Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de aankoop, het huren en het gebruiken van voertuigen bestemd voor de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, voor sommige instellingen van openbaar nut die afhangen van de Franse Gemeenschap, en voor de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'acquisition, la location et l'utilisation de véhicules destinés aux Services du Gouvernement de la Communauté française, à certains organismes d'intérêt public relevant de la Communauté française, et au Conseil supérieur de l'Audiovisuel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 DECEMBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 7 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de aankoop, het huren en het gebruiken van voertuigen | relatif à l'acquisition, la location et l'utilisation de véhicules |
bestemd voor de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, | destinés aux Services du Gouvernement de la Communauté française, à |
voor sommige instellingen van openbaar nut die afhangen van de Franse | certains organismes d'intérêt public relevant de la Communauté |
Gemeenschap, en voor de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector | française, et au Conseil supérieur de l'Audiovisuel |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
regeling inzake reiskosten, inzonderheid op artikel 10; | en matière de frais de parcours, notamment l'article 10; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2007; | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2007; |
december 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 7 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 décembre |
december 2007; | 2007; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 7 december 2007, | Vu la délibération du Gouvernement du 7 décembre 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Diensten van de |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux Services du |
Regering van de Franse Gemeenschap, op de instellingen van openbaar | Gouvernement de la Communauté française, aux organismes d'intérêt |
nut die afhangen van het Comité van Sector XVII alsook op de Hoge Raad | public relevant du Comité de Secteur XVII et au Conseil supérieur de |
voor de Audiovisuele Sector, hierna het bestuur genoemd. | l'Audiovisuel ci-après appelés l'administration. |
Art. 2.De functie- en dienstwagens waaruit het wagenpark van het |
Art. 2.Les véhicules de fonction et de service composant le charroi |
bestuur bestaat, worden ofwel in volle eigendom gekocht ofwel gehuurd. | de l'administration sont soit acquis en pleine propriété soit loués. |
De aankoop of de huur van een functie- of dienstwagen bedoeld in het | L'acquisition ou la location d'un véhicule de fonction ou de service |
eerste lid, is ondergeschikt aan de volgende beperkingen : | visé à l'alinéa 1er est soumise aux limites suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Koninklijk besluit van 5 september 2001 betreffende de beschikbaarheid van consumenteninformatie over het brandstofverbruik en de CO2-uitstoot bij het op de markt brengen van nieuwe personenauto's. In de maximale prijzen opgenomen in deze tabel zijn de kosten van een LPG-uitrusting niet inbegrepen. Bij aankoop van een dieselwagen en ingeval een roetfilter beschikbaar is, wordt deze verplicht. In de maximale prijs bedoeld in het vorige lid worden de aankoopprijs, de basisprijs en de eventuele opties buiten de BTW inbegrepen. Deze prijs is gekoppeld aan de schommelingen van de index der consumptieprijzen, overeenkomstig de reglementering bepaald door de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Deze prijs is | (1) Arrêté royal du 5 septembre 2001 concernant la disponibilité d'informations sur la consommation de carburant et les émissions de CO2 à l'intention des consommateurs lors de la commercialisation des voitures particulières neuves. Les prix maximaux repris dans le présent tableau s'entendent hors coût d'un équipement au LPG. En cas d'acquisition d'un véhicule diesel et dans le cas où un filtre à particules est disponible, celui-ci est obligatoire. Le prix maximal visé à l'alinéa précédent s'entend du prix d'acquisition, prix de base et options éventuelles, T.V.A. non comprise. Ce prix est lié aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977, organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
gekoppeld aan de spilindex 138,01. | Ce prix est rattaché à l'indice-pivot 138,01. |
Elke aankoop van een wagen moet vooreerst het advies krijgen van de | Toute acquisition de véhicule doit être préalablement soumise à l'avis |
Inspectie van Financiën. | de l'Inspection des Finances. |
Art. 3.Elk jaar wordt er aan de Minister van Ambtenarenzaken en aan |
Art. 3.Il est délivré chaque année au Ministre de la Fonction |
de Inspectie van Financiën een inventaris overgemaakt van het | publique et à l'Inspection des Finances un inventaire du parc de |
voertuigenpark waaruit het wagenpark van het bestuur bestaat. | véhicules automobiles composant le charroi de l'administration. |
In de inventaris wordt er onder meer de kilometerstand van elke wagen | L'inventaire reprend notamment le kilométrage de chaque véhicule. |
opgenomen. De trajecten afgelegd met één van die wagens geven geen recht op een | Les parcours effectués au moyen d'un de ces véhicules ne donnent droit |
vergoeding. Alle kosten voortvloeiend uit het gebruik en het onderhoud | à aucune indemnité. Tous les frais résultant de l'utilisation et de |
van bedoelde wagens vallen ten laste van de begroting van de | l'entretien desdits véhicules sont à charge du budget de la |
Gemeenschap. | Communauté. |
Art. 4.De voorzitter van de raad van bestuur van de "Office de la |
Art. 4.Le Président du conseil d'administration de l'Office de la |
Naissance et de l'Enfance", de leidend ambtenaren van de instellingen | Naissance et de l'Enfance, les fonctionnaires dirigeants des |
bedoeld in artikel 1 alsook de leden van het beperkt college van | organismes visés à l'article 1er ainsi que les membres du collège |
ambtenaren-generaal bedoeld in artikel 12 van het besluit van 22 juli | restreint des fonctionnaires généraux visé à l'article 12 de l'arrêté |
1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de | du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du |
Regering van de Franse Gemeenschap hebben de keuze : ofwel bestendig | Gouvernement de la Communauté française ont le choix entre disposer en |
beschikken over een functiewagen van het bestuur, met een | permanence d'un véhicule de fonction appartenant à l'administration |
autobestuurder, ofwel hun eigen wagen gebruiken voor hun | avec chauffeur et utiliser leur véhicule personnel pour leurs |
verplaatsingen in dienstverband, met toepassing van het koninklijk | déplacements de service en application de l'arrêté royal du 18 janvier |
besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. | 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours. |
De Voorzitter (ster) van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector, de | Le(la) Président(e) du Conseil supérieur de l'Audiovisuel, les |
adjunct-leidend ambtenaren van minstens rang 16 van de instellingen bedoeld in artikel 1, de Directeurs-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, de Regeringscommissarissen in vast verband bij een instelling van openbaar nut, de Commissarissen of afgevaardigden van de Regering bij een universitaire instelling, hebben de keuze : ofwel bestendig beschikken over een functiewagen eigendom van het bestuur, ofwel hun eigen wagen gebruiken voor hun verplaatsingen in dienstverband, met toepassing van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. De Minister van Ambtenarenzaken kan aan de Regering voorstellen om een | fonctionnaires dirigeants adjoints de rang 16 au moins des organismes visés à l'article 1er, les Directeurs généraux du Ministère de la Communauté française, les Commissaires du Gouvernement à titre définitif auprès d'un organisme d'intérêt public, les Commissaires ou délégués du Gouvernement auprès d'une institution universitaire, ont le choix entre disposer en permanence d'un véhicule de fonction appartenant à l'administration et utiliser leur véhicule personnel pour leurs déplacements de service en application de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours. Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions peut proposer au Gouvernement d'attribuer nominativement un véhicule de |
functiewagen bij name toe te kennen binnen de perken bedoeld in punt B | fonction dans les limites définies au point B du tableau repris à |
van de tabel opgenomen in artikel 2. | l'article 2. |
De functiewagens worden gebruikt onder de voorwaarden van de | Les véhicules de fonction sont utilisés aux conditions de la |
omzendbrief nr. « ci.rh 241/516532 » van 1 april 1999 van de | circulaire n° « ci.rh 241/516532 » du 1er avril 1999 de |
Administratie der directe belastingen betreffende de valorisatie van | l'Administration des Contributions Directes relative à la valorisation |
de voordelen van alle aard voortvloeiend uit het persoonlijk gebruik | des avantages de toute nature qui résultent de l'utilisation à des |
van voertuigen van de overheden door de titularissen van een opdracht, | fins personnelles de véhicules des pouvoirs publics par les titulaires |
een mandaat of een openbaar ambt. | d'une charge, d'un mandat, ou d'une fonction publique. |
Wat de aankoop of het huren van een wagen, kan er gebruik gemaakt | Pour l'acquisition ou la location d'un véhicule il peut être recouru |
worden van de financieringshuur (leasing) op voorwaarde dat dit | au crédit-bail (leasing) à la condition que ce contrat couvre un usage |
contract een gebruik van ten minste 100 000 km dekt. | de 100 000 km au moins. |
De leasing met uitoefening van het optierecht op aankoop wordt | Le crédit-bail avec levée d'option d'achat est assimilé, au moment de |
gelijkgesteld op het ogenblik van de uitoefening van het optierecht op | la levée de l'option d'achat, à une acquisition en pleine propriété. |
aankoop met een aankoop in volle eigendom. | |
De leasing zonder uitoefening van het optierecht op aankoop wordt | Le crédit-bail sans levée d'option d'achat est assimilé à une simple |
gelijkgesteld met een gewone huur. | location. |
Wat het gebruik van een eigen wagen betreft door de personeelsleden | Pour l'utilisation d'un véhicule personnel par les membres du |
bedoeld in de punten A en B van de tabel opgenomen in artikel 2, wordt | personnel visés aux points A et B du tableau repris à l'article 2, |
artikel 16 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende | l'article 16 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
algemene regeling inzake reiskosten als volgt onderverdeeld : | réglementation générale en matière de frais de parcours est modalisé |
1° de gerechtigden beschikken over een jaarlijks maximum quotum van 25 | comme suit : 1° les bénéficiaires disposent d'un quota kilométrique maximum annuel |
000 kilometer; | de 25 000 km; |
2° de terugbetaling van de kilometerkosten gebeurt op basis van een | 2° le remboursement des frais kilométriques se fait sur base de |
maandelijkse schuldvordering en wordt beperkt tot een belastbaar | déclaration de créance mensuelle et est limité à une puissance |
vermogen van de wagen dat het cijfer van ten hoogste 11 PK van de kilometervergoeding bepaalt. | imposable du véhicule qui détermine le taux de l'indemnité kilométrique de 11 CV maximum. |
Voor de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap kan de | Pour les Services du Gouvernement de la Communauté française, le |
secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap het | Secrétaire général du Ministère de la Communauté française peut |
jaarlijks forfaitair quotum van de kilometers bedoeld in het vorige | réduire, compte tenu de la situation spécifique de chacun des |
lid inkorten, rekening houdend met de specifieke toestand van ieder gerechtigde. Art. 5.De dienstwagens die tot het bestuur behoren, met of zonder autobestuurder, mogen enkel door de personeelsleden worden gebruikt voor verplaatsingen in beroepsverband en onder de voorwaarden bepaald ofwel door de secretaris-generaal op de voordracht van het beperkt College van ambtenaren-generaal, ofwel door de Voorzitter(ster) van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector, door de ambtenaar die de leiding heeft van de instelling van openbaar nut, ieder wat het wagenpark betreft dat van het bestuur afhangt dat onder zijn leiding staat. Art. 6.Op het einde van een termijn van drie jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, kan de Minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren, na advies van de Inspectie van |
bénéficiaires, le quota kilométrique forfaitaire annuel visé à l'alinéa précédent. Art. 5.Les véhicules de service appartenant à l'administration, avec ou sans chauffeur, ne peuvent être utilisés par les membres du personnel qu'aux fins de déplacements professionnels ou dans les conditions fixées, soit par le Secrétaire général, sur proposition du Collège restreint des fonctionnaires généraux, soit par le(la) Président(e) du Conseil supérieur de l'Audiovisuel, soit par le fonctionnaire dirigeant l'organisme d'intérêt public, chacun pour ce qui concerne le charroi qui relève de l'administration qu'il dirige. Art. 6.A l'issue d'un délai de trois ans à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté, le Ministre ayant la Fonction publique dans |
Financiën, andere maximale prijzen vaststellen dan deze bedoeld in de | ses attributions peut fixer, après avis de l'Inspection des Finances, |
tabel van artikel 2 wanneer een verhoging van de marktprijzen van de | d'autres prix maxima que ceux visés au tableau repris à l'article 2 |
wagens zich heeft voorgedaan. | lorsqu'une hausse des prix du marché des véhicules est intervenue. |
Art. 7.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin |
juni 1999 betreffende de aankoop, het huren en het gebruiken van | 1999 relatif à l'acquisition, la location et l'utilisation de |
voertuigen bestemd voor de diensten van de Regering van de Franse | véhicules destinés aux Services du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap, voor sommige instellingen van openbaar nut die afhangen | française, à certains organismes d'intérêt public relevant de la |
van de Franse Gemeenschap, voor de Hoge Raad voor de Audiovisuele | Communauté française, au Conseil supérieur de l'Audiovisuel et aux |
Sector en voor de Kabinetten van de Ministers die lid zijn van de | Cabinets des Ministres membres du Gouvernement de la Communauté |
Regering van de Franse Gemeenschap, wordt opgeheven. | française est abrogé. |
Art. 8.De Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken en |
Art. 8.Le Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction publique |
Sport, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | et des Sports est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 december 2007. | Bruxelles, le 7 décembre 2007. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction publique et des Sports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |