Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 23/06/2006
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van het bedrag van het presentiegeld en de reis- en verblijfsvergoedingen van de leden van de Permanente I.V.R.K.-groep en van het begeleidingscomité van het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse" "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van het bedrag van het presentiegeld en de reis- en verblijfsvergoedingen van de leden van de Permanente I.V.R.K.-groep en van het begeleidingscomité van het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse" Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le montant des jetons de présence et indemnités de parcours et de séjour des membres du groupe permanent CIDE et du comité d'accompagnement de l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 JUNI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 23 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende bepaling van het bedrag van het presentiegeld en de reis- en
verblijfsvergoedingen van de leden van de Permanente I.V.R.K.-groep fixant le montant des jetons de présence et indemnités de parcours et
(Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind) en van het de séjour des membres du groupe permanent CIDE et du comité
begeleidingscomité van het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse d'accompagnement de l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de
et de l'Aide à la Jeunesse" l'Aide à la Jeunesse
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 houdende de oprichting van het Vu le décret du 12 mai 2004 portant création de l'Observatoire de
"Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse" l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse et en particulier
en inzonderheid op artikel 10; son article 10;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juin 2006;
2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 juni 2006; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juin 2006;
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector Sur proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de
en Jeugd en van de Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de la Jeunesse et de la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et
Jeugd en Gezondheid; de la Santé;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006;
Overwegende dat het bedrag van het presentiegeld bepaald dient te Considérant qu'il convient de fixer le montant des jetons de présence
worden alsook dat van de reis- en verblijfskosten om te zorgen voor de ainsi que les frais de parcours et de séjour afin d'assurer le bon
goede werking van de Permanente I.V.R.K.-groep en van het fonctionnement du groupe permanent CIDE et du comité d'accompagnement
begeleidingscomité binnen het "Observatoire de l'Enfance, de la au sein de l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à
Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse", la Jeunesse,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Met toepassing van artikel 10 van het decreet van 12 mei

Article 1er.En application de l'article 10 du décret du 12 mai 2004

2004 houdende de oprichting van het "Observatoire de l'Enfance, de la portant création de l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de
Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse", wordt het presentiegeld per werkzitting op 25,52 euro vastgesteld. De reis- en verblijfskosten worden bepaald volgens de nadere regels en verhoudingen bepaald door de reglementering die terzake van toepassing is op de personeelsleden van het ministerie. Te dien einde, worden de leden van de Permanente I.V.R.K.-groep en van het begeleidingscomité gelijkgesteld met de personeelsleden van het ministerie die houder zijn van een graad gerangschikt in rang 12. De leden van de Permanente I.V.R.K.-groep en van het begeleidingscomité worden ertoe gemachtigd gebruik te maken van hun persoonlijke motorvoertuig voor de verplaatsingen respectief voortvloeiend uit hun deelname aan de vergaderingen van het comité of uit deze van de permanente groep. Zij genieten een vergoeding die gelijk is aan het bedrag dat uitbesteed zou moeten worden door de Franse Gemeenschap indien een openbaar vervoer gebruikt zou geweest l'Aide à la Jeunesse, le montant du jeton de présence par séance de travail est fixé à 25,52 euros. Les frais de parcours et de séjour sont fixés suivant les conditions et les taux fixés par la réglementation en la matière applicable aux membres du personnel du ministère. A cet effet, les membres du groupe permanent CIDE et du comité d'accompagnement sont assimilés aux membres du personnel du ministère titulaires d'un grade classé au rang 12. Les membres du comité d'accompagnement et du groupe permanent CIDE sont autorisés à faire usage de leur véhicule à moteur personnel pour les déplacements nécessités respectivement par leur participation aux réunions du comité ou à celles du groupe permanent. Ils bénéficient d'une indemnité égale au montant qui aurait été déboursé par la Communauté française en cas d'utilisation des moyens de transport en commun. La Communauté française n'assume pas la couverture des risques
zijn. De Franse Gemeenschap staat niet in voor de dekking van de résultant de l'utilisation, par les membres, de leur véhicule
risico's die voortvloeien uit het gebruik door de leden van hun
persoonlijk voertuig. personnel.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 3.De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd en de

Art. 3.La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse

Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid et la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé
zijn belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargées de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 juni 2006. Bruxelles, le 23 juin 2006.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
^