Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het telewerk binnen de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII ressorteren | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au télétravail dans les Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende het telewerk binnen de diensten van de Regering van de | relatif au télétravail dans les Services du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de | Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des |
instellingen van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII ressorteren | organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op de artikelen 20 en 87, § 3, gewijzigd | notamment les articles 20 et 87, § 3, modifié par la loi du 8 août |
bij de wet van 8 augustus 1988; | 1988; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, en inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, et notamment l'article 11, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, gewijzigd bij de wet van 24 december 2002; | modifié par la loi du 24 décembre 2002; |
Gelet op het decreet van 1 juli 1982 houdende oprichting van een | Vu le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat général aux |
Commissariaat-generaal bij de Internationale Betrekkingen, | Relations internationales, notamment, l'article 1er; |
inzonderheid op artikel 1; | |
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het | Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | des Technologies nouvelles, de l'Information et de la Communication de |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), | la Communauté française (ETNIC), notamment l'article 13 remplacé par |
inzonderheid op artikel 13, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; | le décret du 27 février 2003; |
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair | carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire |
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van | ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un |
een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, inzonderheid op | Institut de la formation en cours de carrière, notamment l'article 45, |
artikel 45, tweede lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; | alinéa 2 remplacé par le décret du 27 février 2003; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
"Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "O.N.E.", | Naissance et de l'Enfance, en abrégé "O.N.E.", notamment l'article 24, |
inzonderheid op artikel 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 27 | § 2, modifié par le décret du 27 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, | Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, notamment |
inzonderheid op artikel 137, § 3; | l'article 137, § 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 10 juli 2008; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juillet |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juli 2008; | 2008; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2008; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de | Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté |
Franse Gemeenschap, gegeven op 26 maart 2007; | française, donné le 26 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Overheidsbedrijf voor | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Entreprise des Technologies |
de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën, gegeven op 4 mei | nouvelles de l'Information et de la Communication, donné le 4 mai |
2007; | 2007; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge Raad voor de | |
Audiovisuele Sector, gegeven op 2 april 2007; | Vu l'avis du Conseil de direction du CSA, donné le 2 avril 2007; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de « Office de la | |
Naissance et de l'Enfance », gegeven op 3 april 2007; | Vu l'avis du Conseil de direction de l'O.N.E., donné le 3 avril 2007; |
Gelet op het protocol nr. 350 van het Sectorcomité XVII, afgesloten op | Vu le protocole n° 350 du Comité de Secteur XVII, conclu le 10 mai |
10 mei 2007; | 2007; |
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 43.347/2/V, gegeven op | |
23 juli 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 43.347/2/V, donné le 23 juillet 2007, |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging van de Regering van 11 juli 2008, | Après délibération du Gouvernement du 11 juillet 2008, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities en Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° telewerk : een vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk | 1° télétravail : une forme d'organisation et/ou de réalisation du |
waarin, met gebruikmaking van informatietechnologie, werkzaamheden die | travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un |
ook op de werkvloer van de werkgever zouden kunnen worden uitgevoerd, | travail, qui aurait également pu être réalisé dans les locaux de |
op regelmatige basis buiten die werkvloer worden uitgevoerd; | l'employeur, est effectué hors de ces locaux de façon régulière; |
2° telewerker : elk personeelslid dat telewerk verricht zoals | 2° télétravailleur : tout membre du personnel qui effectue du |
hierboven is vermeld; | télétravail tel que défini ci-dessus; |
3° werkgever : de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, | 3° employeur : les Services du Gouvernement de la Communauté |
de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van | française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes |
openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII ressorteren; | d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII; |
4° dienst : een entiteit geleid door een ambtenaar van ten minste rang | 4° service : une entité dirigée par un agent de rang 12 au moins. |
12. Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge | des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil |
Raad voor de Audiovisuele Sector en van de Instellingen van openbaar | supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui |
nut die onder het Sectorcomité XVII ressorteren, met uitzondering van | relèvent du Comité de Secteur XVII, à l'exception des membres du |
de personeelsleden die een ambt van rang 12 en van een hogere rang uitoefenen. | personnel qui exercent une fonction de rang 12 et d'un rang supérieur. |
De personeelsleden die een ambt van rang 10 en van een hogere rang van | Les membres du personnel qui exercent une fonction de rang 10 et d'un |
de « Office de la Naissance et de l'Enfance » uitoefenen, worden ook | rang supérieur de l'Office de la Naissance et de l'Enfance sont |
uitgesloten van het toepassingsgebied van dit besluit. | également exclus du champ d'application du présent arrêté. |
Het personeelslid van rang 10 of 12, alsook het personeelslid van rang | Toutefois, le membre du personnel de rang 10 ou 12 ainsi que le membre |
15 waarvan de betrekking niet toegewezen wordt door mandaat | du personnel de rang 15 dont l'emploi n'est pas attribué par mandat |
overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
van 1 december 2006 tot instelling van een mandatenregeling voor de | 1er décembre 2006 instaurant un régime de mandats pour les |
ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse | fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de | française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes |
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII | d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII exclu du champ |
ressorteren, die uitgesloten worden van het toepassingsgebied van dit | |
besluit krachtens het eerste lid en het tweede lid, kunnen nochtans | d'application du présent arrêté en vertu des alinéas 1er et 2 peut, en |
overeenkomstig hoofdstuk IV van dit besluit, toegelaten worden om op | vertu du chapitre IV du présent arrêté, être autorisé à recourir au |
telewerk beroep te kunnen doen wegens buitengewone omstandigheden. | télétravail dans des circonstances exceptionnelles. |
§ 2. Dit besluit heeft geen betrekking op de zogenaamde mobiele | § 2. Le présent arrêté ne vise pas les travailleurs dits mobiles, |
telewerkers, dat wil zeggen deze voor wie mobiliteit noodzakelijk deel | c'est-à-dire ceux dont la mobilité fait partie intégrante de la |
uitmaakt van hun ambt. | fonction. |
Het telewerk dat wordt verricht in een satellietkantoor van de | Le télétravail réalisé dans un bureau satellite de l'employeur, |
werkgever, dat wil zeggen een gedecentraliseerd lokaal van de | c'est-à-dire un local décentralisé de l'employeur ou mis à la |
werkgever of een lokaal dat de werkgever aan het personeelslid ter | disposition du membre du personnel par l'employeur, ne tombe pas dans |
beschikking stelt, valt buiten het toepassingsgebied van dit besluit. | le champ d'application du présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - De beslissing om op telewerk beroep te kunnen doen in | CHAPITRE II. - De la décision de recourir au télétravail dans |
de organisatie van een dienst | l'organisation d'un service |
Art. 3.§ 1. De Regering kan, op voorstel van de Minister(s) die |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement peut décider, sur proposition du ou des |
functioneel bevoegd is (zijn) en na advies van het College van de | Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) et après avis du Collège |
ambtenaren-generaal of, in gebreke hiervan, van de Directieraad, | des fonctionnaires généraux ou, à défaut, du Conseil de direction, de |
beslissen dat een dienst die aan de voorwaarden bedoeld in het tweede | permettre à un service qui répond aux conditions reprises à l'alinéa 2 |
lid beantwoordt, telewerk mag verrichten. | de recourir au télétravail. |
Een dienst kan toegelaten worden om telewerk te verrichten als hij aan | Un service peut être autorisé à recourir au télétravail s'il répond |
de volgende voorwaarden beantwoordt : | aux conditions suivantes : |
1° het telewerk moet georganiseerd worden in het belang van de dienst | 1° le télétravail doit être organisé dans l'intérêt du service et être |
en moet een wijze van organisatie zijn van de dienst in zijn geheel; | une modalité d'organisation du service dans son ensemble; |
2° het telewerk moet verenigbaar zijn met het ambt; | 2° le télétravail doit être compatible avec la fonction; |
3° het telewerk moet noodzakelijk zijn wegens verplichtingen die eigen | 3° le télétravail doit être nécessaire en raison de contraintes |
zijn aan de dienst, zoals de dienstregeling. | propres au service, telles que les horaires de travail. |
§ 2. Op voorstel van de verantwoordelijke van ten minste rang 12 van | § 2. Sur proposition du responsable de rang 12 au moins du service |
de dienst die door de Regering toegelaten wordt om telewerk te | autorisé par le Gouvernement à recourir au télétravail, le Collège des |
verrichten, draagt het College van de Ambtenaren-generaal of, bij | fonctionnaires généraux ou, à défaut, le Conseil de direction charge, |
gebreke hiervan, de Directieraad, na advies van de Interne dienst voor | après avis du Service Interne de Prévention et de Protection au |
preventie en bescherming op het werk wat de gelijkvormigheid van de | Travail quant à la conformité des locaux, les membres du personnel |
lokalen betreft, de betrokken personeelsleden op telewerk te | concernés de recourir au télétravail et définit les modalités |
verrichten en bepaalt de nadere regels voor de organisatie ervan. | d'organisation de celui-ci. |
Deze beslissing van het College van de Ambtenaren-generaal of, in | Cette décision du Collège des Fonctionnaires généraux, ou à défaut, du |
gebreke hiervan, van de Directieraad, is slechts geldig voor een | Conseil de direction n'est valable que pour 1 an maximum, renouvelable |
periode van hoogstens één jaar die hernieuwbaar is na een nieuw | |
onderzoek van het dossier. | après réexamen du dossier. |
Het College van de Ambtenaren-generaal of, in gebreke hiervan, de | Le Collège des fonctionnaires généraux ou, à défaut, le Conseil de |
Directieraad, deelt zijn beslissing mee aan de Minister van | direction communique sa décision au Ministre de la Fonction publique |
Ambtenarenzaken en de Minister(s) die functioneel bevoegd is (zijn). | et au(x) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). |
HOOFDSTUK III. - De aanvraag van een personeelslid om op telewerk | CHAPITRE III. - De la demande d'un membre du personnel de pouvoir |
beroep te kunnen doen | recourir au télétravail |
Art. 4.§ 1. Een personeelslid kan toegelaten worden om telewerk te |
Art. 4.§ 1er Un membre du personnel peut être autorisé à recourir au |
verrichten als hij aan de volgende voorwaarden beantwoordt : | télétravail s'il répond aux conditions suivantes : |
1° het telewerk moet verenigbaar zijn met het belang van de dienst; | 1° le télétravail doit être compatible avec l'intérêt du service; |
2° het telewerk moet verenigbaar zijn met het ambt; | 2° le télétravail doit être compatible avec la fonction; |
3° het personeelslid moet zijn aanvraag rechtvaardigen met één van de | 3° le membre du personnel doit justifier sa demande par une des |
volgende redenen die opgesomd worden per orde van prioriteit : | raisons suivantes, énumérées par ordre de priorité : |
a) medische redenen : in dit geval voegt het personeelslid bij zijn | a) raisons médicales : dans ce cas, le membre du personnel joint à sa |
aanvraag een attest van de arbeidsgeneeskunde; | demande une attestation de la médecine du travail; |
b) sociale of familiale redenen : in dit geval voegt het personeelslid | b) raisons sociales ou familiales : dans ce cas, le membre du |
bij zijn aanvraag een attest van de sociale dienst; | personnel joint à sa demande une attestation du service social; |
c) redenen gebonden aan de reisduur : in dit geval bewijst het | c) raisons liées au temps de trajet : dans ce cas, le membre du |
personeelslid in zijn aanvraag dat zijn woon-werkverkeer 2 uur 30 per enkeltraject overschrijdt; | personnel justifie dans sa demande que son déplacement domicile - lieu de travail dépasse 2 heures 30 par trajet simple; |
§ 2. Een personeelslid kan beroep doen op telewerk binnen de | § 2. Un membre du personnel ne peut recourir au télétravail dans les |
voorwaarden van dit hoofdstuk en dit, alleen maar voor maximum 5 jaar | conditions du présent chapitre que pendant un maximum de 5 ans sur |
over het geheel van zijn loopbaan. | l'ensemble de sa carrière. |
Art. 5.§ 1. Het maximum aantal personeelsleden die voor elke |
Art. 5.§ 1er Le nombre maximum de membres de personnel qui peuvent |
werkgever op telewerk beroep kunnen doen, wordt elk jaar door de | recourir au télétravail pour chaque employeur est déterminé, chaque |
Regering bepaald, op basis van de verslagen bedoeld in artikel 11 van | année, par le Gouvernement, sur base des rapports visés à l'article 11 |
dit besluit en op voorstel van het College van de Ambtenaren-generaal | du présent arrêté et sur proposition du Collège des fonctionnaires |
of, in gebreke hiervan, van de Directieraad. | généraux ou, à défaut, du Conseil de direction. |
Bij ontstentenis van een beslissing van de Regering wordt het aantal | En l'absence de décision du Gouvernement, le nombre de l'année |
van het vorige jaar teruggenomen. | précédente est reconduit. |
§ 2. De gehandicapten worden niet meegeteld in het aantal bedoeld in | § 2. Les personnes handicapées ne sont pas comptabilisées dans le |
vorige paragraaf. | nombre visé au paragraphe précédent. |
Art. 6.§ 1. De beslissing waarbij een personeelslid telewerk mag |
Art. 6.§ 1. La décision de permettre à un membre du personnel de |
verrichten, wordt genomen, na advies van de onmiddellijke | recourir au télétravail est prise, après avis du supérieur |
hiërarchische meerdere en van de Interne dienst voor preventie en | |
bescherming op het werk wat de gelijkvormigheid van de lokalen | hiérarchique immédiat et du Service interne de Prévention et de |
betreft, door het College van de Ambtenaren-generaal of, in gebreke | Protection au Travail quant à la conformité des locaux, par le Collège |
hiervan, door de Directieraad. | des fonctionnaires généraux ou, à défaut, par le Conseil de direction. |
Deze beslissing is slechts voor maximum één jaar geldig, hernieuwbaar | Cette décision n'est valable que pour 1 an maximum, renouvelable après |
na een nieuw onderzoek van de aanvraag door het College van de | réexamen de la demande par le Collège des Fonctionnaires généraux ou, |
Ambtenaren-generaal of, in gebreke hiervan, door de Directieraad, | à défaut, par le Conseil de direction au regard des critères énumérés |
gelet op de criteria opgesomd in artikel 4. | à l'article 4. |
§ 2. Het College van de Ambtenaren-generaal of, in gebreke hiervan, de | § 2. Le Collège des Fonctionnaires généraux ou, à défaut, le Conseil |
Directieraad spreekt zich twee keer per jaar uit, over het geheel van | de direction se prononce, deux fois par an, sur l'ensemble des |
de aanvragen om telewerk, ingediend na een oproep tot kandidaten die | demandes de télétravail émises à la suite d'un appel aux candidats |
bekendgemaakt wordt bij alle personeelsleden. Deze oproep tot | diffusé auprès de tous les membres du personnel. Cet appel aux |
kandidaten laat een redelijke termijn aan de personeelsleden om hun | candidats laisse aux membres du personnel un délai raisonnable pour |
aanvraag in te dienen. | introduire leur demande. |
Het personeelslid dat op telewerk beroep wil doen met toepassing van | Le membre du personnel qui désire recourir au télétravail en |
dit besluit, dient zijn aanvraag schriftelijk in via zijn | application du présent arrêté fait sa demande par écrit via son |
hiërarchische meerdere van ten minste rang 12. | supérieur hiérarchique de rang 12 au moins. |
HOOFDSTUK IV. - De aanvraag om op telewerk beroep te kunnen doen | CHAPITRE IV. - De la demande de pouvoir recourir au télétravail en |
wegens buitengewone omstandigheden | raison de circonstances exceptionnelles |
Art. 7.§ 1. Een personeelslid kan toegelaten worden om tijdelijk |
Art. 7.§ 1. Un membre du personnel peut être autorisé à recourir |
telewerk te verrichten als hij aan de volgende voorwaarden beantwoordt | temporairement au télétravail s'il remplit les conditions suivantes : |
: 1° het moet gaan om buitengewone omstandigheden; | 1° il doit s'agir de circonstances exceptionnelles; |
2° de aanvraag om telewerk moet ingediend worden in het belang van de | 2° la demande de télétravail doit être faite dans l'intérêt du |
dienst; | service; |
3° het telewerk moet verenigbaar zijn met het ambt. | 3° le télétravail doit être compatible avec la fonction. |
§ 2. Een personeelslid mag beroep doen op telewerk wegens buitengewone | § 2. Un membre du personnel ne peut recourir au télétravail en raison |
omstandigheden en dit, alleen maar voor een periode van hoogstens één | de circonstances exceptionnelles que pendant un maximum de 1 an sur |
jaar over het geheel van zijn loopbaan. | l'ensemble de sa carrière. |
Art. 8.De beslissing waarbij het personeelslid tijdelijk op telewerk |
Art. 8.La décision de permettre à un membre du personnel de recourir |
beroep kan doen wordt genomen, na advies van de hiërarchische meerdere | temporairement au télétravail est prise, après avis du supérieur |
van ten minste rang 12 en van de Interne dienst voor preventie en | hiérarchique de rang 12 au moins et du Service interne de Prévention |
bescherming op het werk wat de gelijkvormigheid van de lokalen | et de Protection au Travail quant à la conformité des locaux, par le |
betreft, door het College van de Ambtenaren-generaal of, bij gebreke | Collège des fonctionnaires généraux ou, à défaut, par le Conseil de |
hiervan, door de Directieraad. | direction. |
Deze beslissing is slechts voor hoogstens 6 maanden geldig, één keer | Cette décision n'est valable que pour 6 mois maximum, renouvelable une |
hernieuwbaar na een nieuw onderzoek van de aanvraag door het College | fois après réexamen de la demande par le Collège des Fonctionnaires |
van de Ambtenaren-generaal of, bij gebreke hiervan, door de | généraux ou, à défaut, par le Conseil de direction au regard des |
Directieraad, gelet op de criteria opgesomd in artikel 7. | critères énumérés à l'article 7. |
Het College van de Ambtenaren-generaal of, bij gebreke hiervan, de | Le Collège des fonctionnaires généraux ou, à défaut, le Conseil de |
Directieraad deelt zijn beslissing mee aan de Minister van | direction communique sa décision au Ministre de la Fonction publique |
Ambtenarenzaken en de Minister(s) die functioneel bevoegd is (zijn). | et au(x) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). |
HOOFDSTUK V. - De individuele beslissing betreffende telewerk | CHAPITRE V. - De la décision individuelle relative au télétravail |
Art. 9.De beslissing van het College van de Ambtenaren-generaal of, |
Art. 9.La décision du Collège des Fonctionnaires généraux, ou à |
bij gebreke hiervan, de Directieraad, om op telewerk beroep te doen, | défaut, du Conseil de direction de recourir au télétravail doit au |
moet tenminste het volgende vermelden : | moins mentionner : |
1° de plaats(en) waar het telewerk wordt verricht; | 1° le(s) lieu(x) où s'exerce le télétravail; |
2° de dagen gedurende dewelke het telewerk wordt verricht en de dagen | 2° les jours pendant lesquels le télétravail est effectué et les jours |
van aanwezigheid op de lokalen van de werkgever; | de présence dans les locaux de l'employeur; |
3° de ogenblikken waarop of de periodes tijdens dewelke de telewerker | 3° les moments ou périodes pendant lesquels le télétravailleur doit |
bereikbaar moet zijn en volgens welke middelen; | être joignable et suivant quels moyens; |
4° de manier waarop de werkgever aan de telewerker de te vervullen | 4° la manière selon laquelle l'employeur indique au télétravailleur |
taken onder de vorm van telewerk opgeeft, alsook de methode waarmee | les tâches à réaliser sous forme de télétravail ainsi que la méthode |
het werk, geleverd door de telewerker, gemeten wordt; | de mesure du travail fourni par le télétravailleur; |
5° de ogenblikken waarop de telewerker een beroep kan doen op een | 5° les moments auxquels le télétravailleur peut faire appel à un |
technische ondersteuning; | support technique; |
6° de nadere regels voor de tegemoetkoming door de werkgever en het | |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | 6° les modalités de prise en charge par l'employeur et l'Etnic des |
Communicatietechnologieën in de onkosten en kosten bedoeld in artikel 13 en volgende; | frais et des coûts déterminés à l'article 13 et suivants; |
7° de duur van de toelating; | 7° la durée de l'autorisation; |
8° de voorwaarden en nadere regels voor de schorsing, het afbreken en | 8° les conditions et modalités de suspension, de rupture et de |
de hernieuwing van de toelating; | renouvellement de l'autorisation; |
9° de toestemming van de telewerker betreffende de toegang tot de | 9° l'accord du télétravailleur concernant l'accès au lieu de |
werkplaats aan de bevoegde Interne dienst voor preventie. | télétravail au service interne de prévention compétent. |
Voor de personeelsleden aangeworven in het kader van een | Pour les membres du personnel engagés dans le cadre d'un contrat de |
arbeidsovereenkomst maakt de beslissing het voorwerp uit van een | travail, la décision fait l'objet d'un avenant à son contrat. |
aanhangsel bij hun arbeidsovereenkomst. | |
HOOFDSTUK VI. - De rechten en verplichtingen | CHAPITRE VI. - Des droits et des obligations |
Art. 10.§ 1. Geen enkele toelage of premie mag verbonden worden aan |
Art. 10.§ 1er. Aucune allocation ou prime ne peut être associée au |
het telewerk. Geen enkele verhoging of vermindering van de arbeidsduur | télétravail. Aucune augmentation ou diminution de l'horaire de travail |
mag eraan verbonden worden. | ne peut y être liée. |
Voor de telewerker gelden dezelfde werkbelasting en prestatienormen | La charge de travail et les critères de résultat du télétravailleur |
als voor vergelijkbare personeelsleden welke werken op de werkvloer | sont équivalents à ceux des membres du personnel comparables occupés |
van de werkgever. | dans les locaux de l'employeur. |
§ 2. De telewerkers hebben dezelfde rechten op opleiding en | § 2. Les télétravailleurs ont les mêmes droits à la formation et aux |
mogelijkheden voor loopbaanontwikkeling als vergelijkbare | possibilités de carrière que les membres du personnel comparables |
personeelsleden die op de werkvloer van de werkgever tewerkgesteld | occupés dans les locaux de l'employeur et sont soumis aux mêmes |
zijn en zijn onderworpen aan dezelfde evaluaties. | évaluations. |
§ 3. Telewerk mag, over een periode van een maand, niet meer dan drie | § 3. Le télétravail ne peut pas occuper, sur une période d'un mois, |
vijfde van de arbeidsregeling die op de telewerker van toepassing is, | plus de trois cinquièmes du régime de travail qui est applicable au |
beslaan. | télétravailleur. |
§ 4. Mits een vooropzeg waarvan de duur vastgesteld is in de | § 4. Moyennant un préavis dont la durée est fixée dans la décision |
beslissing bedoeld in artikel 8, mogen zowel het personeelslid als de | visée à l'article 8, le membre du personnel et l'employeur peuvent |
werkgever een einde stellen aan het telewerk. Deze vooropzeg mag de | mettre fin au télétravail. Ce préavis ne peut pas excéder un mois. |
duur van een maand niet overschrijden. | |
Art. 11.De telewerker moet toegang kunnen krijgen tot de informatie |
Art. 11.Le télétravailleur doit pouvoir accéder aux informations |
over de instelling en de dienst. | concernant l'institution et le service. |
Art. 12.De werkgever die het telewerk invoert, bezorgt de Minister |
Art. 12.L'employeur qui met en place le télétravail fournit chaque |
van Ambtenarenzaken elk jaar, in de loop van de maand van de | année au Ministre qui a la Fonction publique dans ses compétences, |
inwerkingtreding van het besluit, een jaarlijks volledig verslag over | dans le courant du mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté, un rapport |
het aantal telewerkers, de duur van het telewerk en alle inlichtingen | annuel complet sur le nombre de télétravailleurs, la durée du |
die nuttig zijn voor de globale evaluatie van het telewerk, met | télétravail et tous renseignements utiles à l'évaluation globale du |
télétravail, en ce compris une évaluation des avantages, des | |
inbegrip van de evaluatie van de voordelen, nadelen of neutraliteit | inconvénients ou de la neutralité du télétravail par rapport au |
van het telewerk ten opzichte van het werk geleverd op de werkvloer. | travail réalisé dans les bureaux de l'employeur. |
De Minister van Ambtenarenzaken deelt de Regering de bovenvermelde | Le Ministre de la Fonction publique communique au Gouvernement les |
verslagen mee binnen de tweede maanden van de ontvangst ervan. | rapports susvisés dans les 2 mois de leur réception. |
HOOFDSTUK VII. - De arbeidsvoorwaarden | CHAPITRE VII. - Des conditions de travail |
Art. 13.Het telewerk kan worden verricht in de woning van de telewerker of in elke andere door hem gekozen plaats. Indien het telewerk verricht wordt in een andere plaats dan de woning van de telewerker, bepaalt de telewerker het nader in zijn aanvraag. Art. 14.Het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën is verantwoordelijk voor het beschikbaar stellen, het installeren en het onderhouden van de benodigde apparatuur voor het telewerk. Het verleent de telewerker een geschikte dienst inzake technische ondersteuning. De kosten van de verbindingen en de communicatie die verband houden met het telewerk vallen niet ten laste van de telewerker. Art. 15.De telewerker gaat zorgvuldig om met de hem ter beschikking gestelde apparatuur. Ingeval van beschadiging door derden of van diefstal, verschaft de telewerker aan de werkgever de informatie waarover hij beschikt en die van aard is om deze werkgever toe te laten het herstel van de geleden schade te bekomen. |
Art. 13.Le télétravail est réalisé au domicile du télétravailleur ou en tout autre lieu choisi par lui. Si le télétravail est réalisé dans un autre lieu que le domicile du télétravailleur, le télétravailleur le précise dans sa demande. Art. 14.L'Etnic est tenu de fournir au télétravailleur les équipements nécessaires au télétravail, de les installer et de les entretenir. Elle fournit au télétravailleur un service approprié d'appui technique. Les coûts des connexions et communications liées au télétravail ne sont pas à charge du télétravailleur. Art. 15.Le télétravailleur prend dûment soin des équipements qui lui sont confiés. En cas d'endommagement par des tiers ou de vol, le télétravailleur fournit à l'employeur les informations dont il dispose et qui sont de nature à permettre à celui-ci d'obtenir réparation du préjudice subi. |
Art. 16.De telewerker brengt onmiddellijk de werkgever en het |
Art. 16.En cas de panne d'un équipement utilisé par le |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | télétravailleur ou en cas de force majeure l'empêchant d'effectuer son |
Communicatietechnologieën op de hoogte van een defect aan de door hem | travail, celui-ci en informe immédiatement l'employeur et l'Etnic. |
gebruikte apparatuur of van een geval van overmacht waardoor hij zijn | Des modalités spécifiques peuvent être prévues comme des travaux de |
werk niet kan verrichten. | |
Er kan worden voorzien in specifieke regels zoals vervangende taken of | |
een tijdelijke terugkeer naar de werkvloer van de werkgever. | remplacement ou un retour temporaire dans les locaux de l'employeur. |
HOOFDSTUK VIII. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoire et finales |
Art. 17.Bij de datum van inwerkingtreding van dit besluit bedraagt |
Art. 17.A la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, le nombre |
het aantal van personeelsleden in voltijds equivalent bedoeld in | de membres du personnel exprimé en équivalent temps plein visé à |
artikel 5 van dit besluit : | l'article 5 du présent arrêté est de : |
- voor de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap : 45; | - pour les Services du Gouvernement de la Communauté française : 45; |
- voor de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector : 1; | - pour le Conseil supérieur de l'Audiovisuel : 1; |
- het Commissariaat-generaal bij de Internationale Betrekkingen : 2; | - le Commissariat général aux Relations internationales : 2; |
- het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | - l'Entreprise publique des Technologies nouvelles, de l'Information |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap : 2; | et de la Communication de la Communauté française : 2; |
- het Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan : 1; | - l'Institut de la formation en cours de carrière : 1; |
- de "Office de la Naissance et de l'Enfance" : 12. | - l'Office de la Naissance et de l'Enfance : 12. |
Art. 18.De werkgever die het telewerk invoert, wordt vrijgesteld van |
Art. 18.L'employeur qui met en place le télétravail est dispensé de |
het neerleggen van het verslag bedoeld in artikel 11 van het jaar van | déposer le rapport visé à l'article 11 l'année de l'entrée en vigueur |
de inwerkingtreding van dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 19.De personeelsleden die op de datum van de inwerkingtreding |
Art. 19.Les membres du personnel qui recourent au télétravail à la |
van dit besluit op telewerk beroep doen, moeten overeenkomstig dit | date d'entrée en vigueur du présent arrêté doivent introduire, |
besluit een nieuwe aanvraag om telewerk indienen en dit, vanaf de | conformément au présent arrêté, une nouvelle demande de télétravail |
eerste oproep tot kandidaten; bij gebreke hiervan zal een einde worden | dès le premier appel à candidatures, à défaut de quoi il est mis fin |
gesteld aan hun telewerk mits een vooropzeg waarvan de duur door het | au télétravail, moyennant un préavis dont la durée sera déterminée par |
College van de Ambtenaren-generaal of, bij gebreke hiervan, door de | le Collège des Fonctionnaires généraux ou, à défaut, par le Conseil de |
Directieraad, zal worden bepaald. | direction. |
De eerste oproep tot kandidaten zal plaatsvinden binnen de zes maanden | Le premier appel à candidature aura lieu dans les 6 mois suivant |
na de inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking één maand nadat het in het |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur un mois après sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Art. 21.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de |
Art. 21.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses compétences |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juli 2008. | Bruxelles, le 11 juillet 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communaute française : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |