Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juni 2004 houdende organisatie van de uniforme verzameling medische gegevens met toepassing van de decreten van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires en application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 JULI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 7 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 |
van 3 juni 2004 houdende organisatie van de uniforme verzameling | juin 2004 organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires |
medische gegevens met toepassing van de decreten van 20 december 2001 | en application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion |
betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002 | de la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la |
betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit | santé dans l'enseignement supérieur hors universités |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel | de la santé en Communauté française, notamment l'article 2, § 3, tel |
2, § 3, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2003; | que modifié par le décret du 17 juillet 2003; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de | Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à |
gezondheidspromotie op school, inzonderheid op artikel 8; | l'école, notamment l'article 8; |
Gelet op het decreet van 16 mei 2002 betreffende de | Vu le décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans |
gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit, inzonderheid op artikel 9; | l'enseignement supérieur hors universités, notamment l'article 9; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 |
juni 2004 houdende organisatie van de uniforme verzameling medische | organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires en |
gegevens met toepassing van de decreten van 20 december 2001 | application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de |
betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002 | la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la |
betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de | santé dans l'enseignement supérieur hors université; |
universiteit; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor de gezondheidspromotie op | Vu l'avis de la Commission de promotion de la santé à l'école, donné |
school, gegeven op 27 april 2006; | le 27 avril 2006; |
Gelet op het advies nr. 03/2006 van de Commissie voor de Bescherming | Vu l'avis n° 03/2006 de la Commission de Protection de la Vie privée, |
van de Persoonlijke Levensfeer, gegeven op 18 januari 2006; | rendu le 18 janvier 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 avril 2006; |
april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 april 2006; | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 21 avril 2006; |
Gelet op het advies nr. 40.468/4 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis n° 40.468/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006 en |
mei 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de conclusies van de werkgroep betreffende de verzameling van | Considérant les conclusions du groupe de travail relatif au recueil de |
gegevens, die samengesteld is uit vertegenwoordigers van de diensten | données, composé de représentants de services et de centres, du |
en centra, van het kabinet van de Minister van Gezondheid, van de | Cabinet de la Ministre ayant la Santé dans ses attributions, de la |
Algemene Directie Gezondheid, van een gemeenschapsdienst voor de | Direction générale de la Santé, d'un service communautaire de |
gezondheidspromotie, van het ETNIC (Overheidsbedrijf voor de Nieuwe | promotion de la santé, de l'ETNIC et d'informaticiens; |
Informatie- en Communicatietechnologieën) en informatici; | |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan | Sur proposition de la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse |
de Jeugd en Gezondheid; | et de la Santé; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 7 juli 2006, | Vu la délibération du Gouvernement du 7 juillet 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Regering van |
Article 1er.L'article 2 alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 3 juni 2004 houdende organisatie van de | Communauté française du 3 juin 2004 organisant le recueil standardisé |
uniforme verzameling medische gegevens met toepassing van de decreten | d'informations sanitaires en application des décrets du 20 décembre |
van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en | 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 mai 2002 |
van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger | relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors |
onderwijs buiten de universiteit, wordt vervangen als volgt : | universités, est remplacé comme suit : |
« De modellen van uniforme verzameling medische gegevens bedoeld in | « Les modèles de recueil standardisé d'informations sanitaires, prévus |
artikel 8 van het decreet van 20 december 2001 betreffende de | par l'article 8 du décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion |
gezondheidspromotie op school en in artikel 9 van het decreet van 16 | de la santé à l'école et par l'article 9 du décret du 16 mai 2002 |
mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs | relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors |
buiten de universiteit, worden door de Regering vastgesteld. » | universités sont fixés par le Gouvernement ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° Het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° L'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« De diensten en centra gebruiken ofwel een software naar keuze, ofwel | « Les services et les centres utilisent, soit un logiciel de leur |
een website die de Franse Gemeenschap gratis ter hunne beschikking | choix, soit un site internet mis gratuitement à leur disposition par |
stelt. »; | la Communauté française. »; |
2° Het vierde lid wordt vervangen als volgt : | 2° L'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante : |
De gegevens die in XML-formaat worden behandeld, worden jaarlijks, | « Les données traitées sous format XML sont transmises annuellement, |
uiterlijk op 15 november, per aangetekende brief aan de Algemene | au plus tard le 15 novembre, à la Direction générale de la Santé du |
Directie Gezondheid van het Ministerie van de Franse Gemeenschap per | Ministère de la Communauté française, soit via l'interface WEB, soit |
Web interface, ofwel per CD rom drager gestuurd. » | sur support CD rom envoyé par courrier recommandé. » |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté un deuxième alinéa, rédigé comme |
ingevoegd, luidend als volgt : | suit, est inséré : |
« De nadere regels voor de behandeling van gegevens zijn de volgende : | « Les modalités de traitement des données sont les suivantes : |
a) de verzamelde gegevens worden volledig anoniem teruggegeven; | a) les données récoltées sont rendues complètement anonymes; |
b) de identificatiegegevens worden fysiek onderscheid van de medische | b) les données signalétiques sont physiquement disjointes des données |
gegevens; | médicales; |
c) de personeelsleden die toegang hebben tot de gegevens, worden bij | c) les membres du personnel habilités à avoir accès aux données sont |
naam geïdentificeerd; | identifiés nominativement; |
d) de resultaten van de gegevensanalyse worden in de vorm van | d) les résultats de l'analyse des données sont communiqués à la |
geaggregeerde tabellen aan de Algemene Directie Gezondheid van het | Direction générale de la Santé du Ministère de la Communauté |
Ministerie van de Franse Gemeenschap meegedeeld; | française, sous forme de tableaux agrégés; |
e) alle gegevens worden vernietigd op de uiterste termijn van het | e) toutes les données sont détruites au terme ultime du projet de |
project van gegevensverzameling. » | collecte des données. » |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« De geautomatiseerde behandeling van de gegevens bedoeld in artikel 3 | suivante : « Le traitement automatisé des données visé à l'article 3 est réalisé |
gebeurt voor de schooljaren bepaald in de volgende tabel : | pour les années scolaires visées dans le tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
». | ». |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° Het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° L'alinéa 3 est remplacé comme suit : |
« Bovendien zal een globale evaluatie van de verzameling tijdens het | « Il procédera, en outre, à une évaluation globale du recueil lors de |
schooljaar 2009-2010 plaatsvinden. Een verslag zal uiterlijk op 1 | l'année scolaire 2009-2010. Un rapport est rendu au plus tard le 1er |
september 2010 uitgebracht worden. » | septembre 2010. » |
2° Het vierde lid, eerste streepje, wordt vervangen als volgt : | 2° L'alinéa 4, 1er tiret est remplacé comme suit : |
« - een vertegenwoordiger van elke erkende gemeenschapsdienst voor de | « - un représentant de chaque service communautaire de promotion de la |
gezondheidspromotie; » | santé agréé; » |
3° Het vierde lid, derde streepje, wordt geschrapt; | 3° L'alinéa 4, 3e tiret est supprimé; |
4° Het vierde lid, vierde streepje, wordt vervangen als volgt : | 4° L'alinéa 4, 4e tiret est remplacé comme suit : |
« - een informaticadeskundige ». | « - un expert informaticien ». |
Art. 6.De bijlage van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'annexe du même arrêté est abrogée. |
Art. 7.De artikelen 1 en 4 van dit besluit hebben uitwerking met |
Art. 7.Les articles 1er et 4 du présent arrêté produisent leurs |
ingang van 1 september 2005. | effets le 1er septembre 2005. |
Art. 8.De Minister tot wier bevoegdheid de Gezondheid behoort, wordt |
Art. 8.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juli 2006. | Bruxelles, le 7 juillet 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |