← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 9 MEI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, inzonderheid op artikel 47, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 9 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment l'article 47, tel qu'il a été modifié; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars |
van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, | 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, tel qu'il a été modifié; |
zoals gewijzigd; | |
Gelet op de kaderovereenkomst van 29 juni 2000 voor de non-profit | Considérant l'accord-cadre du 29 juin 2000 pour le secteur non |
sector van de Gemeenschap Wallonië-Brussel (2001-2005); | marchand de la Communauté Wallonie-Bruxelles (2001-2005); |
Gelet op het aanhangsel van 12 mei 2004 bij de kaderovereenkomst van | Considérant l'avenant du 12 mai 2004 à l'accord-cadre du 29 juin 2000 |
29 juni 2000 voor de non-profit sector van de Gemeenschap | pour le secteur non marchand de la Communauté Wallonie-Bruxelles |
Wallonië-Brussel (2001-2005); | (2001-2005); |
Gelet op het protocol van 9 juni 2005 voor de non-profit sector van de | Considérant le protocole du 9 juin 2005 relatif au secteur non |
Franse Gemeenschap; | marchand de la Communauté française; |
Gelet op het akkoordprotocol van 30 november 2005 voor de non-profit | Considérant le protocole d'accord du 30 novembre 2005 non marchand - |
sector van de hulpverlening aan de jeugd; | secteur Aide à la Jeunesse; |
Gelet op het akkoordprotocol van 20 december 2006 voor de toepassing | Considérant le protocole d'accord du 20 décembre 2006 pour la mise en |
van het non-profit akkoord 2006-2009 voor de sector van de | oeuvre de l'accord non marchand 2006-2009 pour le secteur de l'Aide à |
hulpverlening aan de jeugd en de hulpdiensten gespecialiseerd in de | la jeunesse et les services d'aide spécialisés à la petite enfance; |
vroege kinderjaren; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 mei 2008; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mai 2008; |
Gelet op de wetten op de raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om onverwijld over te gaan tot | Vu l'urgence de procéder sans délai à une adaptation des barèmes |
een aanpassing van de weddeschalen vermeld in het voornoemde besluit | indiqués dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999, om de | 15 mars 1999 précité pour permettre l'application de la programmation |
toepassing van de loonprogrammatie 2008 vanaf 1 januari 2008 | salariale de 2008 à partir du 1er janvier 2008 conformément au |
overeenkomstig het voornoemde akkoordprotocol van 20 december 2006 toe te laten; | protocole d'accord du 20 décembre 2006 précité; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Hulpverlening aan de | Sur la proposition de la Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses |
Jeugd; | attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 mei 2008, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van de bijlage 4 bij het besluit van 15 maart |
Article 1er.Les dispositions de l'annexe 4 de l'arrêté du 15 mars |
1999 worden vervangen door de volgende bepalingen : | 1999 précité sont remplacées par les dispositions suivantes : |
Bijlage 4 | ANNEXE 4 |
Weddeschalen voor de bezoldiging bedoeld bij artikel 31, § 1, 5°, van | Echelles barémiques de rémunération en euros visées à l'article 31, § |
dit besluit, ter verantwoording van de aanwending van de provisionele | 1er, 5 °, du présent arrêté, justifiant l'utilisation de la subvention |
toelage : jaarlijkse bedragen in functie van het anciënniteitsjaar. | provisionnelle : montants annuels en fonction de l'année d'ancienneté. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
G. Gewaarborgde jaarlijkse minimumbezoldiging vanaf 21 jaar : 12 | G. Rémunération annuelle minimum garantie à partir de 21 ans : |
736,27. ". | 12.736,27. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2008. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Hulpverlening aan de Jeugd wordt |
Art. 3.La Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'application du présent arrêté. |
Brussel, 9 mei 2008. | Bruxelles, le 9 mai 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |