Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot instelling van een raad van beroep voor het gesubsidieerde personeel van de gesubsidieerde vrije Hogere Kunstscholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française instituant une chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts libres subventionnées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 DECEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot instelling van een raad van beroep voor het gesubsidieerde | instituant une chambre de recours pour le personnel subsidié des |
personeel van de gesubsidieerde vrije Hogere Kunstscholen | Ecoles supérieures des Arts libres subventionnées |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de | Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à |
regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd | l'Enseignement supérieur Artistique organisé en Ecoles supérieures des |
in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, | Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, |
statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), | droits et devoirs des étudiants), modifiés par les décrets des 11 |
gewijzigd bij de decreten van 11 juli 2002, 8 mei 2003, 19 november | juillet 2002, 8 mai 2003, 19 novembre 2003 et 3 mars 2004, notamment |
2003 en 3 maart 2004, inzonderheid op de artikelen 429, 431 en 436; | les articles 429, 431 et 436; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
regeling inzake reiskosten; | en matière de frais de parcours; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 8 novembre 2004; |
november 2004; | |
Gelet op de raadpleging van de meest representatieve groepen van de | Vu la consultation des groupements les plus représentatifs des |
inrichtende machten van 18 oktober 2004; | pouvoirs organisateurs du 18 octobre 2004; |
Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen | Vu la concertation avec les organisations représentatives des |
erkend op gemeenschapsniveau van 8 oktober 2004; | étudiants reconnues au niveau communautaire du 8 octobre 2004; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité | |
voor de statuten van het personeel van het gesubsidieerd vrij | Vu le protocole de négociation du Comité de négociation pour les |
onderwijs van 20 oktober 2004; | statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné du 20 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | octobre 2004; Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 429, alinéa 1er, du |
artikel 429, eerste lid, van het decreet van 20 december 2001 bepaalt | décret du 20 décembre 2001 prescrit qu'une Chambre de recours doit |
dat een Raad van beroep ingesteld moet worden door de Regering voor de | être instituée par le Gouvernement pour les Ecoles supérieures des |
gesubsidieerde vrije Hogere Kunstscholen en dat een beroep bij het | Arts libres subventionnées et que l'administration risque d'être |
bestuur aanhangig zou kunnen worden gemaakt en behandeld zou moeten | saisie d'un recours devant être traité dans les délais prescrits; |
worden binnen de vastgestelde termijnen; | |
Gelet op het advies nr. 37.784/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 37.784/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 2004, en |
november 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, tot wier bevoegdheid het | Recherche scientifique et des Relations internationales, ayant le |
statuut van het onderwijspersoneel behoort; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | statut du personnel de l'enseignement supérieur dans ses attributions; |
van 3 december 2004, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 3 |
décembre 2004, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een raad van beroep ingesteld voor het |
Article 1er.Il est institué une chambre de recours pour le personnel |
gesubsidieerde personeel van de gesubsidieerde vrije Hogere | subsidié des Ecoles supérieures des Arts libres subventionnées, |
Kunstscholen, hierna « de raad van beroep » genoemd. | ci-après dénommée « la chambre de recours ». |
Art. 2.De Raad van beroep wordt samengesteld uit : 1° vijf werkende leden en tien plaatsvervangende leden als vertegenwoordigers van de inrichtende machten van de gesubsidieerde vrije Hogere Kunstscholen; 2° vijf werkende leden en tien plaatsvervangende leden als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de personeelsleden van de gesubsidieerde vrije Hogere Kunstscholen, aangesloten bij een vakvereniging vertegenwoordigd binnen de Nationale Arbeidsraad; 3° een voorzitter en twee plaatsvervangende voorzitters gekozen onder de in actieve dienst zijnde of in ruste gestelde magistraten; 4° een secretaris en een adjunct-secretaris aangesteld onder de |
Art. 2.La chambre de recours est constituée comme suit : 1° cinq membres effectifs et dix membres suppléants représentant les pouvoirs organisateurs dans les Ecoles supérieures des Arts libres subventionnées; 2° cinq membres effectifs et dix membres suppléants représentant les organisations représentatives des membres du personnel des Ecoles supérieures des Arts libres subventionnées, affiliées à une organisation syndicale représentée au Conseil national du Travail; 3° un président et deux présidents suppléants choisis parmi les magistrats en activité ou retraités; 4° un secrétaire et un secrétaire adjoint désignés parmi les |
ambtenaren van de betrokken Algemene Directie Onderwijs. | fonctionnaires de la Direction générale d'enseignement concernée. |
Art. 3.De leden van de raad van beroep worden benoemd voor vier jaar. |
Art. 3.Les membres de la chambre de recours sont nommés pour une durée de quatre années. |
Hun mandaat loopt ten einde : | Leur mandat prend fin : |
1° bij ontslag; | 1° en cas de démission; |
2° wanneer de vereniging die het betrokken lid voorgedragen heeft om | 2° lorsque l'organisation qui a présenté le membre concerné demande |
zijn vervanging vraagt; | son remplacement; |
3° bij overlijden. | 3° en cas de décès. |
Elk lid waarvan het mandaat beëindigd wordt, wordt binnen de drie | Tout membre dont le mandat prend fin est remplacé dans les trois mois |
volgende maanden vervangen. Het plaatsvervangende lid zal het mandaat | qui suivent. Le remplaçant achève le mandat de son prédécesseur. |
van zijn voorganger voleindigen. Art. 4.§ 1. De verdeling van de mandaten toegekend aan de |
Art. 4.§ 1er. La répartition des mandats dévolus aux organisations |
representatieve verenigingen van de personeelsleden wordt onderhandeld | représentatives des membres du personnel est négociée par les |
door de verantwoordelijken van deze verenigingen vóór elke hernieuwing | responsables desdites organisations avant tout renouvellement de la |
van de raad van beroep. | chambre de recours. |
Een mandaat wordt nochtans verzekerd aan elke representatieve vereniging. | Un mandat est toutefois garanti à chaque organisation représentative. |
§ 2. In afwijking van § 1 gebeurt de verdeling van de effectieve | § 2. Par dérogation au § 1er, la répartition des mandats effectifs |
mandaten die toegekend worden aan de representatieve verenigingen van | dévolus aux organisations représentatives des membres du personnel |
de personeelsleden bij de eerste aanstelling als volgt : | s'effectue comme suit à l'occasion de la première désignation : |
- Algemeen Belgisch Vakverbond : 1 mandaat; | - Fédération générale des Travailleurs de Belgique : 1 mandat; |
- Algemeen Christelijke Vakverbond : 3 mandaten; | - Confédération des Syndicats chrétiens : 3 mandats; |
- Algemene Centrale der Liberale vakbonden van België : 1 mandaat. | - Centrale générale des Syndicat libéraux de Belgique : 1 mandat. |
Art. 5.Er wordt aan de voorzitter van de raad van beroep een vast |
Art. 5.Il est alloué au président de la chambre de recours, une |
bedrag van 50 EUR toegekend per vergadering die hij bijwoont, alsook | indemnité forfaitaire de 50 euros par réunion à laquelle il assiste, |
de terugbetaling van de vervoerkosten die gelijk is aan een | ainsi que le remboursement des frais de déplacement équivalent à un |
vervoerbewijs met de spoorwegen in eerste klasse. | titre de transport par chemin de fer en première classe. |
Art. 6.Het mandaat van de leden van de commissie wordt gratis |
Art. 6.Le mandat des membres de la commission est exercé à titre |
uitgeoefend. De vergoedingen voor reis-en verblijfkosten kunnen | gratuit. Toutefois des indemnités pour frais de parcours et de séjour |
nochtans hen worden toegekend volgens de reglementaire bepalingen die | peuvent leur être accordées selon les dispositions réglementaires |
terzake worden toegepast. | applicables en la matière. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister tot wier bevoegdheid het Statuut van het personeel |
Art. 8.La Ministre ayant le statut du Personnel des Ecoles |
van de gesubsidieerde vrije Hogere Kunstscholen behoort, wordt belast | supérieures des Arts libres subventionnées dans ses attributions, est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 december 2004. | Bruxelles, le 3 décembre 2004. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |