail des membres du |
personeelsleden van hun kabinetten. | personnel de leurs cabinets. |
§ 2. Met het oog op de vermindering van de werkingskosten en op | § 2. Dans une perspective de réduction des coûts de fonctionnement et |
schaalvergroting, bepalen ze ook de voorwaarden voor de aanwending en | d'économie d'échelles, ils déterminent également les conditions |
verdeling van de logistieke middelen waarover ze beschikken. | d'utilisation et de répartition des moyens logistiques dont ils |
§ 3. De begrotingslast van de logistieke middelen voortvloeiend uit de | disposent. § 3. La charge budgétaire des moyens logistiques liée à l'exercice de |
uitoefening van het ambt van een personeelslid wordt aangerekend op de | la fonction d'un membre du personnel est imputée sur les crédits de |
kredieten voor de bestaansmiddelen van het kabinet dat belast wordt | subsistance du cabinet qui prend en charge sa rémunération. |
met de bezoldiging van dat personeelslid. | |
Afdeling 3. - Samenstelling | Section 3. - Composition |
Art. 3.§ 1. Het Kabinet van een Minister kan 41 personeelsleden |
Art. 3.§ 1er. Le cabinet d'un Ministre peut comporter 41 membres du |
tellen, 55,5 voor een Vice-President en 68,25 voor de | personnel, 55,5 pour un Vice-Président et 68,25 pour le |
Minister-President. | Ministre-Président. |
Het aantal personeelsleden van de kabinetten bedoeld in het eerste lid | Le nombre des membres du personnel des cabinets visés à l'alinéa 1er |
wordt automatisch verminderd met 5 leden indien het lid van de | est automatiquement réduit de 5 membres si le membre du Gouvernement |
de la Communauté française est également membre du Gouvernement de la | |
Regering van de Franse Gemeenschap tevens lid is van de Regering van | Région wallonne ou de la Région de Bruxelles-Capitale. |
het Waalse Gewest of van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. | Parmi les membres du personnel, le cabinet d'un Ministre peut |
De personeelsleden van het Kabinet van een Minister zijn : | comporter : |
- personeelsleden van niveau 1; | -des membres de niveau 1; |
- medewerkers van de niveaus 2+, 2 en 3; | - des collaborateurs de niveaux 2+, 2 et 3; |
Onder de personeelsleden van niveau 1, kan het kabinet van een | Parmi les membres de niveau 1, le cabinet d'un Ministre peut comporter |
Minister een kabinetschef, en de kabinetten van de vice-presidenten en | un Chef de cabinet et les cabinets des Vice-Présidents et du |
de Minister-President, twee kabinetschefs tellen. | Ministre-Président, deux Chefs de Cabinets. |
De ambten van adjunct-kabinetschef, kabinetssecretaris, adviseur en | Les fonctions de Chef de cabinet adjoint, secrétaire de cabinet, |
attaché worden door de personeelsleden van niveau 1 uitgeoefend. | conseiller et attaché sont exercées par les membres de niveau 1; |
De ambten van bijzonder secretaris en buitengewoon boekhouder worden | Les fonctions de secrétaire particulier et de comptable extraordinaire |
door de medewerkers of personeelsleden van niveau 1 uitgeoefend. | sont exercées par les collaborateurs ou des membres de niveaux 1. |
Het kabinet van een Minister kan hoogstens 5 chauffeurs tellen en de | Le cabinet d'un Ministre peut comporter au maximum 5 chauffeurs et les |
kabinetten van de vice-presidenten en de Minister-President kunnen | cabinets des Vice-Présidents et du Ministre-Président peuvent |
hoogstens 6 chauffeurs tellen. | comporter au maximum 6 chauffeurs. |
§ 2. Elke Minister kan een of meer personeelsleden van zijn kabinet | § 2. Chaque Ministre peut transférer un ou plusieurs membres du |
overhevelen naar het kabinet van een andere Minister, met de daaraan | personnel de son cabinet et les moyens budgétaires y afférents vers un |
verbonden begrotingsmiddelen. Een afschrift van het | autre cabinet ministériel. Copie de l'arrêté de transfert est |
overhevelingsbesluit wordt meegedeeld aan de Minister-President en aan | communiquée au Ministre-Président et au Secrétariat pour l'Aide à la |
het Secretariaat voor steun voor het interne beheer en het interne | Gestion et au Contrôle internes des cabinets (SePAC) visé à l'article |
toezicht op de kabinetten (SePAC) bedoeld in artikel 6 van dit | 6 du présent arrêté. |
besluit. § 3. Wanneer het onderhoud van alle lokalen van het kabinet niet wordt | § 3. De plus, lorsque l'entretien de tous les locaux du cabinet n'est |
toevertrouwd aan een privé-firma, kunnen daarenboven, binnen de perken | pas confié à une firme privée, dans les limites budgétaires allouées |
van de aan het kabinet toegekende begrotingskredieten, personen belast | au cabinet, des agents chargés du nettoyage peuvent être recrutés en |
met de schoonmaak worden aangeworven buiten de toegelaten | dehors du cadre autorisé, à raison d'un agent par dix locaux. |
personeelsformatie, in verhouding tot één persoon voor tien lokalen. | |
§ 4. Een personeelslid van het kabinet kan worden tewerkgesteld op de | § 4. Un membre du personnel du cabinet peut être employé au domicile |
persoonlijke woonplaats van de Minister. | privé du Ministre. |
Art. 4.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk |
Art. 4.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires de chaque |
kabinet, kan er, buiten de toegelaten personeelsformatie, hoogstens 1 | cabinet, il peut y avoir, en dehors du cadre autorisé, un maximum de 1 |
voltijds equivalent/jaar zijn, verdeeld over één of meer deskundigen. | équivalent temps plein/an, réparti sur un ou plusieurs experts. |
Dat aantal wordt op 1,5 voltijds equivalent/jaar, voor de | Ce nombre est porté à 1,5 équivalents temps plein/an pour les |
vice-presidenten, en op 2 voltijdse equivalenten/jaar, voor de | Vice-Présidents et à 2 équivalents temps plein/an, pour le |
Minister-President, gebracht. | Ministre-Président. |
§ 2. Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk kabinet, | § 2. Dans les limites des crédits budgétaires de chaque cabinet, il |
kunnen studenten worden aangeworven in verhouding tot hoogstens 1 | peut être procédé à l'engagement d'étudiants à raison de maximum 1 |
voltijds equivalent/jaar gedurende de toegelaten perioden op grond van | équivalent temps plein/an pendant les périodes autorisées en fonction |
de toepasselijke regeling. | de la règlementation applicable. La rémunération des étudiants est |
De bezoldiging van de studenten wordt vastgesteld : | fixée : |
- op euro 13.257,38 voor de houders, bij hun indiensttreding, van het | - à euro 13.257,38 pour les titulaires, lors de leur entrée en |
getuigschrift van het lager secundair onderwijs of een gelijkgesteld | fonction, du certificat d'enseignement secondaire inférieur ou d'un |
diploma; | diplôme assimilé; |
- op euro 13.668,39 voor de houders, bij hun indiensttreding, van het | - à euro 13.668,39 pour les titulaires, lors de leur entrée en |
getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of een gelijkgesteld | fonction, du certificat d'enseignement secondaire supérieur ou d'un |
diploma. | diplôme assimilé. |
Het aantal studenten die een bezoldigingsbedrag van euro 13.668,39 | Le nombre d'étudiants pouvant bénéficier d'un montant de rémunération |
kunnen genieten, wordt beperkt tot hoogstens 50 % van het totaal | de euro 13.668,39 est limité à 50 % maximum du nombre total des |
aantal studenten die gedurende de referentiepriode kunnen worden aangeworven. | étudiants pouvant être recrutés durant la période de référence. |
Art. 5.§ 1. De secretaris van de Regering wordt door de Regering in |
Art. 5.§ 1er. Le secrétaire du Gouvernement est nommé par le |
de rang van kabinetschef benoemd, indien het ambt niet door één van de | Gouvernement avec rang de Chef de cabinet dans l'hypothèse où la |
kabinetschefs van de Minister-President wordt uitgeoefend. | fonction n'est pas exercée par un des Chefs de cabinet du |
§ 2. Bij de uitoefening van zijn opdrachten wordt hij bijgestaan door | Ministre-Président. |
4 personeelsleden die door de Minister-President worden aangewezen, | § 2. Il est assisté dans ses missions de 4 membres du personnel |
onder wie : | désignés par le Ministre-Président, dont : |
- 2 leden van niveau 1; | - 2 membres de niveau 1; |
- 2 medewerkers van de niveaus 2+, 2 of 3. | - 2 collaborateurs de niveaux 2+, 2 ou 3;. |
§ 3. Een akkoordprotocol bepaalt de centralisatie van de activiteiten | § 3. Un protocole d'accord définit la centralisation des activités et |
en de samenwerkingsverbanden inzake werking en organisatie met de | les synergies en termes de fonctionnement et d'organisation avec le |
dienst van de Secretaris van de Regering van het Waalse Gewest. | service du Secrétaire du Gouvernement de Région wallonne. |
Art. 6.§ 1. De opdrachten die alle secretariaten van de kabinetten |
Art. 6.§ 1er. Les missions communes à tous les secrétariats de |
gemeen zijn, worden naar elkaar gericht en toevertrouwd aan een | cabinets sont mutualisées et confiées à une cellule spécifique |
specifieke cel « Secretariaat voor steun voor het interne beheer en | dénommée « Secrétariat pour l'Aide à la Gestion et au Contrôle |
het interne toezicht op de kabinetten » (SePAC) genoemd. | internes des cabinets » (SePAC). |
Die opdrachten worden nader bepaald in de omzendbrief bedoeld in | Ces missions sont spécifiées dans la circulaire visée a l'article 1er, |
artikel 1, § 3. | § 3. |
Zij is onafhankelijk van de ministeriële kabinetten en wordt onder het | Elle fonctionne de manière autonome des cabinets ministériels et est |
functionele gezag van de Minister-President geplaatst. | placée sous l'autorité fonctionnelle du Ministre-Président. |
§ 2. Het SePAC is samengesteld uit 6 personeelsleden die door de | § 2. Le SePAC est composé de 6 membres du personnel nommés par le |
Regering van de Franse Gemeenschap worden benoemd, onder wie : | Gouvernement de la Communauté française, dont : |
- 2 leden van niveau 1; | - 2 membres de niveau 1; |
- 4 medewerkers van de niveaus 2+, 2, 3. Binnen de perken van de begrotingskredieten die aan het SePAC worden toegekend, op de voordracht van de Minister-President, kan de Regering, buiten de toegelaten personeelsformatie, hoogstens 0,5 voltijds equivalent/jaar aanwijzen, verdeeld over één of meer deskundigen voor eenmalige of specifieke opdrachten. Een gewone boekhouder en een buitengewone boekhouder worden uit het personeel bedoeld in dit artikel aangewezen. De toelagen en vergoedingen die ze genieten zijn dezelfde als deze die worden toegekend aan de personeelsleden van de kabinetten die gelijkaardige ambten uitoefenen. § 3. Een akkoordprotocol bepaalt de centralisatie van de activiteiten in Namen en de samenwerkingsverbanden inzake werking en organisatie met de specifieke cel, « Secretariaat voor steun voor het interne | - 4 collaborateurs de niveaux 2+, 2, 3. Dans les limites des crédits budgétaires alloués au SePAC, sur proposition du Ministre-Président, le Gouvernement peut désigner, en dehors du cadre autorisé, un maximum de 0,5 équivalent temps plein/an, réparti sur un ou plusieurs experts pour des missions ponctuelles ou spécifiques. Un comptable ordinaire et un comptable extraordinaire sont désignés parmi le personnel visé au présent article. Les allocations et indemnités dont ils bénéficient sont identiques à celles allouées aux membres du personnel des cabinets exerçant des fonctions analogues. § 3. Un protocole d'accord définit la centralisation des activités à Namur et les synergies en termes de fonctionnement et d'organisation avec la cellule spécifique dénommée « Secrétariat pour l'Aide à la |
beheer en het interne toezicht op de kabinetten » (SePAC) genoemd, van | gestion et au Contrôle internes des cabinets » (SePAC) du Gouvernement |
de Regering van het Waalse Gewest. | de la Région wallonne. |
Art. 7.Er mag niet van de artikelen 3, 4, 5 en 6 worden afgeweken, |
Art. 7.Il ne peut être dérogé aux articles 3, 4, 5 et 6, sauf accord |
behoudens toelating van de Regering. | du Gouvernement. |
Afdeling 4. - Benoemingen en werking. | Section 4. - Nominations et fonctionnement |
Art. 8.De Kabinetschef wordt benoemd en ontslagen door de Regering. |
Art. 8.Le Chef de cabinet est nommé et démissionné par le |
De andere personeelsleden van het Kabinet worden door de betrokken | Gouvernement. Les autres membres du personnel du cabinet sont nommés |
Minister benoemd en ontslagen. | et démissionnés par le Ministre concerné. |
Art. 9.De Kabinetschef deelt de onderrichtingen, dienstorders en |
Art. 9.Les instructions, ordres de services et dossiers concernant |
dossiers mee betreffende de Diensten van de Regering, waarvoor de | les Services du Gouvernement, qui relèvent des attributions du |
Minister bevoegd is. | Ministre, sont communiqués par le Chef de cabinet. |
Met uitzondering van de Kabinetssecretaris of van de gedelegeerd | A l'exception du secrétaire de cabinet ou de l'ordonnateur délégué |
ordonnateur voor de uitoefening van hun functionele bevoegdheden, | pour l'exercice de leurs compétences fonctionnelles, les membres du |
kunnen de personeelsleden van het Kabinet enkel handelen met de | personnel du cabinet ne peuvent traiter avec les Services du |
Diensten van de Regering via de Kabinetschef of met zijn toestemming. | Gouvernement que par l'intermédiaire du Chef de cabinet ou avec son autorisation. |
Afdeling 5. - Toelagen en vergoedingen | Section 5. - Allocations et indemnités |
Art. 10.Er wordt aan de personeelsleden van de kabinetten die geen |
Art. 10.Il est alloué aux membres du personnel des cabinets qui ne |
deel uitmaken van het personeel van de Diensten van de Franse | font pas partie du personnel des Services du Gouvernement, ou plus |
Gemeenschap, of meer in het algemeen, van elke overheidsdienst, een | généralement de tout service public, une allocation de cabinet tenant |
Kabinetstoelage toegekend die als wedde geldt. | lieu de traitement. |
De als wedde geldende toelage wordt vastgesteld als volgt : | L'allocation tenant lieu de traitement est fixée : |
- voor de kabinetschefs, een bedrag tussen euro 46.910,59 en euro | - pour les Chefs de cabinet, à un montant compris entre euro 46.910,59 |
66.115,99 ; | et euro 66.115,99; |
- voor de leden van niveau 1, een bedrag tussen euro 21.112,38 en euro | - pour les membres de niveau 1 à un montant compris entre euro |
56.517,16; | 21.112,38 et euro 56.517,16; |
- voor de medewerkers en het schoonmaakpersoneel, een bedrag tussen | - pour les collaborateurs et le personnel de nettoyage, à un montant |
euro 13.257,38 en euro 39.981,53; | compris entre euro 13.257,38 et euro 39.981,53; |
- voor de deskundigen, een bedrag tussen euro 13.257,38 en euro | - pour les experts, à un montant compris entre euro 13.257,38 et euro |
66.115,99. | 66.115,99. |
Art. 11.§ 1. Er wordt aan de personeelsleden van de Diensten van de |
Art. 11.§ 1er. Il est accordé aux membres du personnel des Services |
Regering, of, meer in het algemeen, van elke overheidsdienst, die in | du Gouvernement ou plus généralement de tout service public, détachés |
kabinetten gedetacheerd zijn, een jaarlijkse kabinetstoelage toegekend. | dans les cabinets une allocation annuelle de cabinet. |
De jaarlijkse kabinetstoelage wordt vastgesteld als volgt : | L'allocation annuelle de cabinet est fixée : |
- voor de Kabinetschefs, een bedrag van 8.507,09 euro; | - pour les Chefs de cabinet, à un montant de 8.507,09 euros; |
- voor de leden van niveau 1, een bedrag tussen 3.402,84 euro en | - pour les membres de niveau 1 à un montant compris entre 3.402,84 |
6.465,39 euro; - voor de medewerkers, een bedrag tussen 2.381,99 euro en 4.423,69 euro. Bij een met redenen omklede beslissing, mits toestemming van de Minister-President, binnen de perken van de aan het kabinet toegekende begrotingskredieten, kan de Minister die toelagen verhogen. § 2. De bezoldiging alsook de maaltijdcheques van de ambtenaren en de gesubsidieerde contractuelen die van de Diensten van de Regering gedetacheerd zijn, blijven ten laste van deze. Art. 12.Bij een met redenen omklede beslissing, mits de toestemming van de Minister-President, binnen de aan de kabinetten toegekende |
euros et 6.465,39 euros; - pour les collaborateurs à un montant compris entre 2.381,99 euros et 4.423,69 euros; Par décision motivée, moyennant l'accord du Ministre-Président, dans les limites des crédits budgétaires alloués au cabinet, le Ministre peut majorer ces allocations. § 2. La rémunération ainsi que les chèques-repas des fonctionnaires et des agents contractuels détachés des Services du Gouvernement restent à charge de ceux-ci. Art. 12.Par décision motivée, moyennant l'accord du Ministre-Président, dans les limites des crédits budgétaires alloués au cabinet, le Ministre peut majorer les allocations de cabinet tenant |
begrotingskredieten, kan de Minister de als wedde geldende | lieu de traitement et les allocations de cabinet visées aux articles |
kabinetstoelagen en de kabinetstoelagen bedoeld in de artikelen 10 en | 10 et 11. |
11 verhogen. De Vice-Presidenten zullen op de hoogte worden gebracht van de | Information des dérogations octroyées sera faite aux Vice-Présidents. |
toegekende afwijkingen. | |
Art. 13.Als personeelslid van niveau 1 in de zin van dit besluit |
Art. 13.Peuvent être considérés comme membre de niveau 1 au sens du |
kunnen worden beschouwd : | présent arrêté : |
- de houders van een diploma van het hoger onderwijs verkregen op het | - les détenteurs d'un diplôme d'enseignement supérieur obtenu au terme |
einde van een tweede studiecyclus; | d'un deuxième cycle d'étude; |
- de personen die een ervaring hebben die door de Minister als | - les détenteurs d'une expérience jugée équivalente par le Ministre |
gelijkwaardig wordt beschouwd om de ambten uit te oefenen in verband | pour pouvoir exercer les fonctions liées à la qualité de membre de |
met de kwaliteit van personeelslid van niveau 1 binnen het kabinet. | niveau 1 au sein du cabinet. |
Art. 14.Er wordt aan de chauffeurs van de kabinetten van de ministers |
Art. 14.Il est accordé aux chauffeurs des cabinets des Ministres : |
de volgende toelagen en vergoedingen toegekend : 1° een vaste maandtoelage van 272,22 euro; | 1° une allocation forfaitaire mensuelle de 272,22 euros; |
2° een vaste vergoeding ten bedrage van 2.478,20 euro per jaar; | 2° une indemnité forfaitaire d'un montant de 2.478,20 euros par an; |
3° een vaste maandvergoeding voor verzorgde kleding ten bedrage van | 3° une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire |
49,58 euro. | soignée de 49,58 euros. |
De vaste maandtoelage wordt op 476,38 euro vastgesteld voor de | L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 476,38 euros pour le |
persoonlijke chauffeur van de minister, waarbij het supplement van | chauffeur personnel du Ministre, le supplément de 204,17 euros |
204,17 euro de bijkomende prestaties voortvloeiend uit de reizen van | couvrant le surcroît de prestations extraordinaires auquel donnent |
de minister dekt. | lieu les déplacements du Ministre. |
De vaste maandtoelage wordt op 374,30 euro gebracht voor de chauffeur | L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 374,30 euros pour le |
van de kabinetschef, dit is een supplement van 102,08 euro. | chauffeur du chef de cabinet, soit un supplément de 102,08 euros. |
Naargelang van de verrichte prestaties, wijzigt de minister de | D'après les prestations accomplies, le Ministre modifie l'attribution |
toekenning van die supplementen en verricht er de verdeling van over | de ces suppléments et en opère la répartition entre plusieurs |
verschillende chauffeurs van het kabinet. | chauffeurs du cabinet. |
De kabinetstoelage bedoeld in artikel 11 en de vergoeding wegens | L'allocation de cabinet prévue à l'article 11 et l'indemnité pour |
verblijfskosten bedoeld in artikel 17 van dit besluit zijn niet op hen | frais de séjour prévue à l'article 17 du présent arrêté ne leur sont |
van toepassing. | pas applicables. |
Art. 15.Er wordt aan het personeelslid dat aangesteld is voor het |
Art. 15.Il est accordé au membre du personnel préposé à l'accueil du |
onthaal in het kabinet een vaste maandtoelage voor verzorgde kleding | cabinet une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire |
ten bedrage van 49,58 euro toegekend. | soignée de 49,58 euros. |
Art. 16.De personeelsleden van het kabinet genieten de gezinsbijslag, |
Art. 16.Les membres du personnel du cabinet bénéficient des |
de geboortetoelage, de haard- of standplaatstoelage, het vakantiegeld, | allocations familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation |
de eindejaarstoelage, maaltijdcheques en elke andere toelage en | de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de |
vergoeding volgens de cijfers en voorwaarden bepaald voor het | fin d'année, de chèques-repas et de toute autre allocation et |
personeel van de Diensten van de Regering. | indemnité aux taux et aux conditions prévues pour le personnel des |
Services du Gouvernement. | |
Afdeling 6. - Diverse kosten, gebruik van de wagen | Section 6. - Frais divers, utilisation de voiture |
Art. 17.§ 1. Er kan een vaste jaarvergoeding wegens verblijfskosten |
Art. 17.§ 1. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour |
worden toegekend aan de personeelsleden van de kabinetten, ter | peut être octroyée aux membres du personnel des cabinets, en |
vervanging van de maaltijdcheques. | remplacement des chèques-repas. |
Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld als volgt gelet op de | Le montant de l'indemnité est fixé comme suit eu égard aux fonctions |
ambten die in het kabinet werden uitgeoefend als : | exercées dans le cabinet en qualité de : |
- kabinetschef en adjunct-kabinetschef : 1.812,45 euro; | - Chef de cabinet et Chef de cabinet adjoint : 1.812,45 euros; |
- adviseur en kabinetssecretaris : 1.585,98 euro; | - conseiller et secrétaire de cabinet : 1.585,98 euros; |
- attaché, bijzonder secretaris en boekhouder : 1.359,48 euro; | - attaché, secrétaire particulier et comptable : 1.359,48 euros; |
- medewerkers : 906,33 euro. | - collaborateurs : 906,33 euros. |
De vergoeding is voor elke maand op vervallen termijn verschuldigd en | L'indemnité est due par mois à terme échu et peut être proratisée en |
kan aangepast worden in verhouding tot een deeltijdse prestatie. | cas de prestation à temps partiel. |
De vergoeding wordt behouden gedurende de afwezigheden van niet meer | L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas trente |
dan dertig kalenderdagen. | jours calendrier. |
§ 2. De personeelsleden van de overheidsdiensten die deel uitmaken van | § 2. Les membres du personnel des services publics qui font partie |
een ministerieel kabinet en die hun woonplaats en hun administratieve | d'un cabinet ministériel et qui ont leur domicile et leur résidence |
standplaats buiten de vestigingsplaats van het kabinet hebben, kunnen | administrative en dehors du lieu d'implantation du cabinet peuvent |
een abonnement op een gemeenschappelijk vervoermiddel genieten of, bij | bénéficier d'un abonnement sur un moyen de transport en commun ou, par |
wijze van afwijking, van de financiële tegenwaarde ervan, mits, in dit | dérogation, de sa contre-valeur financière moyennant, dans ce dernier |
laatste geval, een bijzondere toelating die door de betrokken Minister | cas, une autorisation particulière, délivrée par le Ministre concerné |
wordt uitgereikt en die de redenen voor de afwijking vermeldt. De duur | et mentionnant les motifs de la dérogation. La durée de l'abonnement |
van het abonnement wordt tot één maand beperkt en moet van maand tot | est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en mois. La classe |
maand worden verlengd. De abonnementsklasse wordt bepaald door het | de l'abonnement est déterminée par la fonction que l'agent exerce au |
ambt dat de ambtenaar binnen het kabinet uitoefent. Die maatregel kan | sein du cabinet. Cette mesure ne peut avoir pour effet de le ranger |
niet als gevolg hebben dat het wordt gerangschikt in een | |
abonnementsklasse die lager is dan deze die hij geniet in de | dans une classe d'abonnement inférieure à celle dont il bénéficie dans |
administratie waarvan hij afkomstig is. | son administration d'origine. |
§ 3. De personeelsleden van de ministeriële kabinetten kunnen, bij | § 3. Les membres du personnel des cabinets ministériels peuvent, par |
wijze van afwijking, een financiële tegenwaarde genieten die gelijk is | dérogation,bénéficier d'une contre-valeur financière équivalente à |
aan de tegemoetkoming van de werkgever in de kosten voor het | l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun |
gemeenschappelijk vervoermiddel tussen de woonplaats en de werkplek, | entre le domicile et le lieu de travail moyennant, dans ce cas, une |
mits, in dat geval, een bijzondere toelating die door de betrokken | autorisation particulière délivrée par le Ministre concerné et |
Minister wordt uitgereikt en die de redenen voor de afwijking | mentionnant les motifs de la dérogation. |
vermeldt. Die financiële tegenwaarde wordt tot één maand beperkt en moet van | Cette contre-valeur financière est limitée à un mois et doit être |
maand tot maand worden verlengd. | prorogée de mois en mois. |
Art. 18.§ 1. De Kabinetschef wordt ertoe gemachtigd zijn persoonlijke |
Art. 18.§ 1er. Le Chef de cabinet est autorisé à utiliser son |
voertuig voor zijn dienstreizen te gebruiken in de voorwaarden bepaald | véhicule personnel pour ses déplacements de service dans les |
voor de personeelsleden van de Diensten van de Regering. | conditions prévues pour les membres du personnel des Services du |
Gouvernement. | |
§ 2. Binnen de perken van de begrotingskredieten, stelt de Minister | § 2. Dans les limites des crédits budgétaires du cabinet, le Ministre |
het kilometercontingent vast dat individueel jaarlijks kan worden | fixe le contingent kilométrique individuel à octroyer annuellement aux |
toegekend aan de andere personeelsleden van zijn kabinet die hun eigen | autres membres du personnel de son cabinet qui peuvent être autorisés |
motorvoertuig mogen gebruiken voor de dienstbehoeften in de | à utiliser leur véhicule à moteur personnel pour les besoins du |
voorwaarden bepaald voor de personeelsleden van de Diensten van de | service dans les conditions prévues pour les membres du personnel des |
Regering. Dat contingent kan echter niet hoger zijn dan 12 000 km per | Services du Gouvernement. Ce contingent ne peut toutefois dépasser 12 |
jaar voor elke begunstigde. | |
De terugbetaling kan uitsluitend geschieden op de voordracht van een | 000 km par an par bénéficiaire. Le remboursement ne peut intervenir |
maandelijkse vergoedingsaanvraag, gestaafd door de bewijsstukken die | que sur présentation d'une déclaration de créance mensuelle appuyée |
het bewijs leveren van de reizen die voor de behoeften van de dienst | des pièces justificatives attestant les déplacements effectués pour |
worden verricht. | les besoins du service. |
§ 3. De nadere regels voor de aanschaffing en het gebruik van de | § 3. Les modalités d'acquisition et d'utilisation des véhicules de |
dienstwagens en de ambtswagens worden geregeld door de omzendbrief van | fonction et de service sont réglées par la circulaire du Gouvernement |
de Regering van de Franse Gemeenschap bedoeld in artikel 1, § 3, van | de la Communauté française visée à l'article 1er, § 3, du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Art. 19.§ 1. De telefoon-,telekopie- en internetkosten van de |
Art. 19.§ 1er. Les frais de téléphone, de télécopie et d'Internet du |
Minister worden in de begroting van het kabinet opgenomen, op grond | Ministre sont pris en charge par le budget du cabinet, sur la base de |
van verantwoordingsstukken. | pièces justificatives. |
§ 2. De kosten voor abonnement op het netwerk voor vaste en mobiele | § 2. Les frais d'abonnement au réseau de téléphonie fixe et mobile, de |
telefonie, telekopie en Internet alsmede de communicatiekosten van de | télécopie et d'Internet et les frais de communication des membres du |
personeelsleden van het kabinet kunnen door het kabinet worden | personnel du cabinet peuvent être portés à charge du cabinet. |
betaald. § 3. De nadere regels voor de tegemoetkoming in de communicatiekosten | § 3. Les modalités d'intervention dans les frais de communications de |
voor de vaste en mobiele telefonie, telekopie- en Internetkosten | téléphonie fixe ou mobile, de télécopie et d'Internet sont réglées par |
worden geregeld door de omzendbrief van de Regering van de Franse | la circulaire du Gouvernement de la Communauté française visée à |
Gemeenschap bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit. | l'article 1er, § 3, du présent arrêté. |
Afdeling 7. - Algemene bepalingen betreffende de toelagen en | Section 7. - Dispositions générales relatives aux allocations et |
vergoedingen | indemnités |
Art. 20.De vergoedingen en toelagen bepaald in de artikelen 10, 11, |
Art. 20.Les allocations et indemnités prévues aux articles 10, 11, |
14, 15 en 17 worden maandelijks op vervallen termijn uitbetaald. De | 14, 15 et 17 sont payées mensuellement à terme échu. L'indemnité ou |
vergoeding of toelage van de maand is gelijk aan 1/12e van het | l'allocation du mois est égale à 1/12e du montant annuel. |
jaarbedrag. Wanneer de vergoeding of de toelage van de maand niet in haar geheel | Lorsque l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due entièrement, |
is verschuldigd, wordt ze in dertigsten uitbetaald overeenkomstig de | elle est payée en trentièmes, conformément aux conditions prévues pour |
regels bepaald voor het personeel van de Diensten van de Regering. | le personnel des Services du Gouvernement. |
Art. 21.De toelagen en vergoedingen bepaald in de artikelen 10, 11, |
Art. 21.Les allocations et indemnités prévues aux articles 10, 11, |
14, 15 en 17 zijn gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer | 14, 15, 16 et 17 sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la |
van de consumptieprijzen, overeenkomstig de regels bepaald bij de wet | consommation, conformément aux règles prescrites par la loi du 1er |
van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public : à |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Daartoe worden ze | |
verbonden aan het indexcijfer 138,01 van 1 januari 1990. | cet effet, elles sont rattachées à l'indice 138,01 du 1er janvier |
Art. 22.§ 1. De geldelijke toestand van de personeelsleden van het |
1990. Art. 22.§ 1er. La situation pécuniaire des membres du personnel du |
kabinet die geen deel uitmaken van de Diensten van de Regering van de | cabinet qui, sans faire partie des Services du Gouvernement, |
Franse Gemeenschap, maar die behoren tot een Ministerie, een dienst | appartiennent toutefois à un ministère, à un service de l'Etat, à un |
van de Staat, een andere overheidsdienst, een overheidsbedrijf bedoeld | autre service public, à une entreprise publique visée dans la loi du |
in de wet van 21 maart 1991, een instelling van openbaar nut, een | 21 mars 1991, à un organisme d'intérêt public, à une fondation |
stichting van openbaar nut bedoeld in de wet van 27 juni 1921, een | d'utilité publique visée dans la loi du 27 juin 1921, à un organisme, |
instelling, een groepering of een vereniging die door de Franse | un groupement ou à une association subventionnés par la Communauté |
Gemeenschap gesubsidieerd wordt, een publiekrechtelijke rechtspersoon | française, à une personne morale de droit public créée sur la base de |
opgericht op grond van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus | l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
1980 tot hervorming der instellingen, of tot een gesubsidieerde | institutionnelles, ou à un établissement d'enseignement subventionné, |
onderwijsinrichting, wordt geregeld als volgt : | est réglée comme suit : |
1° wanneer de werkgever aanvaardt de bezoldiging verder te blijven | 1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, |
uitbetalen, ontvangt de betrokkene de - eventueel verhoogde - | |
kabinetstoelage bepaald in artikel 11, of de kabinetstoelage bedoeld | l'intéressé obtient l'allocation de cabinet, éventuellement majorée, |
in artikel 14; wanneer de werkgever de bezoldiging eist, betaalt de | prévue à l'article 11 ou l'allocation de cabinet visée à l'article 14; |
betrokken Minister aan de dienst waarvan hij afkomstig is de | lorsque l'employeur réclame le traitement, le Ministre intéressé |
bezoldiging van het personeelslid van de kabinetten, het vakantiegeld, | rembourse au service d'origine la rétribution du membre du personnel |
de eindejaarstoelage en elke andere toelage en vergoeding terug die | des cabinets, le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et |
berekend worden overeenkomstig de bepalingen die op dat personeelslid | toute autre allocation et indemnité calculés conformément aux |
toepasselijk zijn in zijn oorspronkelijke instelling, in voorkomend | dispositions applicables à ce membre dans son organisme d'origine, |
geval verhoogd met de werkgeverslasten; | majorés, le cas échéant, des charges patronales; |
2° wanneer de werkgever de uitbetaling van de bezoldiging schorst, | 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé |
ontvangt de betrokkene de als wedde geldende kabinetstoelage bedoeld | obtient l'allocation de cabinet tenant lieu de traitement prévue aux |
in de artikelen 10 en 14. | articles 10 et 14. |
Die toelage kan echter niet hoger of lager zijn dan de bezoldiging, in | Cette allocation ne peut toutefois dépasser ni être inférieure à la |
de brede betekenis van het woord, vermeerderd met de - eventueel | rétribution, au sens large, augmentée de l'allocation de cabinet, |
verhoogde - kabinetstoelage, die de betrokkene zou verkrijgen ingeval | éventuellement majorée, que l'intéressé obtiendrait au cas où les |
de onder 1° vermelde bepalingen op hem van toepassing zouden zijn. | dispositions citées sous 1° lui seraient applicables. |
§ 2. Het aantal personeelsleden van een kabinet wier bezoldiging ten | § 2. Le nombre des membres du personnel de cabinet dont le traitement |
laste blijft van een instelling van openbaar nut, een inrichting van | reste à charge d'un organisme d'intérêt public, d'un établissement |
openbar nut of een publiekrechtelijke rechtspersoon, opgericht op | d'utilité publique ou d'une personne de droit public créé sur la base |
grond van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | de l'article 9 de la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes |
hervorming der instellingen, die behoren tot de bevoegdheid van het | institutionnelles, qui relèvent des compétences de la Communauté |
Waalse Gewest, wordt beperkt tot 3 voor een Minister, 4 voor een | française, est limité à 3 pour un Ministre, 4 pour un Vice-Président |
Vice-President en 5 voor een Minister-President. | et 5 pour un Ministre-Président. |
Afdeling 8. - Rechtspositie en andere statutaire bepalingen | Section 8. - Régime juridique et autres dispositions statutaires |
Art. 23.De rechtspositie van de personeelsleden bedoeld in dit |
Art. 23.Le régime juridique des membres du personnel visés au présent |
besluit is van het statutaire type en de wet van 3 juli 1978 | arrêté est de type statutaire et la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet van toepassing. Ze zijn | contrats de travail n'est pas d'application. Lorsqu'ils n'ont pas la |
echter onderworpen aan de regeling inzake sociale zekerheid van de | qualité d'agents nommés à titre définitif, ils sont toutefois soumis |
contractuele personeelsleden van de Staat, als ze de hoedanigheid van | au statut de sécurité sociale des membres du personnel contractuel de |
ambtenaar niet hebben. | l'Etat. |
Art. 24.De verordeningsbepalingen inzake verlof en afwezigheden van |
Art. 24.Les dispositions réglementaires en matière de congés et |
de statutaire en contractuele personeelsleden van de Diensten van de | absences des agents statutaires et contractuels des Services du |
Regering van de Franse Gemeenschap zijn toepasselijk op de | Gouvernement de la Communauté française sont applicables aux membres |
personeelsleden van de ministeriële kabinetten van de Regering, met | du personnel des cabinets ministériels du Gouvernement, à l'exception |
uitzondering van : | : |
- de uitzonderlijke verloven toegekend om een stage in een andere | - des congés exceptionnels octroyés pour accomplir un stage dans un |
overheidsdienst te verrichten; | autre service public; |
- de indisponibiliteitstelling wegens persoonlijke aangelegenheden; | - de la mise en disponibilité pour convenances personnelles; |
- het verlof wegens opdracht; | - du congé pour mission; |
- het verlof wegens onderbreking van de beroepsloopbaan, met | - du congé pour interruption de la carrière professionnelle à |
uitzondering van de verloven om een palliatieve verzorging te verlenen | l'exception du congé parental et des congés pour donner des soins |
die kunnen worden toegekend voor een periode van één maand, eventueel | palliatifs qui peuvent être octroyés pour une durée d'un mois, |
voor één maand vernieuwbaar; | éventuellement renouvelables pour un mois; |
- de vrijwillige vierdagenweek; | - de la semaine volontaire de quatre jours; |
- het vroegtijdig halftijds ontslag, | - du départ anticipé à mi-temps, |
die niet van toepassing zijn op de personeelsleden bedoeld in artikel | qui ne sont pas applicables aux membres du personnel visés à l'article |
10 en op de deskundigen bedoeld in de artikelen 4 en 6. | 10 et aux experts visés aux articles 4 et 6. |
Afdeling 9. - Einde van het ambt en vertrekvergoedingen | Section 9. - Fin de fonctions et indemnités de départ |
Art. 25.§ 1. De Minister kan, volgens de hierna bepaalde voorwaarden, een vaste vertrektoelage toekennen aan de personen die een ambt in een kabinet hebben bekleed en die geen beroepsinkomen, vervangingsinkomen of rustpensioen ontvangen. Een overlevingspensioen of het bestaansminimum dat door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt toegekend, wordt niet als vervangingsinkomen beschouwd. Voor de Kabinetschefs kan de vertrekvergoeding door de Regering worden toegekend. § 2. 1. Die vaste toelage wordt toegekend ten belope van : - één maand toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van drie tot en met zes maanden; - twee maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van meer dan zes tot en met twaalf maanden; |
Art. 25.§ 1er. Le Ministre peut accorder suivant les conditions reprises ci-après une allocation forfaitaire de départ aux personnes qui ont occupé une fonction dans un cabinet et qui ne bénéficient d'aucun revenu professionnel ou de remplacement ou encore d'une pension de retraite. Une pension de survie ou le revenu d'intégration sociale accordé par un centre public d'action sociale ne sont pas considérés comme revenus de remplacement. En ce qui concerne les Chefs de cabinet, l'indemnité forfaitaire de départ peut être octroyée par le Gouvernement. § 2.1. Cette allocation forfaitaire est accordée à concurrence de : - un mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de trois à six mois accomplis; - deux mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de plus de six mois à douze mois accomplis; |
- drie maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van | - trois mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de |
meer dan twaalf tot en met achttien maanden; | plus de douze mois à dix-huit mois accomplis; |
- vier maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van | - quatre mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue |
meer dan achttien tot en met vierentwintig maanden; | de plus de dix-huit mois à vingt-quatre mois accomplis; |
- hoogstens vijf maanden toelage voor een ononderbroken | - maximum cinq mois d'allocation pour une période d'activité |
activiteitsperiode van meer dan vierentwintig maanden. | ininterrompue de plus de vingt-quatre mois. |
§ 2. 2. Voor de bepaling van de ononderbroken activiteitsperiode | § 2.2. Entre en ligne de compte pour la détermination de la période |
bedoeld in § 2.1 van dit artikel, komt in aanmerking, de tijd | d'activité ininterrompue visée au § 2.1 du présent article, le temps |
doorgebracht in een ander ministerieel kabinet dan het kabinet | passé dans un cabinet ministériel autre que celui dont dépend le |
waaronder het personeelslid ressorteert, voor zover er geen | membre du personnel, pour autant qu'il n'y ait pas eu interruption des |
activiteitsonderbreking plaatsvond tussen het begin en het einde van | activités entre la fin et le début des fonctions au sein d'un cabinet ministériel. |
de ambtsuitoefening binnen een ministerieel kabinet. | § 2.3. L'ordonnateur primaire ou son délégué est tenu de fournir, sans |
§ 2. 3. De oorspronkelijke ordonnateur of zijn afgevaardigde wordt | délai, au Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au Contrôle internes |
ertoe gehouden, zonder verwijl, alle gegevens aan het Secretariaat | des cabinets (SePAC) tous les éléments nécessaires relatifs au calcul |
voor steun voor het interne beheer en het interne toezicht op de | de l'allocation forfaitaire de départ pour chaque bénéficiaire. |
kabinetten (SePAC) mee te delen die noodzakelijk zijn voor de | |
berekening van de vaste vertrektoelage voor elke begunstigde. | § 3. L'allocation de départ est octroyée par mensualités. Sans |
§ 3. De vertrektoelage wordt per maand uitbetaald. Onverminderd § 1, | préjudice du § 1er, la condition d'attribution est l'introduction |
om de vertrektoelage te bekomen, dient de betrokkene maandelijks een | chaque mois par l'intéressé d'une déclaration sur l'honneur, dans |
verklaring op erewoord af te leggen, waaruit blijkt dat hij voor de | laquelle il apparaît que, pour la période concernée, il n'a exercé |
bedoelde periode geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend, of dat hij | aucune activité professionnelle, ou qu'il se trouve dans l'une des |
voldoet aan één van de in § 4 bedoelde voorwaarden. | conditions prévues au § 4. |
§ 4. In afwijking van § 1, kan de Minister een vaste vertrektoelage | § 4. En dérogation au § 1er, le Ministre peut accorder une allocation |
toekennen aan de personen die een ambt in een kabinet hebben | forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des fonctions dans |
uitgeoefend waarvan de enige inkomsten bestaan in de bezoldiging | un cabinet dont les seuls revenus sont constitués de la rémunération |
verbonden aan de uitoefening, sedert ten minste drie maanden vóór het | liée à l'exercice, depuis au moins trois mois avant la fin de |
einde van de ambtsuitoefening op het kabinet, van een mandaat van | fonctions au cabinet, d'un mandat de bourgmestre, d'échevin ou de |
burgemeester, schepen of voorzitter van een openbaar centrum voor | président de centre public d'action sociale ou qui, soit sont |
maatschappelijk welzijn, of die, ofwel uitsluitend titularis zijn van | titulaires exclusivement d'une ou de plusieurs fonctions partielles |
één of meer deelambten in de privésector of in een dienst die onder de | dans le secteur privé ou dans un service relevant d'un pouvoir |
wetgevende macht ressorteert, in een overheidsdienst of in een | législatif, un service public ou dans un établissement d'enseignement |
inrichting voor gesubsidieerd onderwijs, of van één of meer pensioenen | subventionné ou d'une ou plusieurs pensions à charge du Trésor, se |
ten laste van de Schatkist, die betrekking hebben op één of meer | rapportant à une ou plusieurs carrières incomplètes, soit bénéficient |
onvolledige loopbanen, ofwel werkloosheidsuitkeringen of wettelijke | d'allocations de chômage ou d'indemnités légales de maladie-invalidité |
vergoedingen voor ziekte of invaliditeit of voor moederschapsrust | ou de maternité. L'allocation de départ est alors fixée conformément |
genieten. De vertrektoelage wordt dan overeenkomstig § 2.1 vastgesteld | au § 2.1 et est diminuée, après pondération, de la somme totale qui |
en wordt, na weging, verminderd met de totale som die aan de | est due à l'intéressé pour la période correspondante en rétribution de |
betrokkene verschuldigd is voor de overeenstemmende periode voor de | fonctions incomplètes dans le secteur public ou privé ou à titre de |
bezoldiging van onvolledige ambten in de openbare sector of | pension selon que le montant de l'allocation forfaitaire de départ se |
privé-sector of als pensioen naargelang het bedrag van de vaste | rapporte à l'exercice d'une prestation à temps plein ou à temps |
vertrektoelage betrekking heeft op de uitoefening van een voltijdse of | partiel au sein d'un cabinet et, de toute manière, des revenus |
deeltijdse prestatie binnen een kabinet en, in ieder geval, met de | procurés par une allocation de chômage ou d'indemnités légales de |
inkomsten voortvloeiend uit een werkloosheidsuitkering of wettelijke | |
vergoeding voor ziekte-invaliditeit of voor moederschapsrust. | maladie-invalidité ou de maternité. |
§ 5. Het bruto maandbedrag van de vaste vertrektoelage is het | § 5. Le montant mensuel brut de l'allocation forfaitaire de départ est |
geïndexeerd brutomaandbedrag van de kabinetstoelage die als wedde | le montant mensuel brut indexé de l'allocation de cabinet tenant lieu |
geldt, met inbegrip van het bedrag van de vermeerdering die eventueel | de traitement, en ce compris le montant de la majoration dont elle |
zou zijn toegepast en, in voorkomend geval, vermeerderd met de vaste | aurait éventuellement fait l'objet et, s'il échet augmentée des |
maandtoelagen bedoeld in artikel 14, met de haard- of | allocations forfaitaires mensuelles dont question à l'article 14, de |
standplaatstoelage, betreffende de laatste activiteitswedde die de | l'allocation de foyer ou de résidence, relatif au dernier mois |
betrokken persoon heeft uitgeoefend gedurende ten minste drie maanden, | d'activité que la personne concernée a exercée pendant au moins trois |
gewogen op grond van de regeling voor de prestaties van de begunstigde | mois, pondéré en fonction du régime des prestations du bénéficiaire |
die in aanmerking komen voor de berekening van die kabinetstoelage. | entrant en ligne de compte pour le calcul de ladite allocation de cabinet. |
§ 6. Geen vertrektoelage is verschuldigd voor de personen die hun ambt | § 6. Il n'est dû aucune allocation de départ aux personnes qui cessent |
vrijwillig neerleggen of die wegens dringende reden ontslagen worden. | leurs fonctions de leur propre gré ou dont il est mis fin aux fonctions pour faute grave. |
Art. 26.§ 1. Op het einde van hun aanstelling, genieten de |
Art. 26.§ 1er. A la fin de leur désignation, les membres du personnel |
personeelsleden van het kabinet die gedetacheerd zijn van de Diensten | du cabinet détachés des Services du Gouvernement ou plus généralement |
van de Regering of in het algemeen van elke overheidsdienst, of wier | de tout service public, ou dont le contrat a été suspendu dans leur |
overeenkomst in hun oorspronkelijke statuut werd geschorst, die het | statut d'origine, qui quittent le cabinet, bénéficient d'un congé de |
kabinet verlaten, een verlof voor het einde van het kabinet dat wordt | fin de cabinet fixé à concurrence d'un jour ouvrable par mois de |
vastgesteld ten belope van één werkdag per maand detachering, | détachement proratisée en cas de prestation à temps partiel avec un |
gewijzigd in verhouding tot een deeltijdse prestatie, met een minimum | minimum de trois jours ouvrables et un maximum de quinze jours |
van drie werkdagen en een maximum van vijftien werkdagen, toe te | ouvrables. Il est octroyé par l'autorité fonctionnelle dont relèvent |
kennen door de functionele overheid waaronder deze ressorteren door | ces derniers sur sollicitation du Ministre qui leur a accordé |
toedoen van de Minister die hun ontslag uit hun ambt heeft toegekend. | démission de leurs fonctions. |
§ 2. Indien zij, als gevolg van de behoeften van de dienst, niet het | § 2. Si par suite des nécessités du service, ils n'ont pu prendre tout |
geheel of een deel van hun jaarlijks vakantieverlof hebben kunnen | ou partie de leur congé annuel de vacances avant la cessation |
nemen vóór de definitieve ambtsneerlegging, wordt aan de deskundigen | définitive de leur fonction, il est octroyé aux experts visés aux |
bedoeld in de artikelen 4 en 6 van dit besluit die de uitoefening van | articles 4 et 6 qui n'exercent pas leurs fonctions en cumul avec une |
hun ambt niet cumuleren met een andere beroepsactiviteit, en aan de | autre activité professionnelle et, aux membres du personnel des |
personeelsleden van de kabinetten bedoeld in artikel 10 die de vaste | cabinets visés à l'article 10, qui ne bénéficient pas de l'allocation |
vertrektoelage bedoeld in artikel 25 niet genieten, een compenserende | forfaitaire de départ prévue à l'article 25, une allocation |
toelage toegekend waarvan het bedrag gelijk is aan hun laatste wedde | compensatoire dont le montant est égal à leur dernier traitement |
in verband met de niet genomen verlofdagen. | afférent aux jours de congés non pris. |
Voor de toepassing van deze paragraaf is de wedde die in aanmerking te | Pour l'application du présent paragraphe, le traitement à prendre en |
nemen is, deze die verschuldigd is voor volledige prestaties, | considération est celui qui est dû pour des prestations complètes en |
eventueel met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage alsook, in | ce compris éventuellement l'allocation de foyer ou de résidence ainsi |
voorkomend geval, het bedrag van de vermeerdering van de | que, s'il échet, le montant de la majoration de l'allocation de |
kabinetstoelage die als wedde geldt of de vaste maandtoelagen bedoeld | cabinet tenant lieu de traitement ou les allocations forfaitaires |
in artikel 14 van dit besluit. | mensuelles visées à l'article 14 du présent arrêté. |
§ 3. De individuele dossiers van de personeelsleden die de kabinetten | § 3. Les dossiers individuels des membres du personnel quittant les |
verlaten, worden overgezonden naar het Secretariaat voor steun voor | cabinets sont transférés au Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au |
het interne beheer en het interne toezicht op de kabinetten (SePAC) | |
bedoeld in artikel 6 van dit besluit, dat belast wordt met het | Contrôle internes des cabinets visé à l'article 6 du présent arrêté, |
opvolgen ervan bij de administratie. | lequel est chargé d'en assurer le suivi auprès de l'administration. |
Onder individueel dossier wordt verstaan, alle documenten met | Par dossier individuel, il faut entendre tous les documents relatifs |
betrekking tot de akten die worden genomen ter uitvoering van het | aux actes pris en exécution de la gestion administrative et pécuniaire |
administratief en geldelijk beheer van het personeelslid van het kabinet. | du membre du personnel du cabinet. |
Afdeling 10. - Einde van het kabinet | Section 10. - Fin de cabinet |
Art. 27.§ 1. Bij het kabinet van de Minister-President wordt een cel |
Art. 27.§ 1er. Il est créé auprès du cabinet du Ministre-Président |
opgericht die samengesteld uit 2 personeelsleden, onder wie één | une cellule comptant 2 membres du personnel, dont un exerçant au |
hoogstens het ambt van adviseur uitoefent, en één medewerker voor elk | maximum les fonctions de conseiller et un collaborateur par membre |
uittredend lid van de Regering dat geen ministerieel ambt meer | sortant du Gouvernement qui n'exerce plus de fonctions ministérielles, |
uitoefent, voor een periode die ingaat op de datum van diens ontslag, | pour une période prenant cours à la date de sa démission, calculée au |
berekend in verhouding tot de duur van het ministerieel mandaat dat | prorata de la durée du mandat ministériel exercé par l'intéressé, sans |
door de betrokkene wordt uitgeoefend, waarbij ze niet korter dan één | pouvoir être inférieure à un an et supérieure à cinq ans. Entre en |
jaar en langer dan vijf jaar kan zijn. Voor de bepaling van de periode | ligne de compte pour la détermination de la période l'exercice |
komt het ononderbroken uitoefenen van ministeriële mandaten binnen één | ininterrompu de mandats ministériels au sein d'un ou plusieurs |
of meer Regeringen in aanmerking. | Gouvernements. |
§ 2. De verdeling van de ambten bepaald in § 1 kan alleen worden | § 2. La répartition des fonctions fixées au § 1er ne peut être |
gewijzigd met de instemming van de Minister-President, waarbij het | modifiée que moyennant l'accord du Ministre-Président, sans que le |
maximumaantal, berekend in voltijdse equivalenten, en het niveau van | nombre maximum calculé en équivalent temps plein et le niveau des |
de personeelsleden niet kunnen worden overschreden. | agents puissent être dépassés. |
De Vice-Presidenten worden op de hoogte gebracht van de toegekende afwijkingen. | Information des dérogations octroyées sera faite aux Vice-Présidents. |
§ 3. Als het uittredend lid van de Regering ook lid is van de Regering | § 3. Si le membre du Gouvernement sortant est également membre du |
van het Waalse Gewest of van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, kan | Gouvernement de la Région wallonne ou la Région de Bruxelles-Capitale, |
het maximumaantal personen waaruit de cel bestaat niet hoger zijn dan | le nombre maximum de personnes composant la cellule ne pourra excéder |
het aantal bedoeld in het eerste lid. | le nombre visé à l'alinéa 1er. |
Art. 28.§ 1. Naar aanleiding van een verandering van legislatuur of |
Art. 28.§ 1er. A l'occasion d'un changement de législature ou d'un |
van de vervanging van één of meer Minister(s), met het oog op een | remaniement ministériel, dans le souci d'assurer une passation de |
harmonieuze machtsoverdracht, kan een cel samengesteld als volgt | pouvoirs harmonieuse, une cellule composée comme suit est maintenue en |
blijven werken in elk van de ministeriële kabinetten totdat de | service dans chacun des cabinets ministériels jusqu'à la remise de |
inventaris wordt opgemaakt en de rekeningen worden afgelegd : | l'inventaire et la reddition des comptes : |
- de kabinetssecretaris of de afgevaardigde ordonnateur; | - le secrétaire de cabinet et l'ordonnateur délégué; |
- de buitengewoon boekhouder; | - le comptable extraordinaire; |
- de informatica-correspondent of een medewerker; | - le correspondant informatique et un collaborateur; |
- een chauffeur. | - un chauffeur. |
§ 2. De nadere regels voor de declassering en de terugname-teruggave, | § 2. Les modalités de déclassement et de reprise-remise à établir |
te bepalen onder de ministeriële kabinetten op het einde van een | entre les cabinets ministériels en fin de législature ou en cas de |
legislatuur, of bij de vervanging van één of meer Minister(s), worden | remaniement ministériel sont fixées par la circulaire du Gouvernement |
vastgesteld via een omzendbrief van de Regering van de Franse | |
Gemeenschap bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit. | de la Communauté française visée à l'article 1er, § 3, du présent |
§ 3. De Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap worden | arrêté. § 3. Les Services du Gouvernement de la Communauté française sont |
belast met het opstellen, als technisch adviseur, van de | chargés de dresser l'état des lieux, en qualité de conseiller |
plaatsbeschrijving, en met de controle op de werken die uitgevoerd | technique, et de surveiller les travaux à effectuer dans les locaux |
moeten worden in de lokalen bezet door de ministeriële kabinetten. | occupés par les cabinets ministériels. |
Afdeling 11. - Globaal maximumbedrag van de bestaansmiddelen | Section 11. - Plafond global des moyens de subsistance |
Art. 29.§ 1. Het globaal maximumbedrag van de bestaansmiddelen in |
Art. 29.§ 1er. Le plafond global des moyens de subsistance afférents |
verband met de bezoldigingen van het personeel van het kabinet en | aux rémunérations du personnel du cabinet et autres frais liés au |
andere kosten verbonden aan de werking en de investeringen van het | fonctionnement et aux investissements du cabinet est fixé à 58.140 |
kabinet wordt vastgesteld op 58.140 euro per jaar (index 1,4859) per | euros an (indice 1,4859) par membre du personnel des cabinets visés |
personeelslid van de kabinetten bedoeld bij de artikelen 3 en 5 van | aux articles 3 et 5 du présent arrêté. Ce plafond est lié aux |
dit besluit. Dat maximumbedrag is gekoppeld aan de schommelingen van | fluctuations de l'indice des prix à la consommation et peut être |
het indexcijfer van de consumptieprijzen en kan aangepast worden in | adapté en fonction des évolutions barémiques du personnel des |
functie van de evolutie van de barema's van het kabinetspersoneel. | cabinets. |
§ 2. De aankoop van meubelen alsook de inventaris van de kunstwerken | § 2. L'achat de mobilier ainsi que l'inventaire des oeuvres d'art sont |
worden geregeld via de omzendbrief van de Regering van de Franse | réglés par la circulaire du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap bedoeld in artikel 1 § 3 van dit besluit. | visée à l'article 1er, § 3, du présent arrêté. |
§ 3. Voor elke aankoop boven 16.000 euro (BTW niet inbegrepen), wordt | § 3. Pour tout achat supérieur à 16.000 euros (hors T.V.A.), l'avis de |
het advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de | l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre-Président est |
Minister-President voorafgaandelijk vereist. | préalablement requis. |
§ 4. Het advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de | § 4. L'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du |
Minister-President wordt voorafgaandelijk vereist vóór elke | Ministre-Président est préalablement requis avant toute souscription |
inschrijving op een leasing, met uitoefening van de koopoptie. | d'un crédit-bail avec levée d'option d'achat. |
Afdeling 12. - Toezicht | Section 12. - Contrôle |
Art. 30.§ 1. Vóór de finalisering van alle wervingen en detacheringen |
Art. 30.§ 1. Préalablement à la finalisation de tous recrutements et |
of vóór alle latere administratieve of geldelijke wijzigingen, zenden | détachements ou à toutes modifications administratives ou pécuniaires |
de kabinetten een afschrift van de ontwerpen van besluiten aan het | ultérieures, les cabinets enverront une copie des projets d'arrêtés au |
Secretariaat voor steun voor het interne beheer en het interne | Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au Contrôle internes des |
toezicht op de kabinetten (SePAC), dat ermee belast wordt, binnen de | cabinets (SePAC), chargé de vérifier, endéans les trois jours |
drie werkdagen, de overeenstemming van de tekst met de bepalingen van | ouvrables, la conformité du libellé conformément aux dispositions du |
dit besluit na te kijken en zich ervan te vergewissen dat de begrotingsmiddelen die beschikbaar zijn op de basisallocaties die voor de wedden en vergoedingen van het kabinet bestemd zijn, voldoende zijn om de tenlasteneming van de uitgaven in verband daarmee mogelijk te maken. § 2. De betrokken kabinetten zenden vervolgens een voor eensluidend verklaard afschrift van elk behoorlijk gedateerd besluit aan het Secretariaat voor steun voor het interne beheer en het interne toezicht op de kabinetten (SePAC), dat het visum zal aanvragen van de secretaris van de Regering belast met het toezicht op de samenstelling van de ministeriële kabinetten. Deze zal de besluiten viseren en afstempelen en zal die naar het SePAC terugzenden, dat, pas na ontvangst van de geviseerde besluiten, de bezoldigingen door de | présent arrêté et de s'assurer que les moyens budgétaires disponibles sur les allocations de base dédiées aux traitements et indemnités du cabinet sont suffisants pour permettre la prise en charge des dépenses y afférentes. § 2. Les cabinets concernés enverront, par la suite, une copie conforme de chaque arrêté dûment daté au Secrétariat pour l'Aide à la gestion et au Contrôle internes des cabinets (SePAC), qui sollicitera le visa du secrétaire du Gouvernement chargé du contrôle de la composition des cabinets ministériels. Celui-ci visera et estampillera les arrêtés et les retournera au SePAC qui, seulement après réception des arrêtés visés, pourra faire procéder à la liquidation des |
administratie zal kunnen laten uitbetalen. | rémunérations par l'administration. |
Afdeling 13. - Slotbepalingen | Section 13. - Dispositions finales |
Art. 31.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
Art. 31.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 |
oktober 2006 betreffende de kabinetten van de Ministers van de | octobre 2006, tel que modifié relatif aux cabinets des Ministres du |
Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd, wordt opgeheven. | Gouvernement de la Communauté française est abrogé. |
Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 16 juli 2009. |
Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 juillet 2009. |
Art. 33.De Ministers worden, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 33.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 juli 2009. | Namur, le 17 juillet 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des Chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |