Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 22/12/2005
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant les missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des Services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2010
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke
permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor définissant les missions spécifiques et la contribution permanente
gezondheidspromotie voor de periode van 1 september 2005 tot 31 spécifique des Services communautaires de promotion de la santé pour
augustus 2010 la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2010
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd, de la santé en Communauté française, tel que modifié et notamment les
inzonderheid op de artikelen 9 en 10; articles 9 et 10;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het
decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige portant organisation de la promotion de la santé en Communauté
beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd; française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 février
februari 1998 tot bepaling van de procedures tot erkenning en 1998 fixant les procédures d'agrément et de retrait d'agrément des
intrekking van de erkenning van de gemeenschapsdiensten en de Services communautaires et des Centres locaux de promotion de la santé
plaatselijke centra voor gezondheidspromotie, en de opdrachten van het et des missions du Centre de Recherche opérationnelle en Santé
centrum voor operationeel onderzoek inzake volksgezondheid; publique;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril
april 2004 tot goedkeuring van het vijfjarenplan voor 2004 approuvant le programme quinquennal de promotion de la santé
gezondheidspromotie 2004-2008; 2004-2008;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 octobre
oktober 2005 houdende vaststelling van het operationeel 2005 fixant le plan communautaire opérationnel de promotion de la
gemeenschapsplan voor gezondheidspromotie voor 2005-2006 binnen de santé pour 2005-2006 au sein de la Communauté française;
Franse Gemeenschap;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 december 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2005;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 22 december 2005; Vu la délibération du Gouvernement du 22 décembre 2005;
Overwegende dat artikel 10 van het decreet van 14 juli 1997 erin Considérant que l'article 10 du décret du 14 juillet 1997 prévoit que
voorziet dat de Regering de specifieke opdrachten en de specifieke le Gouvernement définit les missions spécifiques et la contribution
permanente bijdrage bepaalt die aan de gemeenschapsdiensten worden permanente spécifique confiées aux services communautaires dans le
toevertrouwd in het kader van de uitvoering van het vijfjarenplan en cadre du programme quinquennal et du plan communautaire opérationnel;
het operationele gemeenschapsplan;
Overwegende dat het overleg met de gemeenschapsdiensten voor Considérant que la concertation avec les Services communautaires de
gezondheidspromotie over de verdeling van hun opdrachten tot een promotion de la santé sur la répartition des missions leur incombant a
akkoord met hen heeft geleid, abouti à un accord avec eux,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de periode van 1 september 2005 tot 31 december 2005

Article 1er.Pour la période du 1er septembre 2005 au 31 décembre

wordt de verdeling van de opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie in bijlage 1 bij dit besluit bepaald.

Art. 2.Voor de periode van 1 januari 2006 tot 31 augustus 2010 wordt de verdeling van de opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie in bijlage 2 bij dit besluit bepaald.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005.

Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid de Gezondheid behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 22 december 2005. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,

2005, la répartition des missions et la contribution permanente spécifique des services communautaires de promotion de la santé est fixée en annexe 1re du présent arrêté.

Art. 2.Pour la période du 1er janvier 2006 au 31 août 2010, la répartition des missions et la contribution permanente spécifique des services communautaires de promotion de la santé est fixée en annexe 2 du présent arrêté.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2005.

Art. 4.La Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 22 décembre 2005. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, Mme C. FONCK Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2005 définissant les missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2010. Bruxelles, le 22 décembre 2005. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, Mme C. FONCK Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2005 définissant les missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2010. Bruxelles, le 22 décembre 2005. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,

Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
^