Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 11/07/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd lager onderwijs van type 8 gelegen te Biez "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd lager onderwijs van type 8 gelegen te Biez Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'un établissement d'enseignement primaire spécialisé de type 8 situé à Biez
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd autorisant la création d'un établissement d'enseignement primaire
lager onderwijs van type 8 gelegen te Biez spécialisé de type 8 situé à Biez
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°; législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8°;
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé,
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 195; notamment l'article 195;
Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van « L'Ecole des Considérant la demande du pouvoir organisateur « l'Ecole des
Coccinelles » om een inrichting voor vrij gespecialiseerd lager Coccinelles » de créer un établissement d'enseignement primaire
onderwijs van type 8 te organiseren te Biez; spécialisé libre de type 8 situé à Biez;
Overwegende dat de inrichting toelaat kinderen naar een school te Considérant que l'établissement permet de scolariser les enfants dans
sturen die nabij hun woonst gelegen is en de duur van het une école proche de leur domicile en réduisant de la sorte
schoolvervoer grotendeels vermindert; considérablement la durée du transport scolaire;
Overwegende dat de leerlingen voorlopig ingeschreven zijn in de school Considérant que les élèves sont actuellement inscrits à l'école « les
« Les Coccinelles » te Biez waarvan de inrichtende macht, de VZW « Coccinelles », à Biez, dont le pouvoir organisateur, l'ASBL « Centre
Centre mutualiste neutre de Biez » in liquidatie is en haar mutualiste neutre de Biez », est mis en liquidation et cessera ses
activiteiten zal stopzetten op 30 juni 2008; activités au 30 juin 2008;
Overwegende dat de leden van de educatieve ploeg aangeworven zouden Considérant que les membres de l'équipe éducative seraient engagés par
worden door de nieuwe inrichtende macht teneinde de kwaliteit van het le nouveau pouvoir organisateur afin de garder la qualité de
onderwijs te bewaren; l'enseignement prodigué;
Gelet op het gunstig advies van de algemene overlegraad van het Considérant l'avis favorable du conseil général de concertation de
gespecialiseerd onderwijs gegeven op de zitting van 28 mei 2008; l'enseignement spécialisé rendu en sa séance du 28 mai 2008;
Overwegende dat er geen budgettaire impact is daar de leerlingen reeds Considérant que l'impact budgétaire est nul car les élèves fréquentent
gespecialiseerd onderwijs volgen; déjà l'enseignement spécialisé;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juillet 2008;
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2008.;
2008; Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs; Sur la proposition du Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Regering kent, in afwijking van artikel 195, § 1, 1°,

Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 195,

van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het § 1er, 1° du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement
gespecialiseerd onderwijs, een vergunning toe aan de inrichting voor spécialisé, l'établissement d'enseignement primaire spécialisé libre «
vrij gespecialiseerd lager onderwijs « L'Ecole des Coccinelles » voor L'Ecole des Coccinelles » à organiser un enseignement primaire
de organisatie van gespecialiseerd lager onderwijs van type 8 te 1390 spécialisé de type 8 situé avenue des Sapins 27, à 1390 Biez.
Biez, avenue des Sapins 27.
De vergunning wordt verleend onder voorbehoud van het bereiken van de L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le
normen bepaald bij voornoemd decreet van 3 maart 2004. décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Gespecialiseerd Onderwijs wordt

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement spécialisé dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 juli 2008. Bruxelles, le 11 juillet 2008.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister, belast met het Leerplichtonderwijs, Le Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire,
C. DUPONT Ch. DUPONT
^