Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 25/01/2007
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een dotatie aan de instellingen voor onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap om de toepassing van positieve discriminaties te verzekeren in het onderwijs voor sociale promotie - jaar 2007 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een dotatie aan de instellingen voor onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap om de toepassing van positieve discriminaties te verzekeren in het onderwijs voor sociale promotie - jaar 2007 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation aux établissements d'enseignement de promotion sociale de la Communauté française pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale - année 2007
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
25 JANUARI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 25 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende toekenning van een dotatie aan de instellingen voor onderwijs octroyant une dotation aux établissements d'enseignement de promotion
voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap om de toepassing van sociale de la Communauté française pour assurer la mise en oeuvre de
positieve discriminaties te verzekeren in het onderwijs voor sociale discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale -
promotie - jaar 2007 année 2007
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 15 december 2006 houdende de begroting van de Vu le décret du 15 décembre 2006 contenant le budget de la Communauté
Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2007; Française pour l'année budgétaire 2007;
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve de discriminations positives;
discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier
januari 2007 tot goedkeuring van de lijst van de actieprojecten voor 2007 approuvant la liste des projets d'actions à discriminations
positieve discriminatie voor het jaar 2007 voor het onderwijs voor positives pour l'année 2007 pour l'enseignement de promotion sociale;
sociale promotie; Gelet op het advies van de hoge raad voor onderwijs voor sociale Vu l'avis du Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale
promotie van 26 oktober 2006; du 26 octobre 2006;
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën van 8 januari 2007 Vu les avis de l'Inspection des Finances du 8 janvier 2007 et du 18
en 18 januari 2007; janvier 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 Vu l'accord du Ministre du Budget du 25 janvier 2007;
januari 2007;
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale promotie;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap l'Enseignement obligatoire et de l'Enseignement de promotion sociale;
van 25 januari 2007, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier 2007,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een dotatie van euro 289.902

Article 1er.Une dotation de euro 289.902 (deux cent quatre-vingt neuf

(tweehonderdnegenentachtigduizend negenhonderdentwee euro), aan te mille neuf cent deux euros) à imputer à charge du crédit inscrit à
rekenen op het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01, l'allocation de base 01.01, programme d'activité 70, division
activiteitenprogramma 70, organisatie-afdeling 56 van de begroting van organique 56 du budget de la Communauté française, année budgétaire
de Franse Gemeenschap, begrotingsjaar 2007, wordt toegekend aan de 2007, est allouée aux établissement d'enseignement de promotion
instellingen voor onderwijs voor sociale promotie van de Franse sociale de la Communauté française.
Gemeenschap.

Art. 2.De dotatie bedoeld in artikel 1 is bestemd voor het dekken van

Art. 2.La dotation visée à l'article 1er est destinée à couvrir la

de uitvoering van het project met referentie 07/CF/01 tot 07/CF/13, réalisation du projet portant référence 07/CF/01 à 07/CF/13, visés à
bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
Gemeenschap van 25 januari 2007 tot goedkeuring van de lijst van de 25 janvier 2007 approuvant la liste des projets d'actions à
actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2007,
overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop
gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni discriminations positives, conformément à l'article 58 du décret du 30
1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
voor positieve discriminatie. discriminations positives.

Art. 3.De uitgaven die voortvloeien uit de toepassing van artikel 55,

Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 55, 1° du

1° van voornoemd decreet van 30 juni 1998 worden rechtstreeks décret du 30 juin 1998 précité sont prises en charge directement par
uitgetrokken op de basisallocatie bedoeld in artikel 1. l'allocation de base visée à l'article 1er.
Het deel van de dotatie bedoeld in artikel 1, dat overeenstemt met de La part de la dotation visée à l'article 1er, correspondant aux
uitgaven die voortvloeien uit de toepassing van artikel 55, 2° van dépenses résultant de l'application de l'article 55, 2° du décret du
voornoemd decreet van 30 juni 1998, zal in de loop van het eerste 30 juin 1998 précité, sera liquidée, en une seule tranche, au cours du
trimester 2007 in één enkele schijf aan de gerechtigde instellingen premier trimestre 2007, aux établissements bénéficiaires.
worden uitbetaald.

Art. 4.Op het einde van het project bedoeld in artikel 2 en voor de

Art. 4.Au terme du projet visé à l'article 2, et pour les dépenses

uitgaven bedoeld in artikel 3, 2de lid, moeten de gerechtigde visées à l'article 3, alinéa 2, les établissements d'enseignement de
instellingen voor onderwijs voor sociale promotie binnen de drie promotion sociale bénéficiaires doivent, dans les trois mois,
maanden aan de Algemene dienst voor onderwijs voor sociale promotie transmettre au Service général de l'enseignement de promotion sociale
van de Algemene directie van het niet-verplicht onderwijs, Adolphe de la Direction générale de l'enseignement non obligatoire, rue
Lavalléestraat 1, lokaal 4F413, te 1080 Brussel, de volgende Adolphe Lavallée 1, local 4F413, à 1080 Bruxelles, les documents
documenten indienen : suivants :
1° de gedetailleerde rekening, in dubbel exemplaar, van de in artikel 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à
3, 2de lid, bedoelde uitgaven; l'article 3, alinéa 2;
2° de verantwoordingsstukken betreffende alle uitgaven bedoeld in 1°. 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au
Deze stukken moeten in dubbel exemplaar opgesteld worden en 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises
chronologisch opgenomen worden in een verzamelstaat opgesteld in par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi en double
dubbel exemplaar. exemplaire.
De gerechtigde instellingen moeten de originele documenten bedoeld in Les établissements bénéficiaires doivent conserver les originaux des
1° en 2° bewaren en ze ter beschikking houden van de dienst voor documents visés aux 1° et 2° et les tenir à la disposition du service
verificatie van het onderwijs voor sociale promotie. de vérification de l'enseignement de promotion sociale.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 6.De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en

Art. 6.La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire

het Onderwijs voor Sociale promotie, wordt belast met de uitvoering et de l'Enseignement de promotion sociale, est chargée de l'exécution
van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 25 januari 2007. Bruxelles, le 25 janvier 2007.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Presidente, Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de
voor Sociale Promotie, l'Enseignement de Promotion sociale,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^