Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de organisatie en de werking van de Raad van Beroep tegen de beslissingen tot weigering van de uitreiking van het Getuigschrift van Basisonderwijs na het lager onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'organisation et au fonctionnement du Conseil de recours contre les décisions de refus d'octroi du Certificat d'Etudes de Base au terme de l'enseignement primaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 MEI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de organisatie en de werking van de Raad van Beroep tegen | relatif à l'organisation et au fonctionnement du Conseil de recours |
de beslissingen tot weigering van de uitreiking van het Getuigschrift | contre les décisions de refus d'octroi du Certificat d'Etudes de Base |
van Basisonderwijs na het lager onderwijs | au terme de l'enseignement primaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie | Vu le décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis |
van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en | des élèves de l'enseignement obligatoire et au Certificat d'Etudes de |
het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs, inzonderheid op de artikelen 31 tot 33; | Base au terme de l'enseignement primaire, notamment les articles 31 à 33; Sur la proposition de la Ministre-Présidente, en charge de |
Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het Sectorcomité IX, van | l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; |
het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, | Vu les protocoles de négociation du Comité de secteur IX, du Comité |
afdeling II, en van het onderhandelingsprotocol voor de statuten van | des services publics provinciaux et locaux, section II, et du Comité |
de personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, van 1 maart | de négociation pour les statuts des personnels de l'enseignement libre |
2007; | subventionné, du 1er mars 2007; |
Gelet op de protocollen van het Comité voor overleg met de | Vu les protocoles du Comité de concertation avec les organes de |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de Inrichtende machten | représentation et de coordination des Pouvoirs Organisateurs |
van het onderwijs, in het subcomité van het Basisonderwijs, van 1 | d'enseignement, en sous Comité de l'Enseignement fondamental, du 1er |
maart 2007; | mars 2007; |
Gelet op het advies nr. 42.632/2 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n°42.632/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2007, en |
april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, 1° van de | application de l'article, 84, § 1, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 mei 2007, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 mai 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt bij het Algemeen Bestuur Onderwijs en |
Article 1er.Le Conseil de recours contre les décisions de refus |
Wetenschappelijk Onderzoek, een Raad van beroep ingesteld tegen de | d'octroi du Certificat d'Etudes de base au terme de l'enseignement |
beslissingen tot weigering van de uitreiking van het Getuigschrift van | primaire est installé auprès de l'Administration générale de |
Basisonderwijs na het lager onderwijs. | l'Enseignement et de la Recherche scientifique. |
Art. 2.In geval van ontslagneming of overlijden van een lid, wordt |
Art. 2.En cas de démission ou de décès d'un membre, il est pourvu à |
het vervangen. Het aldus aangewezen lid voleindigt het mandaat van | son remplacement. Le membre ainsi désigné termine le mandat de son |
zijn voorganger. | prédécesseur. |
Een lid wordt als van ambtswege ontslagnemend beschouwd als het de | Un membre est démissionnaire d'office s'il perd la qualité en raison |
hoedanigheid verliest waarvoor het aangewezen werd. | de laquelle il a été désigné. |
Art. 3.Voor zover deze notie op ze van toepassing is, worden de leden |
Art. 3.Pour autant que cette notion leur soit applicable, les membres |
geacht in dienstactiviteit te zijn wanneer ze zitting hebben in de | sont considérés comme étant en activité de service lorsqu'ils siègent |
Raad van beroep. | au Conseil de recours. |
Art. 4.De vergaderingen van de Raad van beroep worden gehouden ten |
Art. 4.Les réunions du Conseil de recours se tiennent au siège de |
zetel van het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk | l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
Onderzoek. Het secretariaat wordt waargenomen door ambtenaren bekleed | scientifique. Son secrétariat est assuré par des agents ayant au moins |
met minstens rang 10 van het personeel van het bovenvermelde Algemeen Bestuur. | le rang 10 appartenant au personnel de ladite Administration générale. |
Art. 5.De Raad van beroep houdt zitting ten laatste tussen 16 en 31 |
Art. 5.Le Conseil de recours siège au plus tard entre le 16 et le 31 |
augustus. | août. |
Art. 6.De oproepingen voor de vergaderingen worden aan de leden |
Art. 6.Les convocations aux réunions sont adressées aux membres par |
gestuurd door de secretaris, minstens vijf werkdagen vóór de datum van | le secrétaire, cinq jours ouvrables au moins avant la date de la |
de vergadering, met dien verstande dat de zaterdag niet als werkdag | séance, étant entendu que le samedi n'est pas considéré comme un jour |
meetelt. | ouvrable. |
In de oproepingen wordt de agenda vermeld. De Raad van beroep mag | Les convocations mentionnent l'ordre du jour. Le Conseil de recours ne |
slechts beraadslagen en beslissen over de punten die op de agenda staan. | peut délibérer que sur les points inscrits à l'ordre du jour. |
In dringende gevallen : | En cas d'urgence : |
1° kunnen de oproepingen overgezonden worden via elektronische post of | 1° les convocations peuvent être transmises par courrier électronique |
telefax en bevestigd langs de post; | ou télécopie et confirmées par courrier postal, |
2° kan de voorzitter de termijn verkorten tot 2 werkdagen. | 2° le Président peut réduire le délai à deux jours ouvrables. |
Art. 7.De Raad van beroep kan enkel beraadslagen en beslissen wanneer |
Art. 7.Le Conseil de recours ne peut délibérer que si six membres au |
minstens zes leden aanwezig zijn. | moins sont présents. |
Art. 8.Bij verhindering van de voorzitter, wordt de Raad van beroep |
Art. 8.Lorsque le Président est empêché de siéger, le Conseil de |
voorgezeten door de inspecteur-generaal van de Inspectiedienst van het | recours est présidé par l'Inspecteur général du Service de |
gewoon basisonderwijs. | l'Inspection de l'Enseignement fondamental ordinaire. |
Art. 9.Bij verhindering van de inspecteur-generaal, zorgt hij ervoor |
Art. 9.Lorsque l'Inspecteur général est empêché de siéger, il veille |
dat hij door zijn afgevaardigde vervangen wordt. | à se faire remplacer par son délégué. |
Art. 10.Bij verhindering van een werkend lid, zorgt hij ervoor dat |
Art. 10.Lorsqu'un membre effectif est empêché de siéger, il veille à |
hij door zijn plaatsvervanger vervangen wordt. | se faire remplacer par son suppléant. |
Art. 11.Wanneer een lid een bloedverwante of een aanverwante tot en |
Art. 11.Lorsqu'un membre est le parent ou l'allié jusqu'au quatrième |
met de vierde graad van de betrokken leerling is, kan hij niet zitting | degré inclusivement de l'élève en cause, il ne peut siéger au Conseil |
hebben in de Raad van beroep. | de recours. |
Art. 12.De Raad van beroep controleert voorafgaandelijk of het |
Art. 12.Le Conseil de recours vérifie préalablement la recevabilité |
ingediende beroep ontvankelijk is, met inachtneming van de voorwaarden | du recours introduit, au regard des conditions prévues à l'article 32 |
bedoeld in artikel 32 van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de | du décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des |
externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het | élèves de l'enseignement obligatoire et au Certificat d'Etudes de Base |
leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het | au terme de l'enseignement primaire. |
lager onderwijs. | |
Art. 13.Er wordt kennis gegeven van de beslissingen van de Raad van |
Art. 13.Les décisions du Conseil de recours sont notifiées le jour |
beroep de dag zelf, in tweevoud, door de voorzitter of zijn | même, en deux exemplaires, par le Président ou son suppléant, à |
plaatsvervanger, aan de administrateur-generaal van het Algemeen | l'Administrateur général de l'Administration générale de |
Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, die er rechtstreeks | l'Enseignement et de la Recherche scientifique qui en transmet |
een exemplaar van overzendt aan het hoofd van de inrichting en die | immédiatement un exemplaire au chef d'établissement et en informe |
tegelijkertijd de ouders van de leerling of de persoon bekleed met het | simultanément les parents de l'élève ou la personne investie de |
ouderlijk gezag, per aangetekende brief, daarvan op de hoogte brengt. | l'autorité parentale, par pli recommandé. |
Art. 14.De Raad van beroep kan het huishoudelijk reglement opstellen |
Art. 14.Le Conseil de recours peut élaborer un règlement d'ordre |
dat ter goedkeuring van de Minister belast met het basisonderwijs | intérieur qui est soumis à l'approbation du Ministre chargé de |
wordt voorgelegd. | l'enseignement fondamental. |
Art. 15.De Raad van beroep stelt ieder jaar een activiteitenverslag |
Art. 15.Le Conseil de recours établit chaque année un rapport |
op dat voor 30 september overgezonden wordt naar de | d'activités qu'il transmet pour le 30 septembre à l'Administrateur |
Administrateur-generaal van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | général de l'enseignement et de la recherche scientifique, à la |
de Sturingscommissie en naar de Minister belast met het | Commission de pilotage et au Ministre chargé de l'enseignement |
basisonderwijs. | fondamental. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007. |
Art. 17.De Minister tot wier bevoegdheid het Leerplichtonderwijs |
Art. 17.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 mei 2007. | Bruxelles, le 25 mai 2007. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor sociale promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |