Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van het decreet van 12 mei 2004 ter bepaling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor de organisatie van sportactiviteiten in de wijk | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française visant l'application du décret du 12 mai 2004 fixant les conditions d'octroi de subventions pour l'organisation d'activités sportives de quartier |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 MEI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende toepassing van het decreet van 12 mei 2004 ter bepaling van | visant l'application du décret du 12 mai 2004 fixant les conditions |
de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor de organisatie | d'octroi de subventions pour l'organisation d'activités sportives de |
van sportactiviteiten in de wijk | quartier |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 ter bepaling van de voorwaarden | Vu le décret du 12 mai 2004 fixant les conditions d'octroi de |
voor de toekenning van subsidies voor de organisatie van sportactiviteiten in de wijk; | subventions pour l'organisation d'activités sportives de quartier; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2004; |
december 2004; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, | Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et |
Sport en Openluchtleven, gegeven op 24 november 2004; | de la Vie en plein air, donné le 24 novembre 2004; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 januari 2005, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 26 janvier 2005, en application |
bij toepassing van artikel 84, 1e lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en Sport; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et des Sports; |
Na beraadslaging van de Regering op 20 mei 2005, | Après délibération du Gouvernement le 20 mai 2005, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het aantal deelnemers ingeschreven voor een |
Article 1er.Le nombre de participants inscrits à un programme |
animatieprogramma moet minstens twaalf personen bedragen. | d'animation doit être de douze personnes minimum. |
Art. 2.De aanwezigheid van een bevoegde persoon is noodzakelijk om |
Art. 2.La présence d'une personne qualifiée est nécessaire pour |
een groep van één tot twaalf deelnemers te kunnen omkaderen. | assurer l'encadrement d'une séance comptant de un à douze |
Een bijkomende bevoegde persoon is noodzakelijk per bijkomende schijf | participants. Une personne qualifiée supplémentaire est nécessaire par tranche |
van twaalf deelnemers. | supplémentaire de douze participants. |
Art. 3.De aanvragen om subsidies moeten gestuurd worden naar de |
Art. 3.Les demandes de subventions doivent être adressées à la |
Algemene Directie voor Sport van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Direction générale du Sport du Ministère de la Communauté française. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de Sport behoort, wordt |
Art. 5.Le Ministre ayant les Sports dans ses attributions est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 mei 2005. | Bruxelles, le 20 mai 2005. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |