Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de organisatie en de werking van de examencommissies van het universitair onderwijs van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant l'organisation et le fonctionnement des jurys d'enseignement universitaire de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 JULI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 8 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
regeling van de organisatie en de werking van de examencommissies van | réglant l'organisation et le fonctionnement des jurys d'enseignement |
het universitair onderwijs van de Franse Gemeenschap | universitaire de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'Enseignement supérieur, |
het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese | favorisant son intégration à l'Espace européen de l'Enseignement |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | |
de universiteiten, inzonderheid op artikel 73; | supérieur et refinançant les universités, notamment l'article 73; |
Gelet op het advies van de Interuniversitaire raad van de Franse | Vu l'avis du Conseil interuniversitaire de la Communauté française du |
Gemeenschap van 19 april 2005; | 19 avril 2005; |
Gelet op het overleg van 21 maart 2005 met de representatieve | Vu la concertation du 21 mars 2005 avec l'organisation représentative |
studentenvereniging georganiseerd overeenkomstig artikel 32 van het | des étudiants organisée conformément à l'article 32 du décret du 12 |
decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming | juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au |
van de studenten op het niveau van de universitaire instellingen en | sein des institutions universitaires et instaurant la participation |
tot instelling van de deelneming van de studenten op | des étudiants au niveau communautaire; |
gemeenschapsniveau; | |
Gelet op het advies nr. 38.517/2 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 38.517/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2005 en |
juni 2005 bij toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, | Sur la proposition de la Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement |
Wetenschappelijk onderzoek en Internationale betrekkingen; | supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations |
Na beraadslaging, | internationales, |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
1° decreet : het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie | 1° décret : le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement |
van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de | supérieur, favorisant son intégration à l'Espace européen de |
Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de | l'Enseignement supérieur et refinançant les universités; |
herfinanciering van de universiteiten; | |
2° examencommissies van de Franse Gemeenschap : de examencommissies | 2° jurys de la Communauté française : les jurys de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap belast met het toekennen van academische | française chargés de conférer les grades académiques de premier et |
graden van de eerste en de tweede cyclus overeenkomstig artikel 73 van | deuxième cycles conformément à l'article 73 du décret; |
het decreet; 3° universitaire examencommissies : de examencommissies die opgericht | 3° jurys universitaires : les jurys constitués par les autorités |
zijn door de academische overheden overeenkomstig artikel 68 van het decreet; | académiques conformément à l'article 68 du décret; |
4° examenreglement : het examenreglement wordt vastgelegd door de | 4° règlement des examens : le règlement des examens fixé par les |
academische overheden krachtens artikel 71 van het decreet; | autorités académiques en vertu de l'article 71 du décret; |
5° Minister : de Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs | 5° Ministre : la Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
behoort. | attributions. |
HOOFDSTUK II. - Samenstalling en zetel van de examencommissies | CHAPITRE II. - Composition et siège des jurys |
Art. 2.Een examencommissie van de Franse Gemeenschap wordt opgericht |
Art. 2.Un jury de la Communauté française est constitué au siège de |
op de zetel van elke universitaire instelling. Elke examencommissie | chaque institution universitaire. Chaque jury de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap wordt in evenveel afdelingen ingedeeld als | française est divisé en autant de sections qu'il y a d'années d'études |
er studiejaren of studiecycli zijn die tot de academische graden van | |
de 1e of de 2e cyclus leiden, toegekend door de universitaire | ou de cycles d'études conduisant aux grades académiques de 1er et de 2e |
instelling waar de examencommissie gevestigd is, met uitzondering van | cycles que confère l'institution universitaire où il est établi, à |
de bijkomende masters. | l'exception des masters complémentaires. |
Art. 3.De voorzitter van elke examencommissie van de Franse |
Art. 3.Le président de chaque jury de la Communauté française est |
Gemeenschap wordt op de voordracht van de academische overheden door | |
de Minister voor een academiejaar benoemd en dit vóór 15 september. | nommé avant le 15 septembre, pour une année académique, par le |
Ministre, sur la proposition des autorités académiques. | |
Bij gebreke van benoeming op die datum, benoemen de academische | A défaut de nomination à cette date, les autorités académiques nomment |
overheden een waarnemend voorzitter. | un président intérimaire. |
Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter, benoemen de | En cas d'absence ou d'empêchement du président, les autorités |
academische overheden een plaatsvervangend voorzitter. | académiques nomment un président suppléant. |
Art. 4.De afdelingen van de examencommissie van de Franse Gemeenschap |
Art. 4.Les sections du jury de la Communauté française comprennent |
omvatten de voorzitters en leden van de overeenstemmende examencommissies. | les présidents et les membres des jurys universitaires correspondants. |
HOOFDSTUK III. - Aanvullende voorwaarden voor de toegang tot en de Inschrijving voor de examens
Art. 5.De student die gedurende twee academiejaren ingeschreven geweest is in een universitaire instelling of in een examencommissie van de Franse Gemeenschap, in hetzelfde studiejaar van eenzelfde cursus, kan zich slechts in voornoemde examencommissies inschrijven of opnieuw inschrijven na een termijn dat overeenstemt met drie academiejaren. De inschrijving gebeurt overeenkomstig de bepalingen genomen door de instelling gekozen door de student waar de examencommissie gevestigd is. Een student die gedelibereerd is, kan zich slechts voor de examencommissie voorstellen na een nieuwe inschrijving. HOOFDSTUK IV. - Werking |
CHAPITRE III. - Conditions complémentaires d'accès et d'inscriptions aux examens
Art. 5.L'étudiant qui, pendant deux années académiques, a été inscrit dans une institution universitaire ou auprès d'un jury de la Communauté française, à la même année d'études d'un même cursus, ne peut s'inscrire ou se réinscrire au jury précité qu'après un délai correspondant à trois années académiques. L'inscription est prise conformément aux dispositions arrêtées par l'institution choisie par l'étudiant, où est établi le jury. Un étudiant qui a été délibéré ne peut se représenter au jury qu'après une nouvelle inscription. CHAPITRE IV. - Fonctionnement |
Art. 6.De studenten die ingeschreven zijn op de examencommissie van |
Art. 6.Les étudiants inscrits au jury de la Communauté française sont |
de Franse Gemeenschap worden geëvalueerd op elke onderwijsactiviteit | évalués sur chacune des activités d'apprentissage qui, dans |
die binnen de universitaire instelling waar de examencommissie | l'institution universitaire où le jury est établi, relèvent de l'année |
gevestigd is, deel uitmaakt van het studiejaar van de evaluaties. Het | d'études à laquelle les évaluations se rattachent. L'ensemble des |
geheel van de evaluaties wordt aan de beraadslaging van de | |
examencommissie onderworpen, die daarvoor minstens twee keer per jaar | évaluations sont soumises à la délibération du jury qui se réunit à ce |
bijeenkomt. | effet au moins deux fois par an. |
Art. 7.Onder voorbehoud van de bepalingen van dit besluit zijn alle |
Art. 7.Sous réserve des dispositions du présent arrêté, toutes les |
bepalingen van het decreet betreffende de afdeling 3 « Evaluatie », | dispositions du décret relatives à la section 3e, « Evaluation », du |
van Hoofdstuk IV, « Studieprogramma's en evaluatie », alsmede het | chapitre IV, « Programmes d'études et évaluation », ainsi que le |
examenreglement van toepassing op de studenten ingeschreven op de | règlement des examens s'appliquent aux étudiants inscrits au jury de |
examencommissie van de Franse Gemeenschap. | la Communauté française. |
De academische overheden passen in dat reglement evenwel de bepalingen | Toutefois, les autorités académiques adaptent, dans ce règlement, les |
aan die niet verenigbaar zijn met de situatie van de studenten die | dispositions qui ne sont pas compatibles avec la situation des |
zich op de examencommissie van de Franse Gemeenschap inschrijven. | étudiants qui s'inscrivent auprès du jury de la Communauté française. |
Art. 8.Binnen de maand volgend op de laatste evaluatieperiode, laten |
Art. 8.Dans le mois qui suit la dernière période d'évaluation, les |
de voorzitters van de examencommissies van de Franse Gemeenschap de | présidents des jurys de la Communauté française font parvenir les |
beslissingen van hun examencommissie aan de Minister toekomen. | décisions de leur jury au Ministre. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 9.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 |
oktober 1996 houdende regeling van de inrichting en de werking van de | octobre 1996 réglant l'organisation et le fonctionnement des jurys |
examencommissies voor universitair onderwijs van de Franse Gemeenschap | d'enseignement universitaire de la Communauté française est abrogé |
wordt opgeheven. Art. 10.Artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 10.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 14 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 31 | française du 14 avril 2004, portant exécution du décret du 31 mars |
maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter | 2004 définissant l'Enseignement supérieur, favorisant son intégration |
bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger | |
onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, | à l'Espace européen de l'Enseignement supérieur et refinançant les |
wordt opgeheven. | universités, est abrogé. |
Art. 11.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
Art. 11.La Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juli 2005. | Bruxelles, le 8 juillet 2005. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
onderzoek en Internationale betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |