Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 18 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische | portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours |
cursussen | philosophiques |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 3 juni 2005 tot oprichting van de Hoge | Vu le décret du 3 juin 2005 créant le Conseil consultatif supérieur |
Adviesraad voor filosofische cursussen, inzonderheid op artikel 3; | des cours philosophique, notamment l'article 3; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke | Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie en van de | l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale et de la |
Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk | Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
onderzoek en Internationale betrekkingen; | Recherche scientifique et des Relations internationales; |
Overwegende dat het Centraal Israëlitisch Consistorie van België, het | Considérant que le Consistoire central israélite de Belgique, le SEREO |
« SEREO » en de Executieve van de Moslims van België verklaren dan zij | et l'Exécutif des Musulmans de Belgique déclarent qu'ils sont dans |
niet in staat zijn een vrouwelijke vertegenwoordiger aan te stellen | l'impossibilité de désigner un représentant de sexe féminin |
die hen zou kunnen vertegenwoordigen binnen de Hoge Adviesraad voor | susceptible de les représenter au sein du Conseil consultatif |
filosofische cursussen, en dat zij dus onmogelijk actief deel kunnen | supérieur des cours philosophiques, il leur est donc impossible de |
nemen aan de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het decreet van | prendre une part active dans la mise en oeuvre des dispositions du |
17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van | décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
Overwegende dat de « CSC-Enseignement » in haar brief van 20 oktober | Considérant que la CSC-Enseignement déclare, dans son courrier du 20 |
2005 verklaart dat zij niet in staat is een vrouwelijke | octobre 2005, qu'elle est dans l'impossibilité de désigner un |
vertegenwoordiger aan te stellen die haar zou kunnen vertegenwoordigen | représentant de sexe féminin susceptible de la représenter au sein du |
binnen de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen, en dat zij dus | Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques, il lui est |
onmogelijk actief deel kan nemen aan de tenuitvoerlegging van de | donc impossible de prendre une part active dans la mise en oeuvre du |
bepalingen van het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de | décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
Considérant que la CGSP Secteur « Enseignement » déclare, dans son | |
Overwegende dat de « CGSP » Onderwijssector in haar brief van 27 | courrier du 27 octobre 2005, qu'elle est dans l'impossibilité de |
oktober 2005 verklaart dat zij niet in staat is een vrouwelijke | désigner un représentant de sexe féminin susceptible de la représenter |
vertegenwoordiger aan te stellen die haar zou kunnen vertegenwoordigen | au sein du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques, il |
binnen de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen, en dat zij dus | lui est donc impossible de prendre une part active dans la mise en |
onmogelijk actief deel kan nemen aan de tenuitvoerlegging van de | |
bepalingen van het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de | oeuvre du décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la |
gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, | participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De hoge Adviesraad voor filosofische cursussen, ingesteld |
Article 1er.Le Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques |
bij het decreet van 3 juni 2005, wordt als volgt samengesteld : | institué par le décret du 3 juin 2005 est composé comme suit : |
A. Vertegenwoordigers van de filosofische cursussen : | A. Représentant les cours philosophiques : |
1° Als vertegenwoordigers van de niet-confessionele zedenleer : | 1° En tant que représentants de la morale non confessionnelle : |
- Mevr. Hélène HASARD; | - Mme Hélène HASARD; |
- Mevr. Jacqueline LUC. | - Mme Jacqueline LUC. |
2° Als vertegenwoordigers van de katholieke godsdienst : | 2° En tant que représentants de la religion catholique : |
- de heer Jean-Marie VIRLET; | - M. Jean-Marie VIRLET; |
- de heer Philippe LESO. | - M. Philippe LESO. |
3° Als vertegenwoordigers van de protestantse godsdienst : | 3° En tant que représentants de la religion protestante : |
- Mevr. Gabriela RADEMACHER-DE RIDDER; | - Mme Gabriela RADEMACHER-DE RIDDER; |
- de heer Guy RAINOTTE. | - M. Guy RAINOTTE. |
4° Als vertegenwoordigers van de israëlitische godsdienst : | 4° En tant que représentants de la religion israélite : |
- de heer Albert GUIGUI; | - M. Albert GUIGUI; |
- de heer Julien KLENER. | - M. Julien KLENER. |
5° Als vertegenwoordigers van de orthodoxe godsdienst : | 5° En tant que représentants de la religion orthodoxe : |
- Mevr. Christine VANDE PITTE; | - Mme Christine VANDE PITTE; |
- de heer Christophe D'ALOISIO. | - M. Christophe D'ALOISIO. |
6° Als vertegenwoordigers van de islamitische godsdienst : | 6° En tant que représentants de la religion islamique : |
- de heer Salah ECHALLAOUI; | - M. Salah ECHALLAOUI; |
- de heer Hassan JARFI. | - M. Hassan JARFI. |
B. Vertegenwoordigers van de vakverenigingen : | B. Représentant les organisations syndicales : |
1° Als vertegenwoordigers van de « C.G.S.P. » - Onderwijssector : | 1° En tant que représentants de la C.G.S.P. - Secteur « Enseignement » |
- de heer Michel VRANCKEN; | : - M. Michel VRANCKEN; |
- de heer Jean-Pierre VANROYE. | - M. Jean-Pierre VANROYE. |
2° Als vertegenwoordigers van het « SLFP » : | 2° En tant que représentants du SLFP : |
- Mevr. Antonia FUDA; | - Mme Antonia FUDA; |
- de heer Jacques PIRET. | - M. Jacques PIRET. |
3° Als vertegenwoordigers van de « CSC-Enseignement » : | 3° En tant que représentants de la CSC-Enseignement : |
- de heer Michel DESMEDT; | - M. Michel DESMEDT; |
- de heer Marc PAYEN. | - M. Marc PAYEN. |
C. Vertegenwoordigers van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : | C. Représentant l'enseignement organisé par la Communauté française : |
- Mevr. Martine HERPHELIN, Adjunct-Directeur-Generaal; | - Mme Martine HERPHELIN, Directrice générale adjointe; |
- de heer Jean STEENSELS, Adjunct-Directeur-Generaal. | - M. Jean STEENSELS, Directeur général adjoint. |
D. Vertegenwoordigers van het officieel gesubsidieerd onderwijs : | D. Représentant l'enseignement officiel subventionné : |
1° Aangesteld door de « Conseil de l'Enseignement des Communes et des | 1° Désigné par le Conseil de l'Enseignement des Communes et des |
Provinces » : | Provinces : |
- de heer Christian LECLERCQ. | - M. Christian LECLERCQ. |
2° Aangesteld door de « CPEONS » : | 2° Désignée par le CPEONS : |
- Mevr. Bernadette RASQUIN. | - Mme Bernadette RASQUIN. |
E. Vertegenwoordigers van het vrij gesubsidieerd onderwijs | E. Représentant l'enseignement libre subventionné |
1° Als vertegenwoordigers van het confessioneel gesubsidieerd vrij | 1° En tant que représentants de l'enseignement libre subventionné |
onderwijs : | confessionnel : |
- Mevr. Myriam TONUS; | - Mme Myriam TONUS; |
- Mevr. Myriam GESCHE. | - Mme Myriam GESCHE. |
2° Als vertegenwoordiger van het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij | 2° En tant que représentant de l'enseignement libre subventionné non |
onderwijs : | confessionnel : |
- Mevr. Françoise GUILLAUME. | - Mme Françoise GUILLAUME. |
F. Als Inspecteurs-generaal van het door de Franse Gemeenschap | F. En tant qu'Inspecteurs généraux de l'enseignement organisé ou |
georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs : | subventionné par la Communauté française : |
- de heer Christian SOL; | - M. Christian SOL; |
- de heer Maurice BUSTIN; | - M. Maurice BUSTIN; |
- de heer Claude BOUCHER. | - M. Claude BOUCHER. |
G. Als Directeurs-generaal van het door de Franse Gemeenschap | G. En tant que Directeurs généraux de l'enseignement organisé ou |
georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs : | subventionné par la Communauté française : |
- Mevr. Lise-Anne HANSE; | - Mme Lise-Anne HANSE; |
- de heer Alain BERGER. | - M. Alain BERGER. |
H. Als vertegenwoordigers van de Regering van de Franse Gemeenschap : | H. Représentant le Gouvernement de la Communauté française : |
- de heer Toni PELOSATO; | - M. Toni PELOSATO; |
- Mevr. Deborah GUSTIN; | - Mme Deborah GUSTIN; |
- Mevr. Gwendoline ALLAIN; | - Mme Gwendoline ALLAIN; |
- de heer Arthur BELLEFLAMME. | - M. Arthur BELLEFLAMME. |
I. Als vertegenwoordigers van de ouderverenigingen : | I. Représentant les organisations de parents d'élèves : |
1° Als vertegenwoordiger van de « UFAPEC » : | 1° En tant que représentant de l'UFAPEC : |
- Mevr. Geneviève HUMBLET. | - Mme Geneviève HUMBLET. |
2° Als vertegenwoordiger van de « FAPEO » : | 2° En tant que représentants de la FAPEO : |
- Mevr. Julie FRAITEUR; | - Mme Julie FRAITEUR; |
- de heer Philippe SCHWARZENBERGER; | - M. Philippe SCHWARZENBERGER; |
- de heer Pierre SPEHL. | - M. Pierre SPEHL. |
Art. 2.Het Secretariaat van de Raad wordt waargenomen door een |
Art. 2.Le secrétariat du Conseil est assuré par un fonctionnaire |
ambtenaar van de algemene dienst sturing van het opvoedingssysteem. | attaché au service général du pilotage du système éducatif. |
Art. 3.De leden van de Raad genieten noch presentiegeld, noch |
Art. 3.Les membres du Conseil ne bénéficient ni de jetons de |
vergoedingen voor reiskosten. | présence, ni des indemnités pour frais de parcours. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er décembre 2005. |
Art. 5.De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en |
Art. 5.La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire |
het Onderwijs voor Sociale promotie, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | et de Promotion sociale, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 november 2005. | Bruxelles, le 18 novembre 2005. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET. | Mme M.-D. SIMONET |