Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 17 juli 2002 betreffende de erkenning en betoelaging van de musea en andere museale instellingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 17 juillet 2002 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des musées et autres institutions muséales |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 DECEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 22 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot uitvoering van het decreet van 17 juli 2002 betreffende de | portant exécution du décret du 17 juillet 2002 relatif à la |
erkenning en betoelaging van de musea en andere museale instellingen | reconnaissance et au subventionnement des musées et autres institutions muséales |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 betreffende de erkenning en | Vu le décret du 17 juillet 2002 relatif à la reconnaissance et au |
betoelaging van de musea en andere museale instellingen, inzonderheid | subventionnement des musées et autres institutions muséales et plus |
op de artikelen 6, 8, 9, 11, 13, tweede lid, 14, tweede lid, 17 en 28; | particulièrement ses articles 6, 8,9, 11, 13 alinéa 2, 14 alinéa 2, 17 et 28; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 21 décembre 2005; |
december 2005; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 13 janvier 2006; |
januari 2006; | |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.780/4, gegeven op 20 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.780/4, donné le 20 février 2006 en |
februari 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; | Sur la proposition du Ministre de la Culture; |
Na beraadslaging : | Après délibération : |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "Minister" : de Minister tot wiens bevoegdheid de Cultuur behoort; | 1° « Ministre » : le Ministre qui a la Culture dans ses attributions; |
2° "Bestuur" : de dienst van het Ministerie van de Franse Gemeenschap | 2° « Administration » : le service du Ministère de la Communauté |
die bevoegd is voor de musea; | française compétent pour les musées; |
3° "driejaarlijks plan" : het plan tot optimalisering van de museale | 3° « plan triennal » : le plan d'optimalisation des fonctions muséales |
functies verspreid over 3 jaar; | établi sur 3 ans; |
4° "Raad" : de Raad voor musea en andere museale instellingen bedoeld | 4° « Conseil » : le Conseil des Musées et des autres Institutions |
in het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni | muséales visé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | essentiels de fonctionnement des instances d'avis tombant dans le |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel |
binnen de culturele sector, inzonderheid op de artikelen 15 en 16; | et plus particulièrement à ses articles 15 et 16; |
5° "Decreet" : het decreet van 17 juli 2002 betreffende de erkenning | 5° « Décret » : le décret du 17 juillet 2002 relatif à la |
en betoelaging van de musea en andere museale instellingen. | reconnaissance et au subventionnement des musées et autres |
institutions muséales. | |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning van de musea en andere museale instellingen | CHAPITRE 2. - De la reconnaissance des musées et autres institutions |
van de Franse Gemeenschap | muséales de la Communauté française |
Art. 2.De aanvraag om erkenning die niet al geweigerd werd door de |
Art. 2.La demande de reconnaissance qui n'a pas déjà fait l'objet |
minister, kan elk jaar, hoogstens op 30 juni, ingediend worden. | d'un refus du ministre peut être introduite chaque année, au plus tard le 30 juin. |
De aanvraag wordt bij het Bestuur ingediend. | La demande est introduite auprès de l'Administration. |
Het dossier van de aanvraag om erkenning wordt in vier exemplaren | Le dossier de demande de reconnaissance est établi en quatre |
opgesteld en omvat ten minste de volgende elementen : | exemplaires et comprend au moins les éléments suivants : |
1° het nummer van de onderneming van de aanvrager indien opgericht in | 1° le numéro d'entreprise du demandeur s'il est constitué sous forme |
de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; | d'association sans but lucratif; |
2° de rekeningen, balans, activiteitenverslag van de aanvrager met | 2° les comptes, bilan, rapport d'activités du demandeur se rapportant |
betrekking tot het jaar dat voorafgaat aan de aanvraag vanaf de goedkeuring door het orgaan dat daarvoor bevoegd is; 3° de begroting en het activiteitenprogramma van het lopende jaar; 4° de verklaring op erewoord dat de instelling geen goederen bezit die op onwettige manier verworven zijn en dat ze zich niet tot doel stelt de rechten van een volk, van een persoon of van een groep te ontkennen of te beknotten; 5° de verklaring op erewoord dat het museum of de instelling ondergebracht is in de gebouwen waarvan hij eigenaar is of het genot krijgt door een schriftelijk huurcontract van een periode van ten minste vijftien jaar; | à l'année précédant la demande dès approbation par son organe habilité pour ce faire; 3° ses budget et programme d'activités de l'année en cours; 4° sa déclaration sur l'honneur de ce que l'institution ne contient pas de biens acquis de manière illicite et qu'elle n'a pas pour objet la négation ou la réduction des droits d'un peuple, d'une personne ou d'un groupe de personnes; 5° sa déclaration sur l'honneur de ce que le musée ou l'institution est installé dans des bâtiments dont il a la propriété ou la jouissance par contrat de bail écrit d'une durée d'au moins quinze ans; |
6° een strategisch en operationeel driejaarlijks plan tot | 6° un plan triennal stratégique et opérationnel d'optimalisation des |
optimalisering van de museale functies, zoals bedoeld in artikel 9 van het decreet; | fonctions muséales, tel que décrit à l'article 9 du décret; |
7° de publicaties over het museum of de museale instelling, gemaakt | 7° les publications relatives au musée ou l'institution muséale et |
door de aanvrager tijdens het jaar dat voorafgaat aan de aanvraag. | réalisées par le demandeur durant l'année précédant la demande. |
Wanneer de aanvraag om erkenning een museum betreft, vermeldt de | Lorsque la demande de reconnaissance concerne un musée, le demandeur |
aanvrager daarenboven de categorie van de verwachte klassering. Hij | indique en sus la catégorie de classement souhaitée. Il justifie |
verantwoordt ook de voorwaarden bedoeld in artikel 8 van het decreet, | également les conditions fixées par l'article 8 du décret telles que |
zoals bepaald, voor elke categorie, in de artikelen 5, 6 en 7 van dit | détaillées, pour chaque catégorie, aux articles 5, 6 et 7 du présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 3.Het Bestuur deelt de aanvrager mee dat de aanvraag om |
Art. 3.L'Administration notifie la recevabilité de la demande de |
erkenning ontvankelijk is, en dit binnen de 30 dagen na de ontvangst | reconnaissance au demandeur dans les 30 jours de la réception de la |
van de aanvraag. In voorkomend geval, vermeldt het de ontbrekende | demande. Le cas échéant, elle indique les pièces manquantes du |
stukken van het dossier. | dossier. |
De Raad brengt zijn advies uit overeenkomstig artikel 9, § 2, van het | Le Conseil donne son avis conformément à l'article 9, § 2, du décret |
decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector. | oeuvrant dans le secteur culturel. |
De Minister deelt zijn beslissing en het advies van de Raad per | Le Ministre notifie sa décision et l'avis du Conseil au demandeur par |
aangetekende brief aan de aanvrager mee, en dit binnen de 60 dagen na | lettre recommandée, dans les 60 jours à dater de la réception de |
de ontvangst van het door de Raad uitgebrachte advies. Indien de | l'avis donné par le Conseil. Si le demandeur est un musée, le Ministre |
aanvrager een museum is, spreekt de Minister ook zich uit over de | se prononce également sur la demande de classement. |
aanvraag om klassering. | |
Indien de Minister de aanvraag niet inwilligt, kan de aanvrager deze | Si le Ministre ne fait pas droit à la demande, le demandeur peut la |
hernieuwen ten vroegste 6 maanden na de mededeling van de beslissing | renouveler au plus tôt 6 mois après la notification de la décision et |
en volgens de procedure beschreven in de artikelen 2 en volgende van | selon la procédure décrite aux articles 2 et suivants du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Art. 4.Na haar mededeling is de erkenning 3 jaar geldig. |
Art. 4.A dater de sa notification, la reconnaissance est valable 3 |
Indien de museale instelling of het museum de hernieuwing van de | ans. Si l'institution muséale ou le musée souhaite obtenir le |
erkenning wenst te bekomen, moet de aanvraag binnen de zes maanden | renouvellement de sa reconnaissance, la demande doit être introduite |
ingediend worden die voorafgaan aan het vervaljaar van de erkenning en | dans les six mois précédant l'année d'échéance de la reconnaissance et |
volgens de procedure bepaald in de artikelen 2 en volgende van dit | selon la procédure détaillée aux articles 2 et suivants du présent |
besluit. | arrêté. |
De museale instelling of het museum kan een wijziging aanvragen van de | L'institution muséale ou le musée peut demander une modification de sa |
erkenning of van de klassering volgens de procedure bedoeld in de | reconnaissance ou de son classement, selon la procédure détaillée aux |
artikelen 2 en volgende van dit besluit. | articles 2 et suivants du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Verdeling van de musea in categorieën | CHAPITRE 3. - Répartition des musées en catégorie |
Art. 5.Om in de categorie C geklasseerd te worden, moeten de musea |
Art. 5.Pour être classés dans la catégorie C, les musées doivent |
aan de volgende voorwaarden beantwoorden : | répondre aux conditions suivantes : |
1° de coherentie van de beheerde collectie ontwikkelen en voor haar | 1° Développer la cohérence de la collection gérée et en assurer sa |
blijvende bewaring zorgen; | pérennité; |
2° een evenwicht van de museale functies voorstellen, dat vastgesteld | 2° Présenter un équilibre des fonctions muséales établi selon l'examen |
wordt volgens het onderzoek van de museale criteria binnen het | des critères muséaux au sein du plan triennal; |
driejaarlijkse plan; 3° een beleid voor het beheer van de collecties voorstellen met de | 3° Présenter une politique de gestion des collections comprenant les |
wetenschappelijke en culturele doeleinden, de wijze van verzameling | objectifs scientifiques et culturels, le mode de collecte des pièces, |
van de stukken, het deel van de collectie dat het eigendom is van het | la proportion de la collection appartenant au musée, aux différents |
museum, de verschillende overheden en de andere mogelijke deposanten, | pouvoirs publics, et aux autres déposants éventuels, la procédure de |
de procedure voor de controle van de bewaringsstaat van de stukken | contrôle de l'état de conservation des pièces lors de leur mouvement |
tijdens hun beweging alsook het personeel, de lokalen, de voortgezette | |
opleidingen en de begroting bestemd voor deze opleidingsopdrachten; | ainsi que le personnel, les locaux, les formations continuées, et le |
4° met de computergestuurde inventaris te zijn begonnen van ten minste | budget consacrés à ces missions de formation; |
20 % van de representatieve stukken van het cultureel patrimonium van | 4° Avoir entamé l'inventaire informatisé d'au moins 20 % des pièces |
de Franse Gemeenschap die sinds 1 januari 2003 binnen de permanente | représentatives du patrimoine culturel de la Communauté française |
collectie zijn gekomen, alsook van de stukken die het eigendom zijn van het museum en die bestemd zijn voor het programma voor tentoonstelling, en het percentage van de uitvoering van het computergestuurde inventorisatieprogramma, gedetailleerd jaar per jaar, om de drie jaar voorstellen; 5° deelnemen, voor zover dit mogelijk is, aan de totstandkoming van het netwerk van de computergestuurde inventarissen; 6° een gids gebruiken voor het beheer van de risico's (veiligheid, bewaring, bescherming, anti-diefstal systeem, brand, vandalisme, enz.) en het overzicht van de procedures die aangepast zijn aan de aard van de collecties die door het betrokken personeel moeten worden uitgevoerd; 7° over aparte en gepaste lokalen beschikken voor technische en educatieve technieken, de technieken voor het onthaal van het publiek, alsook over de infrastructuur en lokalen bedoeld in de arbeidsregelgevingen; 8° over collecties beschikken in de lokalen voor de tentoonstelling of de bewaring die voldoen aan de normen bepaald door de Internationale | entrées dans la collection permanente depuis le 1er janvier 2003, ainsi que les pièces appartenant au musée et destinées à faire objet du programme d'exposition et présenter tous les trois ans le taux d'exécution du programme d'inventorisation informatisée, détaillé année par année; 5° Participer autant que faire se peut à la mise en réseau des inventaires informatisés; 6° Utiliser un guide de la gestion des risques (sécurité, préservation, conservation, détection contre le vol, incendie, vandalisme, et caetera) et le relevé des procédures adaptées à la nature des collections devant être mises en oeuvre par le personnel concerné; 7° Disposer de locaux distincts et appropriés pour les activités techniques, éducatives, d'accueil du public, ainsi que les espaces et locaux prévus par les réglementations du travail; 8° Disposer les collections dans des locaux d'exposition ou de conservation répondant aux normes définies par le Conseil |
Raad voor Musea (ICOM) en accreditaties toekennen voor de toegang tot | international des Musées (ICOM) et dispenser les accréditations |
reserves; | d'accès aux réserves; |
9° partnerschappen formaliseren met de instellingen die werken op de | 9° Formaliser des partenariats avec les institutions oeuvrant dans les |
culturele, educatieve, sociale, economische of toeristische vlakken; | domaines culturel, éducatif, social, économique ou touristique; |
10° culturele en/of pedagogische activiteiten organiseren die | 10° Organiser des activités culturelles et/ou pédagogiques adaptées à |
aangepast zijn aan het geheel van het publiek, in het bijzonder aan | l'ensemble des publics, particulièrement de publics socialement et |
een sociaal en cultureel uiteenlopend publiek; | culturellement diversifiés; |
11° stukken bezitten en/of behouden met een wetenschappelijke waarde | 11° Posséder et/ou détenir des pièces présentant un intérêt |
die geklasseerd mogen worden door de Franse Gemeenschap overeenkomstig | scientifique et susceptibles de faire l'objet d'un classement par la |
het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele | Communauté française conformément au décret du 11 juillet 2002 relatif |
goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap, | aux Biens culturels mobiliers et au patrimoine immatériel de la |
inzonderheid op de artikelen 4 en volgende; | Communauté française et particulièrement ses articles 4 et suivants; |
12° ten minste één publicatie tijdens drie jaar tonen van de | 12° Produire au moins une publication pendant les trois ans de la |
overeenkomst in papieren formaat of in digitaal formaat met ten minste | convention sous format papier ou numérique comprenant au moins des |
artikelen die de collecties en/of de educatieve en pedagogische | articles de mise en valeur des collections et/ou des brochures |
brochures gebonden aan de permanente en voorlopige activiteiten van | éducatives et pédagogiques liées aux activités permanentes et |
het museum herwaarderen; | temporaires du musée; |
13° een driejaarlijks tentoonstellingsbeleid voeren; | 13° Mener une politique triennale d'exposition; |
14° een programma voor pedagogische activiteiten voorstellen; | 14° Présenter un programme d'activités pédagogiques; |
15° over een personeel beschikken dat onder andere samengesteld is uit | 15° Disposer d'un personnel composé notamment d'un directeur ou d'un |
een directeur of een bewaarder met een diploma van het hoger | |
onderwijs. Wanneer de directeur of de bewaarder de persoon is die een | conservateur diplômé de l'enseignement supérieur. Lorsque le directeur |
beleid over een gedocumenteerde collectie heeft gevoerd die tot de | ou le conservateur est la personne qui a mené la politique de collecte |
oprichting van het museum aanleiding heeft gegeven, kan de | documentée ayant conduit à la création du musée, l'obligation relative |
verplichting om een diploma te behalen opgeheven worden door de | au diplôme peut être levée par le Ministre; |
Minister; 16° 250 dagen per jaar voor het publiek toegankelijk zijn | 16° Etre accessible au public 250 jours par an suivant l'article 8, |
overeenkomstig artikel 8, eerste lid, 5° van het decreet. Een | alinéa 1er, 5°, du décret. Une dérogation peut être accordée en cas de |
afwijking kan worden verleend bij noodzaak met het oog op het behoud | nécessité pour assurer le maintien ou l'optimalisation des fonctions |
of de optimalisering van de museale functies of bij overmacht. | muséales ou pour les cas de force majeure. |
Art. 6.Om in de categorie B geklasseerd te worden moeten de musea aan |
Art. 6.Pour être classés dans la catégorie B les musées doivent |
de voorwaarden bedoeld in artikel 5, eerste lid, 1° tot 9° | répondre aux conditions énumérées à l'article 5, alinéa 1er, 1° à 9°, |
beantwoorden onverminderd de volgende voorwaarden : | sans préjudice des conditions suivantes : |
1° de computergestuurde inventaris van de collecties te hebben | 1° Avoir réalisé l'inventaire informatisé des collections et avoir |
opgemaakt en een prioriteit inzake de inventarisatie van de stukken te | déterminé une priorité d'inventorisation des pièces; |
hebben bepaald; 2° een driejaarlijks programma voor het onderzoek en de studie | 2° Mener un programme de recherche et d'étude triennal, ouvert aux |
organiseren, dat open staat voor externe onderzoekers, met daarin de | chercheurs extérieurs, comprenant la participation à des pôles de |
deelname aan nationale of internationale onderzoekspolen die in | recherche nationaux ou internationaux en lien avec des universités et |
instituts de recherche; | |
verband staan met de universiteiten en de onderzoeksinstituten; | 3° Disposer d'un centre de documentation, accessible au public au |
3° over een documentatiecentrum beschikken dat ten minste 3 dagen per | minimum 3 jours par semaine; |
week voor het publiek toegankelijk is; | |
4° de grootste stukken bezitten voor zover ze ten minste aan twee | 4° Posséder des pièces majeures en ce qu'elles répondent à au moins |
criteria beantwoorden van de klassering van artikel 4, vierde lid, van | deux critères de classement visés à l'article 4, alinéa 4, du décret |
het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele | du 11 juillet 2002 relatif aux Biens culturels mobiliers et au |
goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap; | patrimoine immatériel de la Communauté française; |
5° deelnemen aan de netwerkstelling van acties en uitwisselingen | 5° Contribuer à la mise en réseau d'actions et échanges au sein des |
binnen de musea alsook aan de samenwerking met instellingen die werken | musées ainsi qu'aux coopérations avec des institutions oeuvrant dans |
op de culturele, educatieve, sociale, economische en toeristische vlakken; | les domaines culturel, éducatif, social, économique et touristique; |
6° een publicatie per jaar tonen in papieren formaat of in digitaal | 6° Produire une publication par an sous format papier ou numérique |
formaat met ten minste artikelen die de collecties en de pedagogische | comprenant au moins des articles de mise en valeur des collections |
hulpmiddelen gebonden aan permanente en voorlopige activiteiten van | ainsi que des supports pédagogiques liés aux activités permanentes et |
het museum herwaarderen; | temporaires du musée; |
7° een tentoonstellingsbeleid voeren, houdende de organisatie of het | 7° Etablir une politique d'exposition comprenant la création ou |
onthaal van twee tentoonstellingen tijdens de driejaarlijkse periode | l'accueil de deux expositions pendant la période triennale, ainsi que |
alsook het voorleggen van de desbetreffende documentatie in papieren | la production sous format papier ou numérique de la documentation y |
formaat of in digitaal formaat; | afférente; |
8° een structuur ontwikkelen die belast is met het opmaken van een | 8° Etablir une structure chargée de la réalisation du programme |
pedagogisch programma; | pédagogique; |
9° over een communicatiebeleid beschikken dat ten minste tweetalig is | 9° Disposer d'une politique de communication au moins bilingue |
en gericht is op een sociaal en cultureel uiteenlopend publiek en | orientée vers les publics socialement et culturellement diversifiés et |
diverse informatiemiddelen optimaal gebruiken; | utiliser de façon optimale divers moyens d'information; |
10° over een personeel beschikken met onder andere een voltijdse | 10° Disposer d'un personnel comprenant notamment un directeur ou un |
directeur of bewaarder en een verantwoordelijke van de educatieve | conservateur engagé à temps plein, et un responsable du service |
dienst met een diploma van het hoger onderwijs. Wanneer de directeur | éducatif diplômés de l'enseignement supérieur. Lorsque le directeur ou |
of de bewaarder de persoon is die een beleid gevoerd heeft inzake de | |
gedocumenteerde verzameling dat aanleiding heeft gegeven tot de | le conservateur est la personne qui a mené la politique de collecte |
oprichting van het museum, kan de verplichting om een diploma te | documentée ayant débouché sur la création du musée, l'obligation |
behalen opgeheven worden door de Minister. | relative au diplôme peut être levée par le Ministre. |
Het organigram van het personeel moet voor elk lid het volgende | L'organigramme du personnel doit détailler pour chaque membre : |
detailleren : statuut, opdrachten, kwalificatie, bijkomende | statut, missions, qualifications, formations complémentaires, |
opleidingen, opleidingen gevolgd sinds de inwerkingtreding van het | formations suivies depuis l'entrée en vigueur du décret ainsi que la |
decreet alsook het opleidingsbeleid bepaald door de instelling; | politique de formation définie par l'institution; |
11° 300 dagen per jaar toegankelijk zijn overeenkomstig artikel 8, | 11° Etre accessible au public 300 jours par an suivant l'article 8, |
eerste lid, 5° van het decreet. Een afwijking kan worden toegestaan | alinéa 1er, 5° du décret. Une dérogation peut être accordée pour |
voor het behoud of de optimalisering van de museale functies of bij | assurer le maintien ou l'optimalisation des fonctions muséales ou pour |
overmacht. | les cas de force majeure. |
Art. 7.Om in de categorie A geklasseerd te worden moeten de musea aan |
Art. 7.Pour être classés dans la catégorie A, les musées doivent |
de voorwaarden bedoeld in de artikelen 5, eerste lid, 1° tot 11° en 6, | répondre aux conditions énumérées aux articles 5, alinéa 1er, 1° à 11° |
eerste lid, 3° en 8° beantwoorden onverminderd de volgende voorwaarden | et 6, alinéa 1er, 3° et 8° sans préjudice des conditions suivantes : |
: 1° roerende goederen met een uitzonderlijke waarde bezitten en/of | 1° Posséder et/ou détenir des biens mobiliers présentant un intérêt |
bewaren voor zover ze ten minste aan drie criteria voor de klassering | exceptionnel en ce qu'ils répondent à au moins trois critères de |
beantwoorden, zoals bedoeld in artikel 4, vierde lid, van het decreet | |
van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele goederen en het | classement visés à l'article 4, alinéa 4, du décret du 11 juillet 2002 |
immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap en/of schatten, | relatif aux Biens culturels mobiliers et au patrimoine immatériel de |
zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, b, van hetzelfde decreet; | la Communauté française et/ou des trésors tels que définis à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, b, du même décret; |
2° een proactief publicatiebeleid voeren voor de herwaardering van de | 2° Mener une politique proactive de publication de mise en valeur des |
collecties in wetenschappelijke tijdschriften; | collections dans des revues scientifiques; |
3° elk jaar initiatieven nemen voor de netwerkstelling van acties en | 3° Prendre chaque année des initiatives pour la mise en réseau |
uitwisselingen tussen musea en de samenwerking en de deelname aan | d'actions et échanges entre musées et initier des coopérations et |
polen die betrekking hebben tot de culturele, educatieve, sociale, | participations à des pôles se rapportant aux domaines culturel, |
economische en toeristische vlakken tot stand brengen; | éducatif, social, économique et touristique; |
4° ten minste twee werken per jaar afleveren in papieren formaat of in | 4° Produire au moins deux ouvrages par an sous format papier ou |
digitaal formaat alsook pedagogische hulpmiddelen gebonden aan de | numérique ainsi que des supports pédagogiques liés aux activités |
permanente en voorlopige activiteiten van de instelling; | permanentes et temporaires de l'institution; |
5° een driejaarlijks tentoonstellingsbeleid bepalen met ten minste de | 5° Définir une politique triennale d'exposition comprenant au minimum |
jaarlijkse organisatie van een tentoonstelling en het onthaal van een | la création annuelle d'une exposition et l'accueil d'une exposition, |
tentoonstelling alsook de publicatie van catalogussen in papieren of | ainsi que la production sous format papier ou numérique des |
digitaal formaat met meertalige samenvattingen en overeenstemmende | catalogues, avec résumés multilingues, et dossiers pédagogiques |
pedagogische dossiers; | correspondants; |
6° over een meertalig communicatiebeleid beschikken door het geheel | 6° Disposer d'une politique de communication multilingue et utilisant |
van de informatiemiddelen optimaal te gebruiken; | de façon optimale l'ensemble des moyens d'information; |
7° over een personeel beschikken met onder andere een directeur of een | 7° Disposer d'un personnel comprenant notamment un directeur ou un |
bewaarder die houder is van een licentie of een master en die voltijds | conservateur titulaire d'une licence ou d'un master et engagé à temps |
aangeworven werd alsook een verantwoordelijke van de educatieve dienst | plein ainsi que d'un responsable du service éducatif diplômé de |
met een diploma van het hoger onderwijs. Wanneer de directeur of de | l'enseignement supérieur. Lorsque le directeur ou le conservateur est |
bewaarder de persoon is die het beleid inzake de gedocumenteerde | la personne qui a mené la politique de collecte documentée ayant |
verzameling gevoerd heeft dat aanleiding heeft gegeven tot de | débouché sur la création du musée, la condition de diplôme peut être |
oprichting van het museum, kan de voorwaarde inzake diploma door de | |
Minister opgeheven worden; | levée par le Ministre. |
8° tijdens het hele jaar, 6 dagen per week toegankelijk zijn voor het | 8° Etre accessible au public tout au long de l'année, 6 jours par |
publiek, zaterdag en zondag inbegrepen. Een of meer geplande | semaine, en ce compris les samedi et dimanche. Une ou plusieurs |
sluitingen met een totaal van 15 dagen worden toegelaten. Een | fermetures planifiées à concurrence d'un total de 15 jours sont |
afwijking kan worden toegestaan voor het behoud of de optimalisering | autorisées. Une dérogation peut être accordée pour assurer le maintien |
van de museale functies of bij overmacht. | ou l'optimalisation des fonctions muséales ou pour les cas de force |
HOOFDSTUK 4. - De toekenning van subsidies | majeure. CHAPITRE 4. - De l'octroi de subventions |
Afdeling 1. - Jaarlijkse subsidies aan erkende musea | Section 1re. - Des subventions annuelles aux musées reconnus |
Art. 8.Overeenkomstig de artikelen 9 en 10 van het decreet kent de |
Art. 8.Conformément aux articles 9 et 10 du décret, le Ministre |
Minister aan het erkende museum een jaarlijkse subsidie in functie van | octroie au musée reconnu une subvention annuelle en fonction de la |
de categorie waarin het geklasseerd wordt en van de eigen inkomsten. | catégorie dans laquelle il est classé et de ses recettes propres. |
De subsidie wordt toegekend vanaf het kalenderjaar dat volgt op het | La subvention est allouée à partir de l'année civile suivant l'année |
jaar waarin de Minister zijn beslissing tot erkenning meegedeeld | au cours de laquelle le Ministre a notifié sa décision de |
heeft. | reconnaissance. |
Een overeenkomst waarvan de termijn samenvalt met de vervaldag van de | Une convention dont le terme coïncide avec l'échéance de la |
erkenning bepaalt de secundaire nadere regels of de nadere regels voor | reconnaissance fixe les modalités secondaires ou de détails par |
de details ten opzichte van de besluiten tot toekenning van de | rapport aux arrêtés d'octroi de la subvention. |
subsidie. Art. 9.§ 1. De schaal van de subsidies gebonden aan de categorieën |
Art. 9.§ 1er. L'échelle des subventions liées aux catégories |
bedoeld in de artikelen 5 tot 7 van dit besluit wordt vastgesteld als | énumérées aux articles 5 à 7 du présent arrêté est arrêtée de la |
volgt : | manière suivante : |
1° In categorie C : van 5.000 tot 69.999 euro; | 1° En catégorie C : de 5.000 à 69.999 euros; |
2° In categorie B : van 70.000 tot 249.999 euro; | 2° En catégorie B : de 70.000 à 249.999 euros; |
3° In categorie A : van 250.000 tot 500.000 euro; | 3° En catégorie A : de 250.000 à 500.000 euros. |
§ 2. De toegekende subsidies kunnen jaarlijks verhoogd worden op basis | § 2. Les subventions allouées peuvent être augmentées annuellement sur |
van het gemiddelde indexcijfer voor consumptieprijzen en volgens de | base de l'indice moyen des prix à la consommation et selon la formule |
volgende formule : | suivante : |
BASISSUBSIDIE x NIEUW INDEXCIJFER/BEGININDEXCIJFER | SUBVENTION DE BASE x NOUVEL INDICE/INDICE DE DEPART |
De basissubsidie is deze die oorspronkelijk werd toegekend. Het nieuwe | La subvention de base est celle initialement allouée. Le nouvel indice |
indexcijfer is het indexcijfer van de maand die voorafgaat aan de | est l'indice du mois précédant la date anniversaire de la conclusion |
datum van het afsluiten van de overeenkomst bedoeld in artikel 8, | de la convention visée à l'article 8, alinéa 2, du présent arrêté. |
tweede lid, van dit besluit. Het beginindexcijfer is het indexcijfer | |
van de maand die voorafgaat aan de inwerkingtreding van de | L'indice de départ est l'indice du mois précédant l'entrée en vigueur |
overeenkomst. | de la convention. |
Afdeling 2. - Subsidies aan erkende museale instellingen die | Section 2. - Des subventions aux institutions muséales reconnues |
permanente activiteiten uitoefenen | exerçant des activités permanentes de préservation ou de mise en |
voor de bewaring of de herwaardering van hun patrimonium | valeur de leur patrimoine |
Art. 10.§ 1. Binnen de perken van de budgettaire kredieten kan de |
Art. 10.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre |
peut octroyer aux institutions muséales reconnues une subvention | |
Minister de erkende museale instellingen een subsidie toekennen die 40 | s'élevant à 40 % de leurs dépenses relatives aux activités permanentes |
% bedraagt van hun uitgaven betreffende de permanente activiteiten | |
inzake de bewaring of de herwaardering van hun patrimonium. | de préservation ou de mise en valeur de leur patrimoine. |
De uitgaven van het personeel van de erkende museale instellingen | Les dépenses de personnel des institutions muséales reconnues ne sont |
worden niet in aanmerking genomen in de berekening van deze subsidie | pas prises en compte dans le calcul de cette subvention qui est |
die op hoogstens 15000 euro vastgesteld wordt. | plafonnée à 15.000 euros. |
§ 2. Om de subsidie bedoeld in § 1 te genieten moet de erkende museale | § 2. Pour bénéficier de la subvention visée au paragraphe 1er, |
instelling : | l'institution muséale reconnue doit : |
a) over een bewaringsplan beschikken; | a) Disposer d'un plan de préservation; |
b) over een toewijzingsplan voor het personeel en de lokalen | b) Disposer d'un plan d'affectation du personnel et des locaux; |
beschikken; c) 250 dagen per jaar toegankelijk zijn; | c) Etre accessible au public 250 jours par an; |
d) over een plan beschikken voor de samenwerking met de museale | d) Disposer d'un plan de collaboration avec les institutions muséales |
instellingen en de erkende musea; | et musées reconnus. |
Art. 11.§ 1. De aanvraag om deze subsidie kan elk jaar, hoogstens op |
Art. 11.§ 1er. La demande de cette subvention peut être faite chaque |
30 juni ingediend worden. | année, au plus tard le 30 juin. |
De erkende museale instelling dient haar aanvraag bij het Bestuur in. | L'institution muséale reconnue introduit sa demande auprès de l'Administration. |
Het dossier van de aanvraag omvat de stukken die bewijzen dat aan de | Le dossier de demande comprend les pièces justificatives de la réunion |
voorwaarden bedoeld in artikel 10, § 2 voldaan wordt. | des conditions énumérées à l'article 10, § 2. |
L'Administration notifie la recevabilité de la demande de subvention à | |
Het Bestuur deelt, binnen de 30 dagen na de ontvangst van de aanvraag, | la demanderesse, dans les 30 jours de la réception de la demande. Le |
de aanvrager mee dat de aanvraag om subsidie ontvankelijk is. In | |
voorkomend geval, vermeldt het de ontbrekende stukken van het dossier. | cas échéant, elle indique les pièces manquantes du dossier. |
§ 2. De Raad brengt een advies uit overeenkomstig artikel 9, § 2 van | § 2. Le Conseil donne un avis conformément à l'article 9, § 2 du |
het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector. | oeuvrant dans le secteur culturel. |
§ 3. De Minister deelt zijn beslissing en het advies van de Raad aan | § 3. Le Ministre notifie sa décision et l'avis du Conseil à la |
de aanvrager mee en dit, per aangetekende brief, binnen de 60 dagen na | demanderesse par lettre recommandée, dans les 60 jours à dater de la |
de ontvangst van het door de Raad uitgebrachte advies. | réception de l'avis donné par le Conseil. |
Afdeling 3. - Subsidies aan associatieve bewegingen | Section 3. - Des subventions aux mouvements associatifs qui agissent |
die optreden in het belang van de musea en andere museale instellingen | dans l'intérêt des musées et autres institutions muséales |
Art. 12.§ 1. De associatieve bewegingen kunnen een subsidie van |
Art. 12.§ 1er. Les mouvements associatifs peuvent bénéficier d'une |
hoogstens 10.000 euro genieten indien : | subvention de maximum 10.000 euros si : |
- ze opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; | - ils sont constitués sous forme d'association sans but lucratif, |
- ze over een uitvoerig project beschikken waarvan het doel het | - ils disposent d'un projet circonstancié dont l'objet est la levée de |
inzamelen van geld is voor de verwerving van stukken met hoge waarde | fonds pour l'acquisition de pièces majeures en faveur de musées ou |
voor musea of erkende museale instellingen of de restauratie van de | d'institutions muséales reconnus ou la restauration de pièces majeures |
grootste stukken die door een museum of een museale instelling worden | détenues ou possédées par un musée ou une institution muséale. |
bewaard of bezeten. | |
De subsidie kan tot 60 % van de kosten dekken die voorzien werden voor | La subvention peut couvrir jusqu'à 60 % du coût prévu pour |
de verwerving of de restauratie binnen de perken van de budgettaire | l'acquisition ou la restauration dans la limite des crédits |
kredieten. | budgétaires. |
§ 2. De Minister spreekt zich uit over de aanvraag om subsidie volgens | § 2. Le Ministre se prononce sur la demande de subvention suivant la |
de procedure bedoeld in artikel 11 van dit besluit. | procédure détaillée à l'article 11 du présent arrêté. |
De aanvrager voegt zijn project en zijn statuten bij de aanvraag om | Le demandeur joint à sa demande de subvention son projet et ses |
statuts. Il communique également toute pièce supplémentaire à son | |
subsidie. Hij deelt ook elk bijkomend stuk aan zijn project mee indien | projet, si demande en est faite par l'Administration après réception |
het Bestuur erom vraagt na ontvangst van het dossier. | de son dossier. |
Afdeling 4. - Subsidies voor de oprichting van een museum of een | Section 4. - Des subventions pour la création d'un musée ou d'une |
museale instelling bedoeld in de artikelen 4 en 5 van het decreet - | institution muséale visés aux articles 4 et 5 du décret - Des |
Subsidies die een instelling toelaten zich te schikken naar de | subventions pour permettre à une institution de se mettre en |
vereisten om erkend te worden als museum of museale instelling | conformité avec les exigences requises pour être reconnue en tant que |
musée ou institution muséale | |
Art. 13.§ 1. Om een subsidie te genieten voor de oprichting van een |
Art. 13.§ 1er. Pour bénéficier d'une subvention pour la création d'un |
museum of een museale instelling bedoeld in de artikelen 4 en 5 van | musée ou d'une institution muséale visés aux articles 4 et 5 du décret |
het decreet of om een instelling toe te laten zich te schikken naar de | ou pour permettre à une institution la mise en conformité nécessaire à |
vereisten om erkend te worden als museum moet de aanvrager : | sa reconnaissance en tant que musée, le demandeur doit : |
a) een collectie bezitten met een wetenschappelijke of culturele | a) Posséder une collection présentant un intérêt scientifique ou |
waarde voor de Franse Gemeenschap met eventueel één of meer roerende | culturel pour la Communauté française comprenant éventuellement un ou |
goederen die geklasseerd kunnen worden als schat overeenkomstig het | des biens mobiliers susceptibles de classement comme trésor |
decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende culturele goederen en | conformément au décret du 11 juillet 2002 relatif aux Biens culturels |
het immaterieel patrimonium van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op | mobiliers et au Patrimoine immatériel de la Communauté française et |
de artikelen 4 en volgende; | particulièrement ses articles 4 et suivants; |
b) over ten minste een personeelslid beschikken dat een ervaring | b) Disposer d'au moins un membre du personnel justifiant d'une |
bewijst in het beheer van de collecties en dat houder is van een | expérience en gestion des collections et titulaire d'un diplôme de |
diploma van het hoger onderwijs; | l'enseignement supérieur; |
c) een plan opstellen voor de oprichting of de overeenstemming; | c) Etablir un plan de création ou de mise en conformité; |
d) een driejaarlijks plan opmaken voor de ontwikkeling van de museale | d) Etablir un plan triennal de développement des fonctions muséales |
functies bedoeld in het decreet. | définies dans le décret. |
Deze subsidie wordt toegekend volgens de nadere regels bedoeld in het | Cette subvention est allouée selon les modalités prévues dans le |
decreet van 17 juli 2002 betreffende de toekenning van toelagen aan | décret du 17 juillet 2002 réglementant l'octroi de subventions aux |
plaatselijke overheden voor culturele infrastructuurprojecten. | collectivités locales pour les projets d'infrastructures culturelles. |
§ 2. De Minister spreekt zicht uit over de aanvraag om subsidie | § 2. Le Ministre se prononce sur la demande de subvention suivant la |
volgens de procedure bedoeld in artikel 11 van dit besluit. | procédure détaillée à l'article 11 du présent arrêté. |
De aanvrager voegt bij zijn aanvraag om subsidie de stukken die | Le demandeur joint à sa demande de subvention les pièces justifiant la |
bewijzen dat aan de voorwaarden bedoeld in artikel 13, § 1, van dit | réunion des conditions énumérées à l'article 13 § 1er, du présent |
besluit voldaan wordt. | arrêté. |
HOOFDSTUK 5. - Schorsing van de uitbetaling van de subsidies en | CHAPITRE 5. - De la suspension du versement des subventions et du |
intrekking van de erkenning | retrait de la reconnaissance |
Art. 14.De erkende museale instellingen en musea bezorgen, op de |
Art. 14.Les institutions muséales et musées reconnus remettent, à la |
eerste aanvraag, de bewijsstukken die hen worden aangevraagd door het | première demande, les pièces justificatives qui leur sont demandées |
Bestuur om na te kijken of de bepalingen van het decreet en van dit | par l'Administration pour vérifier si les dispositions du décret et du |
besluit nageleefd worden. Ze ontvangen de ambtenaren van het bestuur | présent arrêté sont respectées. Ils accueillent les agents de |
die in hun lokalen gestuurd worden om alles na te kijken. | l'Administration envoyés dans leurs locaux pour procéder à cette |
vérification. | |
Het Bestuur bezorgt de Minister een verslag waarin ernstige en bewezen | L'Administration communique un rapport au Ministre de tout constat de |
tekortkomingen, alsook een nalatigheid of een handeling in strijd met | manquement grave et avéré, de négligence ou d'actes contraires à la |
de bescherming van het patrimonium vastgesteld werden. Het voegt bij | préservation du patrimoine. Elle joint à ce rapport une proposition de |
dit verslag een voorstel tot sanctie, zoals bedoeld in artikel 12 van | sanctions prévues à l'article 12 du décret. |
het decreet. De Minister deelt, per aangetekende brief, het voorstel tot sanctie | Le Ministre notifie la proposition de sanction à l'institution muséale |
aan de museale instelling of aan het museum mee. Ten vroegste 15 dagen | ou au musée concerné, par lettre recommandée. Au plus tôt 15 jours et |
en uiterlijk 30 dagen na deze mededeling, indien hij erom vraagt, | au plus tard 30 jours après cette notification, s'il en fait la |
wordt de vertegenwoordiger van de museale instelling of het museum | demande, le représentant de l'institution muséale ou du musée est |
door de Minister of zijn afgevaardigde verhoord. | entendu par le Ministre ou son délégué. |
De Minister bezorgt het dossier voor advies aan de Raad hoogstens 15 | Le Ministre transmet le dossier pour avis au Conseil, au plus tard 15 |
dagen na het verhoor. Het dossier omvat : het verslag en het voorstel | jours après l'audition. Le dossier comprend : le rapport et la |
tot sanctie van het Bestuur, een verslag van het verhoor en de | proposition de sanction de l'Administration, un compte rendu de |
bijkomende stukken die eventueel bezorgd werden door de | l'audition qui s'est déroulée et les pièces complémentaires |
vertegenwoordiger van de museale instelling of het museum gedurende dat verhoor. | éventuellement remises par le représentant de l'institution muséale ou |
De Raad brengt een met redenen omkleed advies aan de Minister uit, | du musée lors de celle-ci. |
binnen een termijn van 90 dagen na de aanhangigmaking. | Le Conseil donne un avis motivé au Ministre, dans un délai de 90 jours |
De Minister deelt zijn beslissing en het advies van de Raad mee aan de | à dater de sa saisine. |
museale instelling of aan het betrokken museum en dit, per | Le Ministre notifie sa décision et l'avis du Conseil à l'institution |
aangetekende brief binnen de 60 dagen na de ontvangst van het door de | muséale ou au musée concerné par lettre recommandée, dans les 60 jours |
Raad uitgebrachte advies. | à dater de la réception de l'avis donné par le Conseil. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 16.De Minister van Cultuur wordt belast met de uitvoering van |
Art. 16.Le Ministre du Gouvernement de la Communauté française ayant |
la Culture dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent | |
dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 22 december 2006. | Bruxelles, le 22 décembre 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |