← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 OKTOBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 22 OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van de "Office | portant nomination des membres du Conseil d'administration de l'Office |
de la Naissance et de l'Enfance" | de la Naissance et de l'Enfance |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
"Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort : "O.N.E.", | Naissance et de l'Enfance, en abrége : "O.N.E.", notamment l'article |
inzonderheid op artikel 7; | 7; |
Gelet op de oproep tot kandidaten, goedgekeurd door de Regering van de | Vu l'appel à candidatures approuvé par le Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap bij haar vergadering van 27 augustus 2004 en | Communauté française en sa séance du 27 août 2004 et publié par le |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 september 2004; | Moniteur belge du 6 septembre 2004; |
Overwegende dat twaalf kandidatuurbrieven uiterlijk op 24 september | Attendu que douze candidatures ont été envoyées au plus tard le 24 |
2004 werden toegezonden; dat de kandidaturen ontvankelijk zijn; | septembre 2004; que les candidatures sont recevables; |
Gelet op de kandidatuurdossiers; | Vu les dossiers de candidature; |
Overwegende dat de leden van de raad van bestuur, volgens artikel 7, § | |
1, van het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de "Office | Attendu que selon l'article 7, § 1er, du décret du 17 juillet 2002 |
de la Naissance et de l'Enfance", afgekort : "O.N.E.", benoemd worden | portant création de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en |
met toepassing van de evenredige vertegenwoordiging van de politieke | abrégé : "O.N.E.", les membres du Conseil d'administration sont nommés |
fracties die erkend zijn binnen de Raad van de Franse Gemeenschap, met | par application de la représentation proportionnelle des groupes |
toepassing van de methode van D'HONDT, waarbij geen rekening wordt | politiques reconnus au sein du Conseil de la Communauté française, |
gehouden met de politieke fracties die de democratische beginselen | avec application de la méthode D'HONDT, sans prise en compte du ou des |
niet zouden in acht nemen die, inzonderheid, uitgevaardigd zijn in het | groupes, qui ne respecteraient pas les principes démocratiques |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele | énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des droits de |
vrijheden, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde | l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 |
door racisme of xenophobie ingegeven daden en in de wet van 23 maart | tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la |
1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen | xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la |
négation, la minimisation, la justification ou l'approbation des | |
of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door | génocides commis par le régime national-socialiste pendant la Seconde |
het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd. | guerre mondiale ou tout autre forme de génocide; |
Dat volgens paragraaf 2 van dezelfde bepaling de bestuurders worden | Que selon le paragraphe 2 de la même disposition, les Administratrices |
benoemd op grond van het aanvullend karakter van hun bevoegdheden in | et les Administrateurs sont nommés en fonction de la complémentarité |
de aangelegenheden betreffende de kinderen, meer bepaald in verband | de leurs compétences dans les matières de l'enfance, particulièrement |
met de opdrachten van de Dienst, en het openbaar beheer, inzonderheid | en lien avec les missions de l'Office, et de la gestion publique, |
in zijn begrotings- en rechtsaspecten; dat de raad van bestuur | particulièrement dans les aspects budgétaires et juridiques; que le |
samengesteld is uit hoogstens twee derde van de leden van hetzelfde | Conseil d'administration est composé de maximum deux tiers des membres |
geslacht, dat hoogstens één derde van de raad van bestuur de | du même sexe; qu'un tiers du Conseil d'administration au plus a la |
hoedanigheid heeft van personeelslid of van verantwoordelijke van een | qualité de membre du personnel ou de responsable d'un service ou d'une |
dienst of een instelling bedoeld in artikel 2 van het decreet van 17 | institution visé à l'article 2 du décret du 17 juillet 2002, un tiers |
juli 2002, waarbij hoogstens één derde van de raad van bestuur de | du Conseil d'administration au plus ayant la qualité de mandataire |
hoedanigheid van verkozen of benoemde politieke mandataris heeft. | politique élu ou nommé; |
Dat de ontvangen kandidaturen in het licht van die criteria moeten | Que c'est au regard de ces critères qu'il convient d'examiner les |
worden onderzocht en vergeleken, en dat een keuze moet worden gedaan; | candidatures reçues, de les comparer et de faire un choix; |
Overwegende dat de heer Georges BOVY het bewijs levert van een | Attendu que M. Georges BOVY justifie d'une expérience importante, de |
belangrijke ervaring, van hoog niveau, als beheerder van het "Centre | haut niveau, en qualité de gestionnaire du Centre Hospitalier |
Hospitalier Universitaire de Liège"; dat hij de enige kandidaat is die | Universitaire de Liège; qu'il est le seul des candidats à justifier |
het bewijs levert van een beheerservaring op een dergelijk niveau; dat | une expérience de gestion à un tel niveau; qu'à cela s'ajoute qu'en |
hij bovendien als Commissaris van de Regering bij verschillende | qualité de Commissaire du Gouvernement auprès de diverses institutions |
instellingen zoals de "Université de Liège", de "Faculté Universitaire | comme l'Université de Liège, la Faculté Universitaire de Gembloux, le |
de Gembloux", en het "Centre Hospitalier Universitaire de Liège", het | Centre Hospitalier Universitaire de Liège, il justifie de l'expérience |
bewijs levert van een ervaring op het gebied van toezicht op een | |
overheidsinstelling; dat hij sedert twee jaar het voorzitterschap van | du contrôle d'une institution publique; qu'il a assuré depuis deux ans |
de Raad van Bestuur van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" | la Présidence du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance |
heeft waargenomen; | et de l'Enfance; |
Overwegende dat Mevr. Claudia CAMUT licentiaat in de criminologie is, | Attendu que Mme Claudia CAMUT est licenciée en criminologie; qu'elle |
dat ze sedert veel jaren werkzaam is in verenigingen, instellingen of | s'investit depuis de nombreuses années au sein de mouvements |
federaties die werken op het gebied van het kinderbeleid; dat ze | associatifs, d'institutions ou de fédérations oeuvrant dans le domaine |
sedert 1994 zitting heeft in de raad van bestuur van de O.N.E., en dat | de l'enfance; qu'elle siège depuis 1994 au sein du Conseil |
ze in die hoedanigheid een diepgaande kennis en ervaring heeft van de | d'administration de l'O.N.E. et qu'à ce titre elle a acquis une |
werking van de O.N.E.; | connaissance et une expérience approfondies du fonctionnement de l'O.N.E.; |
Overwegende dat de heer Philippe DELFOSSE het bewijs levert van een | Attendu que M. Philippe DELFOSSE justifie d'une expérience dans le |
ervaring op het gebied van hulpverlening aan de jeugd als directeur | secteur de l'aide à la jeunesse comme directeur d'un service d'action |
van een dienst voor actie in open milieu; dat hij een Brusselse | |
federatie van kinderopvangvoorzieningen animeert en voorzit, of het nu | en milieu ouvert; qu'il anime et préside une fédération bruxelloise de |
gaat om de opvang van het kleine kind of de buitenschoolse opvang; dat | structures d'accueil de l'enfant, que ce soit de la petite enfance ou |
hij deskundig is geworden inzake gezinsbeleid; | extrascolaire; qu'il a développé une expertise dans le cadre des |
politiques familiales; | |
Overwegende dat Mevr. Marie-Paule JEANNEE maatschappelijke | Attendu que Mme Marie-Paule JEANNEE est infirmière graduée sociale; |
gegradueerde verpleegster is; dat ze tegelijk directrice van een | qu'elle est à la fois directrice d'une crèche et engagée dans une |
crèche is en dat ze tewerkgesteld is in een federatie die de | Fédération de regroupement des milieux d'accueil du réseau associatif; |
opvangvoorzieningen van het verenigingsnetwerk overkoepelt; dat ze | |
sedert 1988 zitting heeft in de raad van bestuur van de "O.N.E." en | qu'elle siège depuis 1988 au sein du Conseil d'administration de |
dat ze in die hoedanigheid een diepgaande kennis en ervaring heeft van | l'O.N.E. et qu'à ce titre elle a acquis une connaissance et une |
de werking van de "O.N.E."; dat ze lid is van het Waarnemingscentrum | expérience approfondies du fonctionnement de l'O.N.E.; qu'elle est |
voor het Jonge Kind te Brussel; | membre de l'Observatoire du jeune enfant de Bruxelles; |
Overwegende dat de heer Jean-Pierre MARIQUE het bewijs levert van een | Attendu que M. Jean-Pierre MARIQUE justifie d'une expérience de |
beheerservaring zowel in de privé-sector als in de overheidssector; | gestion tant dans le secteur privé que dans le secteur public; qu'il a |
dat hij deelgenomen heeft aan en de plaatselijke initiatieven kent die | participé et connaît les initiatives locales prises dans des domaines |
werden genomen op gebieden die de opdrachten van de Dienst uitmaken, | constituant les missions de l'Office, notamment dans le cadre d'un |
inzonderheid in het kader van een schepenmandaat; dat hij sedert 2000 | mandat scabinal; qu'il siège depuis 2000 au sein du Conseil |
in de raad van bestuur van de "O.N.E." zitting heeft; | d'administration de l'O.N.E.; |
Overwegende dat Mevr. Thérèse TUTS licentiaat in de rechten is; dat | Attendu que Mme Thérèse TUTS est licenciée en droit; que, notamment |
ze, inzonderheid als lid van het parket voor de gezinszaken te Luik, | comme membre du parquet de la Famille de Liège, elle a pu développer |
een ervaring heeft opgedaan op het gebied van opvang en begeleiding | une expérience en ce qui concerne la prise en charge et |
van kinderen met problemen of in gevaar in het kader van het decreet | l'accompagnement d'enfants en difficulté ou en danger dans le cadre du |
van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de | décret de la Communauté française du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la |
jeugd of de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming; | jeunesse ou de la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse; |
Overwegende dat de verschillende profielen van die kandidaten best | Attendu que les profils différents de ces candidats sont de nature à |
kunnen zorgen voor het aanvullend karakter van de leden van de raad | assurer, au mieux, la complémentarité des membres du Conseil |
van bestuur; dat dit laatste kenmerk, afgezien van de onbetwistbare | d'administration; que cette dernière caractéristique, au regard des |
kwaliteiten van de andere kandidaten, de gedane keuze kan | qualités indéniables des autres candidats est de nature à justifier le |
rechtvaardigen; dat blijkt dat die keuze beantwoordt aan de eisen | choix qui est fait; qu'il apparaît qu'un tel choix rencontre |
inzake evenredige vertegenwoordiging van de politieke fracties erkend | l'exigence d'une représentation proportionnelle des groupes politiques |
in de Raad van de Franse Gemeenschap en in overeenstemming is met de | reconnus au sein du Conseil de la Communauté française et permet de |
bepaling van artikel 7, § 2, tweede en derde leden van het decreet van | respecter le prescrit de l'article 7, § 2, alinéas 2 et 3 du décret du |
17 juli 2002 houdende hervorming van de "Office de la Naissance et de | 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de |
l'Enfance", afgekort "O.N.E."; | l'Enfance, en abrégé "O.N.E."; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2004; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre 2004; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, | Sur proposition de la Ministre de l'Enfance, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Tot lid van de raad van bestuur van de "Office de la |
Article 1er.Sont nommés en qualité de membres du Conseil |
Naissance et de l'Enfance" worden benoemd : | d'administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance : |
De heer Georges BOVY; | M. Georges BOVY; |
Mevr. Claudia CAMUT; | Mme Claudia CAMUT; |
De heer Philippe DELFOSSE; | M. Philippe DELFOSSE; |
Mevr. Marie-Paule JEANNEE; | Mme Marie-Paule JEANNEE. |
De heer Jean-Pierre MARIQUE; | M. Jean-Pierre MARIQUE; |
Mevr. Thérèse TUTS. | Mme Thérèse TUTS. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 22 oktober 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 octobre 2004. |
Art. 3.De Minister van Kinderwelzijn wordt belast met de uitvoering |
Art. 3.La Ministre de l'Enfance est chargée de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 22 oktober 2004. | Bruxelles, le 22 octobre 2004 |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
C. FONCK | C. FONCK |